Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Automático de Muñeca Medidor de Presión Arterial INSTRUCCIONES DE MEDIDAS IMPORTANTES NO DESTRUYA Características: • Operación de Un Toque • Pantalla Digital Grande, Fácil de Leer • Característica de Memoria para Dos Usuarios • 50 Lecturas de Memoria Automáticas para Cada Usuario ™ • Tecnología MicroStep Controla el Desinflado con Precisión para una Mayor Exactitud • Indicador del Día y la Hora • Se Apaga Automáticamente • Caja de Almacenamiento muy Conveniente • Compacto y Portátil De Conformid
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Índice Indroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de Referencia Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Estándares de Calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca del Monitor de Muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de la Presión Arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Estándar de Presión Arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo Monitor de Presión Arterial de ® Muñeca Health o meter Modelo 7632. Este aparato totalmente automático, de uso en la muñeca es fácil de usar y muy adecuado para tomar mediciones diarias. La pantalla grande incluye la medición sistólica, la diastólica y la del pulso, todas ellas mostradas claramente una vez que se completa cada lectura. Con sus características ampliadas, completas, ® su monitor Health o meter será el único monitor de presión a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Estándares de Calidad Este Monitor de Presión Arterial se ajusta al Instituto de Estándares Nacional Americano / Asociación Americana de Estándares de Instrumentos Médicos para Monitores de Presión Arterial No-Invasivos. Además, el aparato cumple con las regulaciones Europeas y lleva el sello “CE 0366” de la CE. La calidad de este aparato ha sido verificada y se ajusta a las previsiones de la directiva 93/42/EEC del Consejo CE de fecha 14 de Junio de 1993 respecto a aparatos médicos, así como la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
¿Para qué se Mide la Presión Arterial? Varios problemas de la salud relacionados con la presión alta son muy comunes entre la gente de la sociedad actual. Hay una significativa interrelación entre la presión arterial alta y las enfermedades cardiovasculares. Esta correlación ha hecho que la medición de la presión arterial sea una necesidad para aquellos individuos identificados con presión arterial elevada, colocándolos en la categoría de alto riesgo respecto a las enfermedades cardiovasculares.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Reemplace las baterías si: 1. La marca de batería descargada apareciera en la pantalla. 2. Nada apareciera en la pantalla al encender el aparato. Como las baterías que se proporcionan son solamente para fines de prueba, estas pueden descargarse más pronto que las baterías que usted compra en cualquier tienda. Reemplace las baterías por parejas. Saque las baterías cuando la unidad no esté en uso por largos períodos de tiempo. Nota: Descarte las baterías Alcalinas usadas como lo indic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Postura Apropiada durante la Medición 1. Coloque su codo sobre la mesa de modo que el brazalete esté a la misma altura que su corazón como se muestra en la Fig. A. Nota: Su corazón está ubicado ligeramente debajo de su axila y un poco a la izquierda del medio de su pecho. Relaje su cuerpo entero, especialmente el área entre su codo y sus dedos. FIGURE A FIGURE B 2. Si el brazalete no estuviera al mismo nivel que su corazón o si usted no pudiera mantener su brazo compl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Tomando una Medición 1. Presione el botón “User Selection” para seleccionar el Área de Memoria 1 o el Área de Memoria 2. La medición que usted haga automáticamente se almacenará en el área seleccionada. OR 2. Coloque el brazalete en la muñeca. Presione el botón ON/OFF/START . Todos los dígitos se iluminarán, verificando las funciones de pantalla. El procedimiento de verificación se completará después de unos 2 segundos. 3. Después que todos los símbolos hayan aparecido, la pantalla most
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
4. Cuando la medición se ha completado, la sistólica, la diastólica y el pulso serán mostrados simultáneamente y serán almacenados automáticamente en la memoria. La medición se almacena entonces automáticamente en la zona de memoria pre-designada. Las últimas 50 lecturas de medición se almacenarán dentro de la memoria. Nota: 1. El monitor automáticamente se apaga aproximadamente 1 minuto después de la última operación de algún botón. 2. Para interrumpir la medición, simplemente presione cualqui
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Solución de Problemas Si se presentara algún problema durante el uso, por favor verifique los siguientes puntos. Síntoma Punto a Verificar Solución ¿Están agotadas las Reemplácelas con 2 baterías Ninguna exhibición de baterías? alcalinas nuevas tamaño “AAA” pantalla cuando se presiona POWER ¿Han sido colocadas las Re-inserte las baterías baterías en la posición en posición correcta correcta dentro del compartimiento? Envuelva el brazalete ¿Está el brazalete colocado La pantalla muestra la señal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Precauciones ® 1. Su monitor Health o meter contiene componentes de alta precisión. Por lo tanto, evite las temperaturas y la humedad extremas y los rayos directos del sol. Evite dejar caer o los impactos agudos contra la unidad principal, y protéjala contra el polvo. 2. Limpie cuidadosamente el cuerpo del monitor de presión arterial y el brazalete con un paño suave ligeramente humedecido. No presione la unidad con mucha fuerza. No lave el brazalete ni utilice limpiadores químicos. Nunca utilice
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Especificaciones Fuente de Alimentación : Dos Baterías Alcalinas (AA) de 3V CD Método de Medición : Oscilométrico Rango de Medición : Presión 20~280mmHg : Pulso: 40~180 latidos / minuto Precisión : Presión ±3mmHg : Pulso: ± 5% de lectura Sensor de Presión : Semiconductor Inflación : Inflado por Medio de una Bomba Desinflado : Válvula de Desfogue de Presión Automática Capacidad de Memoria : 50 memorias para cada una de las 2 áreas Se apaga automáticamente : 1 minuto después de la última operaci
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Información Sobre la Garantía ® Su Monitor de Presión Arterial Health o meter está cubierto por la Garantía limitada ofrecida por Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”). Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de la compra, este producto estará libre de defectos en material y mano de obra. Sunbeam, a su opción, reparará o substituirá este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de la garant
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
REGISTRO DE PRESIÓN ARTERIAL Nombre:__________________________________________________________ Mi Presión Arterial Ideal es: __________________________________________ Voy a llamar a mi profesional de la salud: si mi presión arterial es más de ___________ o cae a menos de __________. i tengo los siguientes síntomas: ____________________________________ FECHA HORA PRESÍON ARTERIAL COMENTARIOS _______ ______ ____________ ____________________________ _______ ______ _____ /______ ___