Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CDJ-0I
PROFESSIONAL CD-PLAYER
PROFESSIONELLER CD-SPIELER
LECTOR DE CD PROFESIONAL
LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS:
ENGLISH.......................................................................................................PAGE 3
DEUTSCH.....................................................................................................PAGE 6
ESPAÑOL...........................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: THIS PRODUCT SATISFIES FCC REGULATIONS WHEN SHIELDED CABLES AND POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they CONNECTORS ARE USED TO CONNECT THE UNIT TO OTHER EQUIPMENT. TO PREVENT are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE WITH ELECTRIC APPLIANCES SUCH AS RADIOS paying part
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
CDJ-0I (3) (3) (3) (3) (3)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
INTRODUCTION: FUNCTION DESCRIPTIONS: Congratulations on purchasing a GEMINI CDJ-01 CD player. This state POWER SWITCH: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR SLIDE of the art professional CD player is backed by a three year warranty, (1), found on the rear panel, is properly set, plug the unit in and press the excluding lasers. One year warranty on CD lasers. Prior to use, we POWER (5) switch. The unit will turn on. Pressing the POWER (5) switch a suggest that you carefully read all the in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
PITCH BEND BUTTONS: Pushing the PITCH BEND BUTTONS (21) TROUBLESHOOTING: will automatically raise the pitch up to +4% or lower the pitch down to • If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly -4% from the existing pitch setting. Releasing the buttons will return the (label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc. pitch to the original pitch setting. You can use this function to match the pitch bend when mixing from one song to another. • If t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
4. Für die Stromverbindung schließen Sie den Netzstecker am POWER EINLEITUNG: JACK (4) an. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines GEMINI CDJ-01 CD Players. Dieser moderne CD-Spieler enthält dreijährige Garantie, ausschließlich FUNKTIONSBESCHREIBUNG: Laser. Einjährige Garantie für CD Laser. Vor Anwendung der Einheit lesen Sie bitte alle Anleitungen sorgfältig durch. NETZSCHALTER: Nachdem sichergestellt wurde, daßder Schieberegler VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1) auf der hinteren Schalttafel richtig einge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
LOOP OUT: Nachdem ein Loop Punkt gesetzt wurde und während des FEHLERSUCHE: fortwährenden Abspielens die LOOP-OUT (18) Taste gedrückt wird, spielt • Wenn die CD nicht spielt, nachprüfen ob die CD richtig eingelegt wurde der CD-Player das Stück zwischen diesen beiden Loop Punkten endlos ab (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf Verunreinigung, (Schleife). Wird die LOOP-OUT (18) Taste nochmals gedrückt oder die Play Kratzer usw. überprüfen. Taste betätigt, verlässt der Player die Schl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES: INTRODUCCIÓN: POWER (CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN): Después de Felicitaciones por la compra del reproductor de discos compactos asegurarse de que la VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1), que se CDJ-01 de GEMINI. Este reproductor profesional de la más avanzada encuentra en el panel posterior, está en posición correcta, conecte la tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los unidad a la red y pulse el POWER (5). La unidad se conectará. La unidad se lásers.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
RELOOP: Púlselo para reproducción con repetición (tartamudeo) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: desde el primer punto de loop, o para repetir un bucle previamente • Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado marcado. El RELOOP (19) mantendrá la repetición del bucle hasta que correctamente (cara impresa hacia arriba). Compruebe además si el se anule a través de LOOP OUT (18). El CD inicia instantáneamente los disco tiene suciedad excesiva, o esta rayado, etc. puntos cue marcados con an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
INTRODUCTION: 3. Branchez n’importe quel dispositif qui acceptera un signal NUMÉRIQUE Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CDJ-01 de tel que DAT, MD, HARDDRIVE, ETC. à l’entrée COAXIAL (3) Osur le GEMINI. Cet appareil est garanti durant 3 ans à l’exception des blocs panneau arrière du transport pour enregistrer le signal NUMÉRIQUE. optiques (optiques de lecture), garantis durant 1 an. Avant de l’utiliser, lisez attentivement toutes les instructions ci-après. 4. Branchez la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
LOOP OUT (POINT DE SORTIE DE LA BOUCLE): après avoir REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, IL Y AURA UN EFFET DE BÉGAIEMENT (POUR mémorisé un point de départ, appuyez sur la touche LOOP OUT (18) VOUS AIDER À TROUVER LA MESURE). CET EFFET S’ARRÊTERA LORSQUE VOUS pour mémoriser le point de sortie. La passage ainsi sélectionné sera APPUIEREZ SUR LE BOUTON PLAY/PAUSE (8) POUR MÉMORISER LE POINT DE REPÈRE. AINSI, DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, SI VOUS GARDEZ LE DOIGT SUR LES BOUTONS répété jusqu’à ce vous
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT THIS UNIT THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUST , CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUST , CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER OMER OMER THIS UNIT THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUST , CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER OMER SER SERVICE.