Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
REQUIRED TOOLS
AND MATERIALS:
Portable Basketball System
Owners Manual
• 2 People
Customer Service Center
• N53 W24700 South Corporate Circle � Sussex, WI 53089 � U.S.A.
� Tape Measure
� Wood Board
(scrap)
� Sawhorse or
Support Table
� Safety Glasses
� Step Ladder - 8ft.
(2.4 m)
� (2 each) Wrenches and/or Socket
Wrenches and Sockets (Deep-
Well Sockets are Recommended).
� Extension is Recommended.
7/16" 1/2" 9/16" 3/4"
AND/OR
7/16" 1/2" 9/16" 3/4"
� Garden Hose or Sand
Write Model Number
WARNING
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL SOUS PEINE DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS. DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN. EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN. LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD. SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD. Inscrivez ici le numér
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
OUTILS ET MATÉRIEL BENÖTIGTE WERKZEUGE HERRAMIENTAS Y REQUIS: UND MATERIALIEN: MATERIALES REQUERIDOS: � Deux personnes � 2 Personen � 2 personas � Mètre � Cinta de medir � Maßband � Planche en bois (chute) � Tabla de madera (un � Holzstück (Ausschuß) trozo) � Chevalet de sciage ou table � Sägebock oder Stütztisch � Caballete o mesa de apoyo � Lunettes de sécurité � Schutzbrille � Gafas de seguridad � Échelle de 2,4 m � Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß) � Escalera de mano de 8 pies (2.4 m) � Deux clé
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
BEFORE YOU START! AVANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! WARNING ¿ Read and understand warnings listed below before using this product. ¡AL ALT TO O!! H HAL ALT T! ! S ST TOP! OP! R ¡L Failure to follow these warnings may (N ( result in serious injury and/or property damage. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. HALT! STOP! ¡ALTO! � DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, suppo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
5 11/05 ID# M730164 AVERTISSEMENT ACHTUNG ADVERTENCIA Vor Gebrauch dieses Produkts die Lea y entienda las advertencias que se Lisez les avertissements indiqués ci- nachstehenden Warnhinweise lesen und encuentran a continuación antes de usar este dessous avant d'utiliser ce produit. beachten. producto. sous peine d'encourir des blessures Ein Missachten dieser Warnung kann zu Si no se observan estas advertencias se graves et/ou des dégâts matériels. schweren Verletzungen und/oder Sachschäd
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut werden. Den ganzen Karton und alle darin befindlichen Verpackungsmaterialien auf Bauteile und/oder zusätzliche Anleitung
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
25 HEIGHT ADJUSTMENT TO ADJUST BACKBOARD: 1. TO RAISE BACKBOARD: Slowly push up on the rim with broom handle or wooden dowel, 3/4”- 7/8” (19mm - 22mm) diameter LEVER as shown to engage locking 1 mechanism at desired height. 2. TO LOWER BACKBOARD: 2 Push lever up to unlock and BROOM carefully lower backboard to lowest HANDLE position. MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard 1 height to lowest position. 2. While holding pole, rotate basketball system forward until wheels engage with ground.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Des questions ou des pièces manquantes ? NE RETOURNEZ PAS au magasin ! S ST TOP! OP! Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page! IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Fragen oder fehlende Teile? Be sure to check inside pole sections, Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! H HAL ALT T! ! hardware and additional parts are packed inside. Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer STOP! (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! IMPORTANT! Videz entièr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… FRONT VIEW VUE DE FACE ANSICHT VON VORNE VISTA FRONTAL BACKBOARD PANNEAU KORBWAND RESPALDO RIM CERCEAU ELEVATOR ADJUSTMENT KORBRAND AJUSTEMENT EN HAUTEUR DU SYSTÈME ÉLÉVATEUR BORDE EINSTELLUNG DER VERLÄNGERUNGSVORRICHTUNG AJUSTE DE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description Item Qty. Part No. Description 1 1 206657 Tank, (Black) 26 1 Net 2 1 200628 Wheel Axle 27 1 201160 Pawl Lever 3 2 226401 Wheel, 4“ (Black) 28 1 201159 Ratchet 4 1 908242 Top Pole Section 29 2 900846 Backboard Bracket 5 1 908246 Middle Pole Section 30 1 206305 Clevis Pin 1/4 x 2-9/32 Long 6 1 908247 Bottom Pole Section 31 4 203113 Bolt, Hex Flange , 5/16-18 x 2-1/2 Long 7 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long 32 2 203038 Bolt, Car
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 206657 Tank (Schwarz) 29 2 900846 Korbwandklammer 2 1 200628 Radachse 30 1 206305 Lastösenbolzen, 1/4 x 2-9/32 groß 3 2 226401 Rad, 4 Zoll (Schwarz) 31 4 203113 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 4 1 908242 Oberes Stangenteil 2-1/2 Länge 5 1 908246 Mittleres Stangenteil 32 2 203038 Schlossschraube, 5/16-18 x 2-3/4 6 1 908247 Unteres Stangenteil Länge 7 1 202820 Stange, 3/8 AD x 4-3/4 Läng
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) Item #32 (2) Item #8 (1) Item #36 (5) Item #11 (1) Item #15 (2) Item #35 (1) Item #31 (4) Item #34 (1) Item #42 (1) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) Item #18 (2)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE AUS STAHL) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE ACERO) Item #33 (2) HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS, CLIPS AND OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN PLASTIQUE, CAPUCHONS, PINCES ET AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE, KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE PLÁSTICO, TAPAS,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
SECTION A: ASSEMBLE THE BASE SECTION A: ASSEMBLAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN A: MONTAJE DE LA BASE ITEMS REQUIRED FOR THIS SECTION This is what your system will look like OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION when you’ve finished this section. FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTE GEGENSTÄNDE ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA SECCIÓN Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette (2) 1/2” and (2) 9/16" Wrenches (2) clés 1/2" et (2) clés 9/16" sec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until 2. the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une chute de bois, comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif). Redressez l'ensemble. Unter Wahrung der korrekten Ausrichtung d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Bounce top and middle pole assembly (4 and 5) onto bottom pole section (6) using a wood scrap as shown. Bounce 3. until the top and middle pole assembly no longer moves toward the pole identification mark on the bottom pole. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure (6) à l'aide d'une chute de bois, comme illustré. Entrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble sections supérieure et centrale ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8). 6 4. Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) 7 et dans le boulon à œil (8). Die Stange (7) durch die Löcher im unteren Stangenteil (6) und die Einschrauböse (8) stecken. Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (6) y del perno de anilla (8). 8 Install wheel axle (2) through wheel carriage (19) and install wheels (3) onto wheel axle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Secure flat end of tank struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut (13), as shown. Rotate the 6. non-secured angled ends of the struts (10) as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (10) au poteau à l'aide du boulon (11), des rondelles (12) et de l'écrou (13), comme illustré. Tournez les extrémités inclinées non fixées des contrefiches (10), comme illustré. WARNING! Das flache Ende der Tankverstrebungen (10) mit AVERTISSEMENT! Schraube (11), Unterlegsche
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
SECTION B: ATTACH THE BACKBOARD SECTION B: FIXATION DU PANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBWAND SECCIÓN B: CONECTE EL RESPALDO ITEMS REQUIRED FOR THIS SECTION This is what your system will look like when OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION you’ve finished this section. FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTE GEGENSTÄNDE ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA SECCIÓN Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem (2) 7/16",