Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Reflector de 12V
Reflector de 12V
Fárol portátil de 12V
Fárol portátil de 12V
12V Spotlight
12V Spotlight
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BSL300-LA
Español 3
Português 6
English 9
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
FIG. A FIG. B FIG. C 5 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, Inspecciones y reparaciones comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene Servicio más cercano a usted. piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y USO PREVISTO que no existen otros defectos que puedan afectar al El reflector Black & Decker ha sido diseñado para suministrar funcionamiento del aparato. iluminación par
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS ¡Atención! Es posible que se produzcan escapes de gas explosivo desde las baterías durante la carga y, en Este aparato incluye una o más de las siguientes condiciones extremas, podrían producirse fugas del líquido características. de la batería. Asegúrese de que el área esté correctamente 1. Bombilla halógena de cuarzo ventilada al conectar el reflector a la batería. 2. Gancho para colgar No permita que el extremo del conector del cable de las 3. Bloqueo del gatillo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ESPAÑOL Limpie el aparato de vez en cuando con un paño ESPECIFICACIONES húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o BSL300 disolventes. No introduzca el aparato en agua. Voltaje de entrada V de CC 12 Peso por unidad kg 0,44 Sustitución del fusible del conector accesorio Bombilla Tipo Halógeno de cc del vehículo de 25W H3 de 12V Gire la cubierta hacia la izquierda para extraerla. Alcance de luz mts. 150 Extraiga el pasador central y el muelle. Largo de cable mts.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
PORTUGUÊS NÂO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Inspecção e reparações entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças mais próximo de sua localidade. danificadas ou avariadas. Verifique se há peças partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de UTILIZAÇÃO condições que possam afetar o seu funcionamento. O seu fárol portátil Black & Decker foi concebido para fornecer Não utilize o aparelho se alguma das peças se iluminação em u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
PORTUGUÊS FUNÇÕES Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes funções: bateria, certifique-se de que a área possui uma boa 1. Lâmpada de halogéneo-quartzo ventilação. 2. Argola de suspensão Nunca permita que a ponta do conector do cabo do 3. Trava do gatilho grampo da bateria de 12V (8) entre em contacto com 4. Empunhadura os terminais da bateria. Isso poderia danificar o 5. Interruptor de gatilho para ligar/desligar aparelho e/ou criar o risco de faísca/explosão. 6. Cabo de alimentaç
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
PORTUGUÊS Substituir o fusível no plugue acessória CC do veículo Retire a protecção, rodando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Retire o pino central e a mola. Retire o fusível. Encaixe um novo fusível do mesmo tipo e tamanho (8 A). Coloque o pino central e a mola. Aperte a tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio em direcção à ficha. PROTEÇÃO DO AMBIENTE Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Se em algu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, Do not use the appliance if any part is damaged or first contact your local Black & Decker office or nearest defective. authorized service center. Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. INTENDED USE Never attempt to remove or replace any parts other than Your Black & Decker spotlight has been designed for those specified in this manual. providing illumination for home and leisure use. SPECFIC SAF
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ENGLISH Warning! The spotlight must be connected only to batteries To lock the trigger switch (5) in the on position, press the with a nominal output voltage of 12 volts. trigger switch (5) and push the trigger lock (3) down. To shut the spotlight off, switch to the unlocked position The spotlight comes equipped with a 12 Vdc accessory and press the trigger. plug (7) and/or battery clamps (8) for connection to a dc Warning! Loose connectors may cause overheated wires power source. and melte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ENGLISH SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you, or visit us at www.BlackandDecker-la.com SPECIFICATIONS BSL300 Input voltage Vdc 12 Unit weight kg 0.44 Bulb Type
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final