Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
REQUIRED TOOLS
AND MATERIALS:
Backboard and Rim
•2 Capable Adults Owners Manual
Customer Service Center
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
•Tape Measure
•Step Ladder - 8ft.
(2.4 m)
•(2 each) Wrenches
and/or Socket Wrenches
and Sockets (Deep-Well
Sockets are
Recommended).
CAUTION:
THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO
SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET.
FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE
BODILY INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE.
1/2"
AND/OR
1/2"
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of serious injury
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 579800 Warning Label FR579800 Warning Label 2 4 203113 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 2.5 Long 3 2 203038 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 2.75 Long 4 6 203309 Washer, 1” O.D. 5 6* 203100 Nut, Hex Flange, 5/16-18 6 1 Rim 7 1 Net 8 1 Backboard * YOU MAY HAVE EXTRA PARTS WITH THIS MODEL. HARDWARE IDENTIFIER #2 (4) #6 (1) #7 (1) #3 (2) #8 (1) #5 (6)* #4 (6) WARNING Read and understand warnings listed below before using this product. F
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ASSEMBLE THE BACKBOARD AND RIM WARNING WARNING! The Backboard and goal MUST be attached to a support TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO structure that FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR complies with the PROPERTY DAMAGE. EN1270 test standard. NOTE: We recommend mounting Failure to comply backboard to a solid material may result in serious personal injury (steel) behind rim area. or property damage. MOUNTING INSTALLATION 1A. Mounting Bracket and Hard
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
1B. EXTENSION ARM INSTALLATION 3 8 3 4 6 2 5 5 2 4 5 NOTE: Use existing extension arm components. 2 4 6 4 5 4 05/06 ID# M8000 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
POLE INSTALLATION (Pole System Not Included) 1C. 2 4 8 6 2 4 4 5 6 ID# M8000151 05/06
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Install net (7). 2. 1. 2. 7 6 4. 3. 7 3. Place warning label (1) in location clearly visible within playing area. WARNING Read and understand warnings listed below before using this product. Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage. Ownermustensurethatallplayersknowandfollowtheserules forsafeoperationofthesystem. • DONOTHANGontherimoranypartofthesystemincluding backboard,supportbracesornet. • Duringplay,especiallywhenperformingdunktypeactivities, keepp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
FRANÇA Manuel de l'utilisateur du Rückwand und Korbrand DEUTSC panneau et de l'arceau Benutzerhandbuch ESPAÑO Service clientèle Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U. • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. ITALIAN CAUTION: THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET. FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE. Manual del propietario del Manuale
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
05/06 ID# M8000 9 FRANÇAIS DEUTSCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Le propriétaire doit s'ass
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ACHTUNG AVERTISSEMENT Vor Gebrauch dieses Produkts die Lisez les avertissements indiqués ci- nachstehenden Warnhinweise lesen und dessous avant d'utiliser ce produit. beachten. sous peine d'encourir des blessures Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden graves et/ou des dégâts matériels. führe Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et einen sicheren Betrieb
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Des questions ou des pièces manquantes ? NE RETOURNEZ PAS au magasin ! S ST TOP! OP! Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première pag Fragen oder fehlende Teile? IMPORTANT! Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! Videz entièrement les boîtes. H HAL ALT T!! STOP! Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnumme La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. (in den USA und Kanada) auf der Vo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Artikel Menge Teilenummer Beschreibung 1 1 579800 Warnaufkleber FR579800 Warnaufkleber 2 4 203113 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 2,5 Länge 3 2 203038 Schlossschraube, 5/16-18 x 2,75 Länge 4 6 203309 Unterlegscheibe, 1 Zoll AD 5 6* 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16 x 18 6 1 Korbrand 7 1 Netz 8 1 Korbwand * Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein. LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 579
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
IDENTIFICATION DES PIÈCES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL IDENTIFICADOR DE HERRAJE FOGLIO DI IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI AVERTISSEMENT ACHTUNG Lisez les avertissements indiqués ci- Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden Warnhinweise lesen und dessous avant d'utiliser ce produit. beachten. sous peine d'encourir des blessures Ein Missachten dieser Warnung kann zu graves et/ou des dégâts matériels. schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führe Le propriétaire doit s'assurer que tous les jo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ASSEMBLEZ LE PANNEAU ET LE CERCEAU ZUSAMMENBAU VON KORBWAND UND KORBRAND MONTE EL RESPALDO Y EL BORDE MONTAGGIO DEL TABELLONE E DEL CERCHIO AVERTISSEMENT! / WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! / AVVERTENZA Le panneau et le panier doivent être fixés à un support conforme à la norme d’essai EN1270. Le non-respect de cette norme peut entraîner de graves blessures corporelles ou dégâts matériels. Rückplatte und Zielbrett müssen an einem Montagegestell befestigt werden, das die Testanforderungen der DIN-Norm EN12
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
1A. Équerre de montage et quincaillerie (NON FOURNIS) Montagehalterung und Befestigungselemente (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN). Soporte y herrajes de montaje (NO SE SUMINISTRAN). Staffa di sostegno e viteria (NON COMPRESI NELLA DOTAZIONE). 05/06 ID# M8000 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
MONTAGE DU BRAS D'EXTENSION 1B. ANBRINGUNG DES VERLÄNGERUNGSARMS MONTAJE DEL BRAZO DE EXTENSIÓN 3 INSTALLAZIONE DEL BRACCIO DI ESTENSIONE 8 3 4 6 2 5 2 4 REMARQUE: HINWEIS: 5 NOTA: NOTA - Les éléments du bras d’extension ne sont pas inclus. 5 Die Komponenten des Auslegers sind nicht im Lieferumfang enthalten. No se incluyen los componentes de los brazos de alargamiento. Elementi per il braccio di prolunga non compresi. 2 4 6 4 5 4 16 ID# M8000151 05/06
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
MONTAGE DU POTEAU (système de poteau non inclus) 1C. MONTAGE DER SÄULE (Säulensystem nicht im Lieferumfang enthalten) INSTALACIÓN DEL POSTE (no se incluye el sistema de poste) MONTAGGIO DELL'ASTA (sistema dell'asta non compreso nella fornitura) 2 4 8 6 2 4 3 4 5 05/06 ID# M8000 17
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
2. Insérez le filet (7). 2. 1. Das Netz (7). Introduzca la red (7) 7 Installare la rete (7). 6 3. 4. 7 Collez l'étiquette d'avertissement (1) à un endroit clairement 3. visible. Den WARNAUFKLEBER (1) an einer deutlich sichtbaren Stelle anbringen. Coloque la etiqueta de ADVERTENCIA (1) en un lugar claramente visible. Apporre l’etichetta di avvertenza (1) nell’area di gioco, in una posizione dalla quale sia chiaramente visibile ai giocatori. 1 10 ft. AVERTISSEMENT ACHTUNG ADVERTENCIA (3.05M) AVVER