Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
AD-1
Clothes
Dryer
Use & Care Guide
®
Table of Contents
Important Safety
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . 7
Instructions . . . . . . . . . . . . .1-2
Using the Controls . . . . . . . . . 3-4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 8
Select Signal
Select Temperature
Select Cycle
Push the Control Dial in to Start
Service & Warranty . . . . . . . . . . 9
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 5
Clean the Lint Filter
Guide d’utilisation et
Load the Dryer Properly
d’entretien . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Important Safety Instructions Installer: Please leave this manual with this WARNING appliance. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or Consumer: Please read and keep this manual for to prevent property damage, personal injury or death. future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any Model Number
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Important Safety Instructions 10. Clean the lint screen before or after each load. WARNING 11. Keep the area around the exhaust opening and To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, surrounding areas free from lint accumulation, dust or personal injury when using your dryer, follow and dirt. basic safety precautions, including the following: 12. The interior of the dryer and exhaust duct should be 1. Read all instructions before using the appliance. cleaned periodically by qualified
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Using the Controls STEP 1 STEP 3 Select Signal Select Cycle To select a cycle, rotate the control dial to the desired End of Cycle Signal setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should point between More Dry and Less Dry for most When the cycle is complete, a signal will sound several loads. times. To turn the signal off, turn the End of Cycle Signal control to off. Loads of larger or bulkier size may require the More Dry setting to completely dry the load. The Less Dry set
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
STEP 4 Time Dry Push the Control Dial in to This cycle can be used to regulate the drying time. Use Start with Air Fluff, Delicate or Regular temperature settings. Push the control dial in to start the dryer. The dryer For timed drying, turn the control dial clockwise until door must be closed for the dryer to start. the pointer points to the proper time setting in the Time Dry cycle. Note Note • The dial can be turned in either direction to select a cycle. Once started, the dial will not adv
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy • To operate more energy efficiently. clothes may be damp. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency. • Overloading restricts tumbl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Dryer Rack Use the removable drying rack for boots, sneakers, 7. Some items may need to be rotated from front to fragile sweaters, nylon stockings – any items that might back or refolded to dry inner layers – check be damaged by tumbling. periodically. To use the rack: 8. To remove rack, simply grasp sides with hands and lift out. 1. Position L-shaped legs against round inset at back of dryer. Note 2. Rest the two front legs on either side of the lint screen. • Do not place hands in dryer while
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Do Don’t Read the installation instructions and the use and Let a poor exhaust system cause slow drying. care guide. Do Don’t Let your dryer exhaust Restrict your dryer the air easily. with a poor exhaust system. Do Don’t Use 4" diameter rigid Use plastic, thin foil, or metal duct. Tape all joints, non-metal flexible duct. including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Do Don’t Keep duct runs
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Troubleshooting Doesn’t Run • Be sure the door is shut. • Is the electrical cord plugged in? • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? • Select a heat setting, not air fluff. • Check that the gas supply is on for gas dryers. • Clean the lint filter and exhaust duct. • Dryer timer may have moved into the cool-down portion of the cycle. Doesn’t Dry • Ch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Service & Warranty Dryer Warranty Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies when the dryer is located in the United States or Canada. Canadian Residents This warranty covers only those dryers installed in Canada that have been listed with the Canadian Standards Association unless the dryers are brought into Canada due to transfer of
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
AD-1 Vêtements Sécheuse Guide d’utilisation et d’entretien ® Table des matières Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Importantes consignes Tableau de commande de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Tambour Carrosserie Employer les Système d’évacuation de l’air Remplacement de la lumière du tambour commandes . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Choisir le signal Conseils pour l’évacuation Sélectionner la température Sélectionner un cycle de l’air . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Importantes consignes de sécurité Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. AVERTISSEMENT Consommateur : Lire le manuel; le conserver pour Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le manuel afin de réduire les risques d’incendie ou chèque encaissé come preuve de l’achat. d’explosion et d’éviter dommages matériels, blessures et décès. Numéro de modèle ________________________________ • Ne pas entreposer ni utili
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Importantes consignes de sécurité 9. Ne pas utiliser d'assouplissant textile ni de produit AVERTISSEMENT visant à réduire l'électricité statique sauf si le fabricant Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de ces produits recommande leur usage dans la d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet sécheuse. appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : 10. Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque utilisation. 1. Lire toutes les instructions ava
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Employer les commandes ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Choisir le signal Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage Signal sonore de fin de cycle désiré. L’utilisation d’un cycle de séchage automatique signifie que le sélecteur doit pointer entre « More Dry » (plus Lorsque le cycle est terminé, un signal sonore retentit sec) et « Less Dry » (moins sec) pour la plupart des charges. plusieurs fois. Le signal de fin de cycle peut être annulé en mettant le sélecteur sur «
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Le réglage Touch Up (retouches) enlève les faux plis des Time Dry (séchage minuté) articles qui sont propres et secs, mais seulement légèrement Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise froissés, comme sortis d’une armoire ou d’une valise bien avec les réglages de température « Air Fluff » (gonflant), remplie, ou encore s’ils sont restés trop longtemps dans la « Delicate » (fragile), ou « Regular » (ordinaire). Pour un sécheuse après la fin du cycle. Ce réglage procure 10 séc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse • Après chaque utilisation. correctement • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. • En évitant les très petites charges ou le mélange de différents types de linge. • En ajoutant un ou plusieurs articles de même type lorsqu’un ou deux articles seulement doivent être séchés. Le linge « tourne » mieux dans la sécheuse et sèche plus
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Etendoir Utiliser l’étendoir amovible, pour sécher les articles comme 7. Certains articles peuvent devoir être passés de l’avant les botillons, les chaussures de tennis, les couvertures en vers l’arrière ou pliés différemment pour que les tricot, les bas en nylon, tout article qui pourrait être couches intérieures sèchent; vérifier périodiquement. endommagé par le culbutage. 8. Pour retirer l’étendoir, simplement saisir les côtés et soulever. Pour utiliser l’étendoir : 1. Positionner les pieds e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat d’utilisation et d’entretien. ralentisse le séchage du linge. Faire Ne pas faire Faire en sorte que l’air Restreindre l’efficacité s’évacue de la sécheuse de la sécheuse avec un avec facilité. système d’évacuation médiocre. Faire Ne pas fai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Recherche des pannes Ne se met pas • S’assurer que la porte est bien fermée. • La sécheuse est-elle branchée ? en marche • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? Ne produit pas • Sélectionner un réglage avec production de chaleur, et non « Fluff ». de chaleur • S’il s’agit d’une sécheuse à gaz, vérifier que le robinet d’arrivée de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement. À noter : Cette garantie totale s’appliquent quand la machine se trouve aux États-Unis ou au Canada. Résidents canadiens Cette garantie ne couvre que les appareils électroménagers mis en service au Canada et homologués par des