Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Benutzerhandbuch
Owner’s manual
Gebruikershandleiding
Chariot
Babysitz
ab Modelljahr 2003
Chariot Baby Seat
models from 2003 onwards
Chariot Babyzitting
vanaf bouwjaar 2003
Stand 06/2005
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Inhoud Montageanleitung Chariot Babysitz ab Modelljahr 2003................................................................................... 3 1. Montage des Babysitzes in den Chariot-CTS-Zweisitzern ................................................................... 3 1.1 Montage des Teleskopstange ......................................................................................................................... 3 1.2 Befestigung des Babysitzes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Montageanleitung Chariot Babysitz Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Chariot Babysitzes, der in alle Chariot-Fahrzeuge ab Modelljahr 2003 fest montiert werden kann. Sicherheitshinweis: Der Chariot Babysitz ist geeignet zum sicheren Transport von Babys im Alter von einem bis zu zehn Monaten. Die Größe des Babys darf 75 cm nicht überschreiten. Das maximale Gewicht des Kindes darf nicht mehr als 10 kg betragen. Hinweis: Lieferzustand: Zur Montage des Babysitzes in einem 2-sitzigen Fahrzeug werde
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Die Stoffbespannung vorn über Das Aluminiumprofil der Die flache Sicherungsmutter die seitlichen Rahmenrohre Teleskopstange von vorn (zwi- aufschrauben, mit Hilfe von nach außen drücken, bis die schen Stoff und seitlichem Kreuzschlitz-Schraubendreher Bohrung im Rahmenrohr frei Rahmenrohr) auf das seitliche und Maulschlüssel SW 11 liegt. Rahmenrohr auflegen und die leicht anziehen. Senkkopfschraube ebenfalls Das Aluminiumprofil der Teles- von vorn durch die Löcher in kopstange auf der anderen Alu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Falls die Elemente des Steckverschlusses ummontiert werden müssen (z.B. für mittige Montage des Babysitzes), schlaufen Sie das Ende des Gurtbandes wie abgebildet ein. 1.2.1 Vorbereitung an den Sicherheitsgurten 1.2.1.1 Bei den Luxusmodellen Nehmen Sie den gepolsterten Schultergurt durch Ausschlaufen an den Klemmschnallen der Rückenlehne ab. Für mittige Montage müssen beide Schultergurte abgenommen werden. 1.2.1.2 Bei den Standardmodellen Lösen Sie den Schultergurt am Steckverschluss an der Rücke
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Mittige Montage: Legen Sie den Chariot Baby- Darstellung A sitz in das Fahrzeug. Legen Sie die unten am Babysitz befestigten Gurte um den montierten Spanngurt und schlaufen Sie das Ende ent- sprechend der Darstellung ein. Der Babysitz sollte danach einen Abstand von ca. 8 cm zum Spanngurt aufweisen. Ziehen Sie den Babysitz von unten nach oben zwischen der montierten Teleskopstange und dem vorderen Stoffaufbau bzw. der vorderen Begrenzung der Wanne durch und legen ihn in den Innenraum. Achten Si
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Der Chariot Babysitz ist richtig montiert, wenn nach dem Spannen aller Gurte das vordere Begrenzungspolster etwa senkrecht über der Teleskopstange liegt. 1.2.2 Befestigung des Babysitzes am Fahrzeugsitz Verbinden Sie die Steckver- Der Babysitz ist richtig mon- schlüsse des Babysitzes mit tiert, wenn die Lasche zur den Gegenstücken des Bek- Polsterung des Schrittgurtes kengurtes, bei seitlicher Mon- mit ihrer am Babysitz befestig- tage mit den Gurtenden der ten Seite zur Fahrzeugfront entsprechen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Für die seitliche Montage ver- Hinweis: wenden Sie die beiden (Siehe auch Klemmschnallen der entspre- Benutzerhandbuch Chariot.) chenden Seite, für die mittige Stecken Sie anschließend den Montage die beiden mittleren Stecker des Steckverschlusses Klemmschnallen. durch die elastische Schlaufe am Ende der Polsterlasche. Das Schulterpolster kann im Falls erforderlich, kann auch Für alle anderen Kinder kann oberen Bereich umgeklappt der nach unten anschließende der Schultergurt durch die werden, d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Führen Sie den Schultergurt Verbinden Sie den Stecker des durch den Ring des Becken- Steckverschlusses mit dem gurtes und durch den entspre- Gehäuse an der Rückenlehne chenden Schlitz auf der ande- des Fahrzeugsitzes. ren Seite des Babysitzes nach hinten. 1.2.4 Befestigung des unteren Endes des Babysitzes Legen Sie den Gurt um die Teleskopstange, schlaufen Sie das Ende entsprechend nachfolgendem Bild in die Klemmschnalle ein und ziehen Sie den Gurt stramm. 1.2.5 Befestigung des oberen Endes des
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Legen Sie das Gurtband an der zur Fahrzeugaußenseite wei- senden Seite des Babysitzes um das seitliche senkrechte Rahmenrohr und über das hori- zontale Querrohr und ziehen es wieder nach vorn. Schlaufen Sie das Gurtband wie oben beschrieben in die Klemmschnalle ein und ziehen Sie das Gurtband stramm. Mittige Montage: Schlaufen Sie beide Gurtbänder an der Rückenlehne in die Klemmschnallen des Babysitzes wie oben beschrieben ein. 1.2.5.2 Bei allen anderen Zweisitzern Legen Sie beide Gurte am Ba- S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
2. Montage des Babysitzes in den Chariot-CTS-Einsitzern 2.1 Montage der D-Ringe Zur Montage der D-Ringe ist es hilfreich, den Aufbau zusammenzufalten, um die Stoffbespannung zu entspannen. Lage der Bohrungen vorn im Für die Befestigung der Stecken Sie Schraube mit D- seitlichen Rahmenrohr. D-Ringe werden die Linsen- Ring durch die Bohrung im schrauben und die Siche- seitlichen Rahmenrohr, so dass rungsmuttern benötigt. der D-Ring oben auf dem Rohr liegt. Montieren Sie den zweiten D-Ring auf der
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
2.2.3 Montage der Sicherheitsgurte siehe Kap. 1.2 2.2.4 Befestigung des unteren Endes des Babysitzes Stecken Sie den Gurt des Schlaufen Sie das Gurtband ...und ziehen Sie das Gurtband Babysitzes durch den D-Ring. wie dargestellt ein... stramm. Montieren Sie den zweiten Gurt auf der anderen Seite entsprechend. 2.2.5 Befestigung des oberen Endes des Babysitzes Legen Sie beide Gurte am Babysitz oben um die obere Querstange im Fahrzeuginnenraum. Schlaufen Sie die Gurtbänder ein und ziehen sie ein w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
3. Anschnallen des Babys 3.1 Anschnallen des Babys in Chariot Luxusmodellen Führen Sie den gepolsterten Schultergurt über den Kopf des Fixieren Sie den Stecker des Babys. Schrittgurtes im Gehäuse des Steckverschlusses des Schul- tergurtes. Dazu müssen Sie die Lasche im unteren Bereich des Schultergurtes anheben, um den Steckverschluss freizulegen. Stellen Sie zunächst den Schrittgurt so ein, dass sich der Achtung: Polstergurt im V-Bereich (s. Linie) im unteren Brustbereich des Prüfen Sie den fes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Achtung: Prüfen Sie immer die sichere Arretierung des Steckver- schlusses des Schultergurtes. Stellen Sie zunächst den Schrittgurt so ein, dass sich der O-Ring im unteren Brustbereich des Kindes befindet (s. Linie). Ziehen Sie den Schultergurte so stramm, dass das Baby sicher von dem Gurt gehalten wird. Achten Sie darauf, dass sich das Kind wohl fühlt. Achtung: Befördern Sie Ihre Kinder niemals ohne vollständig und korrekt angelegte Sicherheitsgurte. Bei einem Unfall könnte Ihr Kind sonst schwe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Fitting Instructions Chariot Baby Seat Congratulations on buying the Chariot Baby Seat, which can be permanently fitted to all Chariot trailer models from 2003 onwards. Suitable trailers can be folded with the baby seat fitted in situ. Safety note! The Chariot Baby Seat is suitable for carrying babies aged between one and ten months of age safely. The baby may not exceed 75cm in length. The maximum weight of the child should not exceed 10kg. Note: Parts supplied: For fitting the baby seat to a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Press the fabric cover at the Working from the front Using a Philips crosshead front outward over the side (between the fabric and the screwdriver and an 11mm frame tubes, until the hole in side frame tube), lay the spanner, screw on the nylok the frame tube is exposed. aluminium profile of the nut and tighten gently. telescopic tube on top of the Attach the aluminium profile of side frame tube and, still the telescopic tube to the working from the front, insert other side of the trailer in the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
If the fastex buckle components need to be refitted the other way round (e.g. for fitting the baby seat in the centre), thread the end of the belt through as illustrated. 1.2.1 Preparing the safety belts 1.2.1.1 On luxury models Remove the padded shoulder harness by unthreading it from the strap fasteners on the back rest. For fitting the baby seat in the centre, both shoulder straps must be removed. 1.2.1.2 On standard models Loosen the shoulder harness at the fastex buckle on the back rest. 1.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Centre-fitting: Place the Chariot baby seat in Illustration A the transporter. Lay both the straps that are attached to the bottom of the baby seat around the tensioning strap that you have fitted, and thread the end through as shown in the illustration A. This should then give a distance of about 8 cm (3 inches) between the baby seat and the tensioning strap. Pull the baby seat upwards between the fitted telescopic tube and the front fabric assembly or the front wall of the floor pan, and pla
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
The Chariot baby seat is properly fitted when the front padding is in a near vertical position above the telescopic tube after all straps have been pulled tight. 1.2.2 Securing the baby seat to the trailer seat Connect the fastex buckles on The baby seat is properly fitted the baby seat with their if the side of the flap for the counterparts on the seat crotch harness padding that is belt - for side fitting, these are attached to the baby seat the ends of the belt on the points towards the front
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
For side fitting, use the two Note: fasteners of the appropriate (See also Chariot Owner’s side and for centre fitting, the Manual.) two in the centre. The shoulder padding can be If necessary, the lower For all other children, the turned over at the top so that connecting strap of the shoulder strap can be drawn the shoulder strap can be shoulder padding can also be through the upper flaps of the sufficiently shortened. unstrapped and the shoulder padding to prevent the padding turned over the