Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
ELECTRONIC DRYER SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, Pour assistance, installation, ou service, composez le :
or service, call: 1-800-688-9900 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.maytag.com
ou visitez notre site internet à..
In Canada, call: 1-800-807-6777
www.maytag.ca
or visit our website at...
www.maytag.ca
Guide de démarrage rapide/
Quick Start Guide/Dryer Use.........
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately DANG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
QUICK START GUIDE/DRYER USE WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils). flammable on it (even after washing). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried Failure to follow these instructions can result in death, on a clothesline or by usin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
QUICK START GUIDE NOTE: This Use and Care Guide covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. TIMED DRY CYCLES START Use a Timed Dry cycle to set a drying time 1. Clean
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Sensor Dry Cycles Drying and Cycle Tips Select the correct cycle and dryness level or temperature for your Sensor Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are load. If a Sensor Dry Cycle is running, the display shows the drying. See the following Sensor Dry Cycles Preset Settings chart. estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Cycle Signal When on, this feature produces an audible sound when the drying Additional Features cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle You may follow the progress of your dryer with the drying Status reduces wrinkling. indicator lights. Press SIGNAL ON/OFF. The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on. When the WRINKLE PREVENT feature is selected and the NOTE: Cycle Signal is on, an audible sound will be emit every 5 minutes until
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
3. Put the wet items on top of the drying rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces. Changing Cycles, Options, and Modifiers NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the drying rack. You can change Sensor Dry Cycles, Timed Dry Cycles, Options, and Modifiers, anytime before pressing START. NOTE: Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted. Changing Cycles after pressing START 1. Press PAUSE/CA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
DRYER CARE 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. Cleaning the Dryer Location Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. Cleaning the Dryer Interior To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. 2. Apply
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
6. Use masking tape to secure dryer door. 1. Disconnect power. For direct-wired dryers: 2. Disconnect wiring. 3. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 4. Use masking tape to secure dryer door. WARNING Reinstalling the dryer Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the dryer. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. TROUBLESHOOTING Fi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
■ Has an Air Dry modifier been selected? Select the right temperature for the types of garments being Dryer Results dried. See “Additional Features.” ■ Is the load too large and heavy to dry quickly? Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, Separate the load to tumble freely. or load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Cycle time too short Lint screen should be cleaned before each load. WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more peopl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
® MAYTAG LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTI Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'ut SSEMENT : ilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. ■ Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation ■ Ne pas placer des articles exp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE REMARQUE : Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre plusieurs modèles. Votre sécheuse peut ne pas comporter l’ensemble des programmes et caractéristiques décrits. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Les renseignements suivants vous guideront pour l’utilisation de votre sécheuse. Veuillez consulter les sections spécifi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Programmes de séchage par détection Conseils pour le séchage et les programmes Choisir le programme, le degré de séchage et la température corrects Les programmes de séchage par détection permettent d'assortir le pour la charge. Si un programme de séchage par détection est en programme à la charge à sécher. Voir le tableau ci-après cours, l'afficheur indique la durée estimée du programme, laquelle “Préréglages des programmes de séchage par détection”. Chaque est déterminée par la détection
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Cycle signal (signal de programme) Lorsqu'elle est activée, cette caractéristique émet un signal sonore Caractéristiques supplémentaires qui indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire indicateurs du degré de séchage. le froissement. Appuyer sur SIGNAL ON/OFF (signal sonore marche/arrêt). Le témoin lumineux sur la commande s'illumine (en jaune) lorsque le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Changement des programmes, B options et modificateurs Il est possible de modifier les programmes de séchage par détection, programmes minutés, modificateurs et options à tout moment avant d'appuyer sur START. REMARQUE : Trois brefs signaux sonores retentissent si une combinaison non disponible a été sélectionnée. La dernière A sélection ne sera pas acceptée. Changement des programmes après avoir appuyé sur mise en A. Rebord avant de la grille de séchage marche (START). B. Panneau arrière d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Lavage 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude. 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pour Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse enlever l’accumulation de résidus. Dégager l'emplacement de la sécheuse de façon à ce qu'il soit libre de tout élément susceptible d'obstruer le débit d'air de combu