Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
On/Off
Start
Wrist Blood Pressure Monitor
Monitor de presión arterial de
colocación en la muñeca
Operating Instructions
Instrucciones de
funcionamiento
Model No. EW3002
Modelo No. EW3002
For questions or assistance with your blood pressure
monitor, call us at 1-800-338-0552.
SYS.
mmHg
DIA.
mmHg
Panasonic Consumer Electronics Company
P/min.
A Unit of Matsushita Electric Corporation R
of America
One Panasonic Way 3D-1
Secaucus, NJ 07094
Before operating this device, please read these instructions
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Thank you for purchasing the Panasonic Wrist Blood Pressure Table of Contents Monitor EW3002. Designed for easy, one-touch operation, this Basics of Blood Pressure 3 monitor incorporates Precise Logic™ technology to provide accurate, reliable measurements. It comes with a handy carrying Important Instructions Before Use
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Basics of Blood Pressure Important Instructions Before Use 1. Do not confuse self-monitoring with self-diagnosis. Blood pressure Your heart acts like a pump, sending blood surging through your measurements should only be interpreted by a health professional blood vessels each time it contracts. Blood pressure is the pressure who is familiar with your medical history. exerted by blood pumped from the heart on the walls of blood 2. If you are taking medication, consult with your physician to vesse
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
6. Try to take your blood pressure measurements at the same time 10. Do not use the unit for any purpose other than measuring blood and under the same conditions every day. pressure. Also, do not use the unit in combination with any other equipment. The ideal time to measure your blood pressure (to obtain your so- called “base blood pressure”) is in the morning just after waking 11. Improper handling of batteries may result in battery rupture or in up, before having breakfast and before any ma
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
On/Off Start SYS. mmHg DIA. mmHg P/min. R Name and Function of Each Product Part Inserting/Replacing Batteries Fig. 1 1. Grasp the battery cover and remove it to the left as shown in Fig. 2-a. 2. Insert two 1.5 V alkaline (AAA/LR03) batteries, observing the (+) and (-) signs to ensure correct polarity. Battery cover 3. Close the battery cover until it clicks into place (Fig. 2-b). Approximately 500 measurements can be taken with a new set of Panasonic alkaline batteries (at an ambient temperat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
3. Open and relax your hand with the palm Fig. 5 Positioning the Pressure Cuff facing up. Closing your hand will cause inaccurate readings. CAUTIONS: Do not bend your wrist inward. Bending your wrist will cause inaccurate readings. Do not use the unit for any purpose other than measuring blood pressure. Also, do not use the unit in conjunction with other devices. 4. Empty bladder, if possible, before taking Improper use may cause a malfunction or personal injury. blood pressure. Keep the u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Error Measuring Your Blood Pressure Fig. 12 If “E” (meaning error) appears in the display (Fig.12) during measurement, an error has occurred, e.g., you Relax during measurements. have moved your hand during measurement. In this case, 1. To begin measurement, press the Start (On/Off) button (Fig. 7). turn the unit off, wait at least 5 minutes and measure again. The LCD display will show 888 and then switch to 0. The pressure cuff will automatically inflate (Fig. 8). 3. A measurement is automa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Easily Check Your Blood Pressure Readings Recalling Stored Data Against the World Health Organization (WHO) 1. Press the Recall button (Fig. 13). The A will appear in the lower part of the display, and then the average value of all the stored data will be Guidelines displayed (Fig. 14). For example, if seven data (measurements) are stored in the memory, Blood Pressure Categories the average value of these seven data will be displayed. If there is no data in the memory or if there is only one d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
About the Precise Logic™ Measurement System Care and Maintenance The blood flow (pulse wave) which influences blood pressure monitors varies 1. Use a dry, soft cloth to clean the device. If desired, use a cloth lightly according to the conditions of the blood vessels and the structure of the arm, dampened with tap water and a mild detergent to clean the device. making measurements by conventional methods difficult in some cases. For DO NOT use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Troubleshooting Symptom Possible cause The systolic pressure The hand with the cuff was held too low and Display Status before error Check points value or diastolic not at heart level. (See page 10.) pressure value is high. The cuff was not attached properly. (See Pressurization to above Check whether page 9.) 300 mmH was measurements are You moved your hand or body or you spoke performed. being taken correctly during measurement. (See page 10.) (Re-pressurization was and whether the user
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Specifications Method of measurement: Oscillometric System with Precise Logic™ Display: Digital LCD Measuring range: Blood pressure: 20 - 300 mmHg Pulse rate: 30 - 160 pulse/min. Measurement accuracy: Blood pressure: ±4 mmHg Pulse rate: ±5% Power source: Two 1.5-volt alkaline (AAA/LR03) batteries Operating environment: 10°C to 40°C (50°F to 104°F) 30% to 85% RH Storage environment: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) 10% to 95% RH Wrist circumference 13.5 to 19.5 cm (5-1/4" to 7-3/4") measurement rang
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Muchas gracias por adquirir el monitor de presión arterial Índice Panasonic EW3002 de colocación en la muñeca. Diseñado para Conocimientos básicos de la presión arterial 23 ser usado de forma sencilla, con un solo toque, este monitor incorpora la tecnología Precise Logic™ para proporcionar unas Instrucciones importantes antes de usar la unidad 24 medidas precisas y confiables. Vien
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Conocimientos básicos de la presión arterial Instrucciones importantes antes de usar la unidad 1. No confunda autocomprobación con autodiagnóstico. Las medidas Su corazón actúa como una bomba, enviando sangre por sus de la presión arterial sólo deberán ser interpretadas por un vasos sanguíneos cada vez que se contrae. La presión arterial es profesional de la salud que conozca su historial médico. la presión ejercida sobre las paredes de los vasos sanguíneos por 2. Si está tomando medicamentos, c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
6. Trate de tomar las medidas de su presión arterial a la misma hora y 10. No use la unidad con ninguna otra finalidad que la de medir la bajo las mismas condiciones cada día. presión arterial. Ni tampoco la use en combinación con ningún otro equipo. La hora ideal para medir su presión arterial (para obtener su llamada “presión arterial base”) es por la mañana, justo después 11. El manejo incorrecto de las pilas puede hacer que éstas revienten de despertarse, antes de desayunar y antes de real
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
On/Off Start SYS. mmHg DIA. mmHg P/min. R Nombre y función de cada parte Introducción/cambio de las pilas Figura 1 1. Sujete la tapa de las pilas y quítela tirando de ella hacia la izquierda como se muestra en la Figura 2-a. 2. Introduzca dos pilas alcalinas de 1,5 V (AAA/LR03) colocando las polaridades (+) y (-) en las posiciones correctas. Tapa de las pilas 3. Vuelva a poner la tapa de las pilas en su lugar hasta que haga un ruido seco (Figura 2-b). Con un juego nuevo de pilas alcalinas Pana
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
3. Abra y relaje su mano con la palma hacia Figura 5 Colocación de la banda de presión arriba. Si cierra su mano las indicaciones no serán precisas. PRECAUCIONES: No doble su muñeca hacia adentro. Si la No use la unidad con ninguna otra finalidad que no sea la de medir la dobla las indicaciones no serán precisas. presión arterial. Además, no use la unidad junto con otros aparatos. El 4. Si es posible, vacíe su vejiga antes de uso incorrecto puede causar problemas en el funcionamiento o lesio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Error Medida de su presión arterial Figura 12 Si aparece una “E” (significa error) en la pantalla (Figura 12) durante la medida se habrá producido un error, por Relájese durante la medida. ejemplo, usted habrá movido la mano durante la medida. 1. Para empezar la medida, presione el botón de inicio (encendido/apagado) En este caso, apague la unidad, espere un mínimo de 5 (Figura 7). minutos y mida de nuevo. La pantalla LCD mostrará 888 y luego cambiará a 0. La banda de 3. La medida se almace
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Comprobación fácil de las indicaciones de Recuperación de datos almacenados su presión arterial en comparación con las 1. Presione el botón de recuperación (Figura 13). En la parte inferior de la pantalla aparecerá A, y luego se visualizará el valor medio de todos directrices de la Organización Mundial de los datos almacenados (Figura 14). la Salud (OMS) Por ejemplo, si en la memoria se han almacenado siete datos (medidas), se visualizará el valor medio de estos siete datos. (Si no hay datos e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Acerca del sistema de medida Precise Logic™ Cuidados y mantenimiento El flujo de la sangre (onda de pulso) que influye en los monitores de presión 1. Use un paño seco y blando para limpiar el aparato. Si lo desea, utilice un arterial varía según las condiciones de los vasos sanguíneos y la estructura paño ligeramente humedecido en agua del grifo y detergente suave para del brazo, dificultando las medidas mediante métodos convencionales en limpiar el aparato. NO use alcohol, bencina, diluyente u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Localización y solución de problemas Síntomas Causa posible El valor de la presión La mano con la banda se mantuvo Visualización Estado antes del error Puntos de comprobación sistólica o diastólica es demasiado baja y no estuvo a la altura del alto. corazón. (Consulte la página 30.) Se realizó un Compruebe si las La banda no estuvo bien colocada. (Consulte la página 29.) presionización a más de medidas están siendo Movió su mano o cuerpo o habló durante la 300 mmH . tomadas correcta- medid