Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm)
RANGE HOOD LINER with INTERNAL BLOWER
Installation Instructions and Use and Care Guide
DOUBLURE DE HOTTE avec VENTILATEUR INTERNE
36" (91,4 cm) et 48" (121,9 cm)
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèle
48" (121,9 cm)
Model/Modèle
36" (91,4 cm)
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE O
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DOUBLURE DE HOTTE DE CUISINIÈRE . . . . . . . .14 RANGE HOOD LINER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 EXIGENCES D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 INSTALLATION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Tools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave the surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ■ Use this unit only in the manner intended by the ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Always turn hood ON w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Hood location should be away from strong draft areas, such as here. windows, doors and strong heating vents. Tools needed: Installation clearance dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. ■ level NOTE: Hood li
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Product Dimensions 48" (121.9 cm) model 47 ¹³⁄₁₆" (121.4 cm) center line 20 ³⁄₈" 2 ³⁄₄" (51.8 cm) (7.0 cm) 20 ¹⁄₄" (51.4 cm) 22" ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm) (55.9 cm) 17 ⁵⁄₁₆" dia. 7 ⁷⁄₈" (44.0 cm) (20.0 cm) 9 ³⁄₈" ⁷⁄₃₂" (5.6 mm) (23.8 cm) dia. ³⁄₄" (19.1 mm) 14 ¹⁄₈" (35.9 cm) 2" (5.1 cm) 35 ⁵⁄₈" 5 ¹⁵⁄₁₆" (90.5 cm) (15.1 cm) 43 ⁷⁄₁₆" (110.3 cm) 2 ³⁄₁₆" (5.6 cm) 36" (91.4 cm) model 35¹³⁄₁₆" center line (91.0 cm) 9³⁄₈" 2³⁄₄" 14³⁄₁₆" (23.8 cm) (7.0 cm) (36.0 cm) ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm) 22" dia. (55.9 cm) 9³
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed. Venting Requirements roof cap ■ 36" (91.4 cm) model requires a 6" (15.2 cm) round vent system. 48" (121.9 cm) model requires two 6" round vent systems or a 10" (25.4 cm) round system using vent transition 6" 6" kit number 4396915. (15.2 cm) (15.2 cm) ■ Vent system must terminate to the outside. round vent round vent wall cap ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
connections must conform with the rating of the appliance as specified on the model/serial rating plate. Electrical Requirements ■ Wire sizes must conform to the requirements of the National IMPORTANT: The hood must be electrically grounded in Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or CSA accordance with local codes and ordinances, or in the absence of Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, C22.2 No. 0-M91, l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
4. ■ If using the rear electrical knockout, drill a 1¹⁄₄" (3.0 cm) Make Electrical Connection dia. hole through the wall at the location shown. hood support centerline (front view) of hood A WARNING 2" (5.1 cm) Hood size A 36" (91.4 cm) 14³⁄₁₆" (36.0 cm) Electrical Shock Hazard ■ If using the top electrical knockout, drill a 1¹⁄₄" (3.0 cm) Disconnect power before servicing. dia. hole through the hood support at the location shown. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Complete Installation WARNING 1. Connect vent system to hood liner. 2. Seal joints with duct tape. Check Operation Electrical Shock Hazard A Electrically ground blower. Connect ground wire to green ground screw in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock. 6. Connect ground wire to the ground screw connector. B A C D C B A. Controls B. Light switch D C. Blower switch D. Blower speed control switch 1. Move the light switch to the “1” position. The light should turn
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
RANGE HOOD USE RANGE HOOD CARE Operation Cleaning and Maintenance The canopy hood is designed to remove smoke, cooking vapors Be sure lights are cool before cleaning the hood. and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Exterior surfaces before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the ■ Do not use steel wool or soap-filled scouring pads. kitchen. ■ Rub in direction of the grain line to avoid marring
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE If you need assistance or service in U.S.A. If you need assistance or service in Canada Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll-free at For product related questions, please call the KitchenAid Canada 1-800-422-1230. Our consultants are available to assist you. Inc. Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777 Monday to Friday 8:00 a.m. – 6:00 p.m. (EST). When calling: Please know the purchase date, and the complete Saturday 8:30 a.m. – 4:30 p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
® KITCHENAID VENTILATION WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter ì KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR 1. Service ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
WIRING DIAGRAM SLIDE SWITCHES Slide Switches 0 1 LIGHT 0 1 MOT. 1 2 3 SPEED 1 2 3 SPEED BK TERMINAL BOX WIRING BOX BK GN W W BU 4 HALOGEN 6 HALOGEN LAMPS VERSION LAMPS VERSION 321 321 65 4 65 4 R V GY GY GY W W W 42 2 4 42 2 4 42 2 4 31 1 3 31 1 3 31 1 3 R R R R R R R R R V V V R R R V V V R R R V V V R Y BR V BU M W GY BK GN 13 R V GN R V TRANSFORMER HALOGEN LAMP R 65 4 321 V BR W BR TRANSFORMER HALOGEN BU BR GY LAMP BK W GY R V W BR BU GY BK W GY TRANSFORMER HALOGEN LAMP
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
SÉCURITÉ DOUBLURE DE HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications provoquer une infla
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
EXIGENCES D'INSTALLATION Exigences d'emplacement Outillage et pièces IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer règlements en vigueur. l'installation. Lire et respecter les instructions d’installation fournies avec chacun des outils de cette liste. Installer la hotte d'extraction à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de Outillage nécessaire : chauffage. ■ Niveau Res
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Dimensions du produit Modèle 48" (121,9 cm) 47 ¹³⁄₁₆" (121,4 cm) axe central 20 ³⁄₈" 2 ³⁄₄" (51,8 cm) (7,0 cm) 20 ¹⁄₄" (51,4 cm) 22" ¹⁵⁄₁₆" (2,4 cm) (55,9 cm) 17 ⁵⁄₁₆" dia. 7 ⁷⁄₈" (44,0 cm) (20,0 cm) 9 ³⁄₈" ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) (23,8 cm) ³⁄₄" dia. (19,1 mm) 14 ¹⁄₈" (35,9 cm) 2" (5,1 cm) 35 ⁵⁄₈" 5 ¹⁵⁄₁₆" (90,5 cm) (15,1 cm) 43 ⁷⁄₁₆" (110,3 cm) 2 ³⁄₁₆" (5,6 cm) Modèle de 36" (91,4 cm) 35¹³⁄₁₆" axe central (91,0 cm) 9³⁄₈" 2³⁄₄" (23,8 cm) 14³⁄₁₆" (7,0 cm) (36,0 cm) ¹⁵⁄₁₆" (2,4 cm) 22" dia.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à Exigences concernant l'évacuation travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, ■ Pour le modèle de 36" (91,4 cm), on doit utiliser un circuit on doit employer un raccord coudé à 90°. d'évacuation en conduit rond de diamètre 6" (15,2 cm). Pour le modèle de 48" (121,9 cm), on doit utiliser deux circuits mitre d'évacuation en conduit rond de diamètre 6" (15,2 cm), ou un unique circuit d'évacuation en conduit r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
■ Un serre-câble (homologation UL ou CSA) doit être installé à chaque extrémité du câble d'alimentation. Le calibre des Spécifications électriques conducteurs (cuivre seulement) et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil IMPORTANT : La hotte doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en spécifiée sur la plaque signalétique. l'absence d'un tel code, conformément aux prescriptions de la ■ La ta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ■ Si on doit utiliser l'opercule arrachable du sommet, percer un trou de dia. 1¹⁄₄" (3 cm) dans le support de hotte à Préparation de l'emplacement l'emplacement indiqué. ■ Placer un épais matériau de protection sur le plan de travail et la table de cuisson, pour la protection contre des dommages et contre les souillures. support de la hotte 2" (5,1 cm) (vue de dessus) AVERTISSEMENT trou de montage de la hotte (côté droit/arrière) 1¹⁄₂" Risque du poids excessif (3,8 c