Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 24
FICHE TECHNIQUE
Ampoule du projecteur : 12 volts, série H3, ampoule à filament double de 55 W et 35 W
Pile : au plomb scellée, sans entretien, de 12 volts, 3 ampères-heures
Chargeur inclus à CA : homologué UL, classe 2, courant continu de 12 volts (300 mA)
Fusible de la fiche de courant continu : 2 A, 250 V
™
V-2 MILLION POWER SERIES
SPOTLIGHT
INSTRUCTION MANUAL
Imported by / Importé par
Voir la rubrique “Outils
Black & D
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 2 � DO NOT OPERATE portable electric tools near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes. � OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS outdoors and so marked. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 4 � Note: To ensure maximum battery life do not overcharge. Only charge until the green LED charge status indicator CHARGING/RECHARGING THE SPOTLIGHT lights. This unit is shipped in a partially charged state. Charge unit BEFORE first use using the 120 Volt AC Charger for � Do not expose charger to rain or snow. Use in a dry location only. 18-24 hours or until the green Battery Status LED Indicator lights. Charge after each u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 6 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PRODUCT DAMAGE: Problem Solution � Only use the Carry Lanyard for carrying or hanging the Spotlight. The Carry Lanyard is not intended to support Spotlight will not operate 1. If you suspect the bulb is blown, check the filament. If the filament is additional weight. Do not attach or hang anything additional to the light or risk of breakage may occur. coiled and unbroken, the bulb is not blo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 8 NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. FARO BUSCAHUELLA V-2 MILLION ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. POWER SERIES™ PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 10 � La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los � No sumerja el faro buscahuella en agua. tomacorrientes que se usarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden usarse para � No arroje ni tire el faro buscahuella. Contiene vidrio y una batería de plomo ácido sellada. tomar esta medida de seguridad. � Sólo use en lugares secos. � USO DE SUPLEMENTO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 12 � Adaptador de carga de CC de 12 voltios incluido Notas:Al usar el tomacorriente para accesorios de CC y 12 voltios del vehículo como fuente de carga, tenga en � Batería de plomo ácido, sellada, antiderrame, recargable cuenta que algunos vehículos requieren que se encienda la ignición para accionar el tomacorriente para accesorios. CONTROLES Y FUNCIONES Para evitar profundamente descargar su batería del vehículo que recom
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 14 Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de CC de 12 voltios PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: No abra la cubierta. No incluye elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El fusible en el extremo del adaptador de carga de CC de 12 voltios protege el circuito de carga del adaptador. Si el cargador de CA de 120 voltios funciona, pero el adaptador de carga de CC no,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 16 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. PROJECTEUR V-2 MILLION POWER AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. SERIES™ MODE DʼEMPLOI MISE EN GARDE : indique une situation potenti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 18 couper l’alimentation de l’appareil, il faut que le chargeur secteur soit entièrement débranché de toute rallonge – Ne pas laisser le projecteur sans surveillance. Éloigner les enfants et les animaux de la zone de travail. pour alimentation en courant alternatif et de l’adaptateur de charge en courant continu. MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : � ÉVITER LES RISQUES DE DÉMARRAGE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:21 PM Page 20 Charge/Recharge avec l’adaptateur de charge en courant continu de 12 volts Insérer l’extrémité cylindrique de l’adaptateur de charge en courant continu de 12 volts fourni dans le port de charge compatible (illustré ci-dessous). CONSERVER CES DIRECTIVES INTRODUCTION PORT DE CHARGE EN ® ™ COURANT CONTINU DE Merci d’avoir choisi le projecteur Black & Decker V-2 Million Power Series . Lire attentivement le présent 12 VOLTS (F
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:21 PM Page 22 SOINS ET ENTRETIEN Problème Solution Toutes les piles perdent leur charge avec le temps, particulièrement lorsqu’elles sont chaudes. Recharger l’appareil Le projecteur ne fonctionne pas. 1. Si l’ampoule semble grillée, vérifier l’état du filament. Si le filament est tous les deux mois même s’il n’est pas utilisé régulièrement, de préférence avec la méthode de charge par secteur enroulé et intact, l’ampoule est bonne. Dan