Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
TO REGISTER THIS PRODUCT, VISIT WWW.NUTONE.COM
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Duct
Collar
Hanger Bars
Ventilation Fan
Wiring
with Fluorescent Light Knockouts
Housing
MODEL: 8663RFT
Suitable for use in shower or tub enclosure when used
with GFI protected branch circuit.
Suitable for use in insulated ceilings.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this Slots
Scroll
fan with any solid-state speed control device. Do not install in a ceiling
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
MOUNTING THE HOUSING Note: When installing in existing construction, refer to page 3 Mounting Using Mounting Tabs Refer to Figure 2. 1. Locate fan housing next to ceiling joist. 2. Use wood screws (not provided) to loosely attach housing to ceiling joist through keyhole slots in mounting tabs. 3. Adjust housing so that it will be flush with finished ceiling. For the grille to fit properly, the housing’s rim must not extend beyond finished cei
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
POWER/BLOWER UNIT INSTALLATION 11-1/2” 1. R efer to Figure 1. Place power/blower unit into housing so that mounting plate’s tabs insert into slots in housing. 2. P ress other end of mounting plate down until it is firmly seated over scroll 5-3/4” and plug-in receptacles. 3. Secure mounting plate to housing with provided screw. 4. Insert motor plug into junction box receptacle. COMPLETING INSTALLATION 1. Insert lamp plug into junction
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS COLLIER DE GAINE BARRES DE Ventilateur de ventialtion SUSPENSION PREDECOUPE avec lampe fluorescent DE CABLAGE BOITIER MODELE: 8663RFT Prévu U.L. pour utilisation dans une cabine de douche ou de salle de bain lorsque la dérivation est protégée avec GFI. Prévu pour une installation dans les plafonds avec isolation. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie ou de chocs FENTES électriques, ne pas utiliser ce ventilateur a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
MONTAGE DU BOITIER REMARQUE: Pour une autre méthode d’installation du boîtier, voir en page 3. AVEC PATTES DE FIXATION Voir Figure 2. 1. P lacer le boîtier du ventilateur près d’une solive. 2. U tiliser des vis à bois (non fournies) pour fixer le boîtier à la solive. Introduire les vis dans les fentes en forme de trou de serrure pratiquées dans les pattes de montage. Ne pas serrer les vis. 3. P lacer le boîtier de manière à ce qu’il v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
INSTALLATION DU BLOC-MOTEUR 11-1/2” 1. V oir Figure 1. Placer le bloc-moteur dans le boîtier de sorte que les pattes de la plaque de montage s’insèrent dans les fentes du boîtier. 2. A ppuyer sur l’autre extrémité de la plaque de montage pour la faire descen- 5-3/4” dre jusqu’à ce qu’elle soit bien installée au-dessus du rebord et des prises de branchement. 3. Visser la plaque de montage au boîtier avec la vis fournie. 4. Insér
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ¡ LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! COLLARÍN DE BARRAS DE CONDUCTO SUSPENSION Ventilador de AGUJEROS ventilación con CIEGOS DEL CABLEADO lampara fluorescente CAJA MODELO: 8663RFT Apropiada para uso en la ducha o en recinto de la tina cuando se la usa RANURAS ESPIRAL con el circuito derivado protegida con GFI. Apropiado para uso en cielos rascs con aislamiento. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o de electrucución no use este ventilador con ningùn a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
MONTAJE DE LA CAJA CON LENGUETAS Refiérase a la Figura 2. 1. Coloque la caja del ventilador junto a la vigueta del techo. 2. Utilice tornillos de rosca para madera (no incluidos) para acoplar con flojedad la caja a la vigueta del techo a través de las ranuras de bocallave en las lengüetas de montaje. 3. Ajuste la caja de tal manera que esté a ras del techo acabado. Para que la rejilla encaje bien, el borde de la caja no debe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA/SOPLADOR 11-1/2” 1. R efiérase a la Figura 1. Coloque la unidad de potencia/soplador en la caja para que las lengüetas de la placa de montaje se inserten en las ranuras de la caja. 2. Presione el otro extremo de la placa de montaje hasta que esté firmemente asen- 5-3/4” tada sobre los receptáculos de espiral y de clavija. 3. Fije la placa de montaje a la caja con el tornillo provisto. 4. I n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
One Year Limited Warranty WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, with
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
SERVICE PARTS Model 8663RFT 9 8 6 7 15 5 16 14 12 2 17 3 10 1 11 4 13 KEY NO. PART NUMBER DESCRIPTION 1 97017705 PowerUnit Assembly 2 100599000 Motor 3 32787000 Motor Isolation Mount 4 32788000 GroundClip 5 100603000 Blower Wheel 6 101049000 Reflector 7 85936000 Lampholder Bracket 8 97016879 LampholderBallast & Plug Assembly 9 30652000 Duct Adapter Assembly 10 44388000 HangerBar (1) 11 97017923 Grille Assembly 12 99111406 Gri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
99044360A