Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
RANGE HOOD
Model Number: JXT9130CDP JXT9136CDP
Manufacturer Number: MK7530 MK7536
Size: 30” 36”
INSTALLATION
GUIDE
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions....................................................1
Mounting Heights.................................................... 2
Ducting..............................................................3-7-8
Specifications...........................................................4
Installation............................................................5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
INSTALLATION GUIDE Read all Instructions before Installing and operating this appliance MODELS: JXT9130 JXT9136 IMPORTANT SAFETY NOTICE WARNING Installation The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons with similar qualified background. DO NOT attempt to install this appliance yourself. Injury could result from installing the unit due to lack of appropriate electrical and technical background. All electrical wiring must be properly instal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
LIST OF MATERIALS 1 - Hood 2 - Baffle filters (2-30", 3-36") 2 - Halogen light bulbs (2-30", 3-36") 1 - Hardware packet containing: 4 - 2” drywall screws 4 - 1 1/2” drywall screws 4 - 1” drywall screws 4 - 1/2” washers 3 - wire connectors 1- 6 to 3 1/4” x 10” rectangular adapter NO DUCTING IS INCLUDED
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
INSTALLATION 2 MOUNTING HEIGHTS Minimum mounting height between range top to hood bottom should be no less than 24". Maximum mounting height should be no higher than 32". It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too 10" low could result in heat damage and fire hazard; while hoods mounted too high will be hard to reach and will loose performance Min 24"-Max 32" and efficiency. 96" If available, also refer to range manufacturer's height clearance requi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
INSTALLATION 3 DUCTING WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside. Use metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape. Some Ducting Options: Side wall cap Side wall cap w/ gravity damper w/ gravity damper Soffit or crawl space Roof Pitch w/ Flashing & Cap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
INSTALLATION 4 SPECIFICATIONS Position of electrical knockout 12" TOP VIEW REAR VIEW 30” 2 1/2” from right 1/2" Elec K.O. 10" 1" 1/2" Elec K.O. 1 1/4” from back 4-1/2" CL 1-1/8" 3-1/4" 3-1/4" 36” 5 1/2” from right 8-5/8" 10" 1 1/4” from back 4" 10" 30" 36" 22" TOP VIEW REAR VIEW 1/2" Elec K.O. 10" 1" 1/2" Elec K.O. CL 4-1/2" 1-1/8" 3-1/4" 3-1/4" 10" 10" 8-5/8" 10" 22"
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
INSTALLATION 5 MOUNTING THE RANGEHOOD ELECTRICAL WARNING All Electrical work must by performed by qualified electrician or person with similar technical know how and background. For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances. Electrical Supply: This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, connected to an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
INSTALLATION 6 MOUNTING THE RANGEHOOD 1. This range hood is mounted under a kitchen cabinet unit. 2. Select preferred duct location on rear or top of unit. (See page 6 & 7 for ducting conversion options) 3. Begin installation by temporarily removing the baffle filters. 4. Reinforce cabinet base with 1x2 wood strips if additional strengthening is required. 5. Temporarily position the range hood in the desired mounting location. Measure and mark the mounting holes, duct and electrical access
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
INSTALLATION 7 CONVERTIBLE OPTIONS This range hood is equipped with the option of a 6” vertical discharge, 3 1/4”x10” vertical discharge, or 3 1/4”x10” rear discharge. Additional accessories are provided to convert to either of the above discharge methods. Convertible Options Convertible Accesories Vertical discharge 6” round Round to rectangular transition adaptor Vertical discharge 3 1/4”x10” Rectangular to round transition adaptor (pre-mounted) Horizontal rear
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
INSTALLATION 8 CONVERTIBLE OPTIONS 3 1/4”x10” Rear Discharge 2. Remove top pre-mounted transition piece. Leave 1. At rear of range hood, remove all screws on pre- attached gasket in its original place. mounted rear rectangular cap and remove cap. 4. Mount rectangular cap (previously removed) on top 3. Mount rectangular transition piece at opening with of transition adaptor. gasket as shown. 5. Mount starting collar (provided) at rear discharge opening with gasket.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
HOTTE DE CUISINIÈRE Numéro de modèle: JXT9130CDP JXT9136CDP Numéro du fabricant: MK7530 MK7536 Dimensions: 30” 36” INSTALLATION GUIDE TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité...............................................1 Hauteurs de montage...............................................2 Canalisation.......................................................3-7-8 Caractéristiques techniques......................................4 Installation.......................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
GUIDE D’INSTALLATION Veuillez lire toutes les directives avant d’installer et de faire fonctionner cet appareil MODELES: JXT9130 JXT9136 AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT AVERTISSEMENT Installation Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techniciens de service ou à des personnes possédant des compétences similaires. NE ten- tez PAS d’installer cet appareil vous-même. L’installation de l’unité peut causer des blessures en raison d’un man
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
LISTE DU MATERIEL 1 - Soufflante 2 - Filtres déflecteurs (2-30", 3-36") 2 - Ampoules halogènes (2-30", 3-36") 1 - Paquet contenant les pièces: 4 - vis autoforeuses de 5.08cm (2 po) 4 - vis autoforeuses de 3.81cm (1 po) 4 - vis autoforeuses de 2.54cm (1po) 4 - rondelles de 1.27cm 3 - cordons de raccord 1- adaptateur rectangulaire de 15.24cm à 8.25cm (6 to 3 1/4po) x 25.4cm (10po) AUCUNE CANALISATION N’EST FOURNIE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
INSTALLATION 2 HAUTEURS DE MONTAGE ET DÉGAGEMENT La hauteur de montage minimale entre le des- sus de la cuisinière et le dessous de hotte doit être d’au moins 61 cm (24 po). La hauteur de montage maximale ne doit pas excéder 81,3 cm (32 po). Il est important d’installer la hotte à la hauteur 25.40 cm appropriée. Une hotte trop basse peut causer des dommages par la chaleur ou des risques d’incendie tandis qu’une hotte trop haute sera Min 60.96 cm-Max 81.28 cm difficile à atteindre et perdra de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
INSTALLATION 3 CANALISATION AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE L’air ne doit JAMAIS être évacué et le système de conduits ne doit JAMAIS se terminer dans des espaces entre les murs, des vides sanitaires, des plafonds, des greniers ou des garages. Toutes les sorties de ven- tilation doivent être canalisées vers l’extérieur. Utilisez seulement des systèmes de conduits métalliques. Fixez tous les assemblages à l’aide de vis à tôlerie et rubanez tous les raccords à l’aide de ruban argen- té approuv
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
INSTALLATION 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 30.48 cm VUE DU DESSUS VUE ARRI Position du boîtier de raccordement Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation 1.27 cm (1/2’’ po). 25.40 cm 2.54 cm 1.27 cm (1/2’’ po). 76.2cm 6.35cm (2 1/2po) de la droite 11.43 cm (30 po) 3.17cm (1 1/4po) de l’arrière 2.85 cm 8.25 cm 21.90cm 91.44cm 13.97cm (5 1/2po) de la droite 5.71 cm 25.40 cm (36po) 3.17cm (1 1/4po) de l’arrière 76.20 cm 86.40 cm 106.68 cm 55.88 cm 30.48 cm VUE DU DESSUS VUE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
INSTALLATION 5 MONTAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne pos- sédant des connaissances techniques et de l’expérience similaires. Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de l’alimentation électrique domestique avant de débuter l’installation. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiches d’adaptateur avec cet appareil. Suivr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
INSTALLATION 6 MONTAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 1. Cette hotte de cuisinière se monte sous une armoire de cuisine. 2. Sélectionnez l’emplacement privilégié pour le passage du conduit, soit à l’ar rière ou sur le dessus de l’appareil. (Voir pages 6 et 7 pour les différentes options de canalisation) 3. Commencer l’installation en dévissant et en enlevant temporairement les filtres déflecteurs. 4. Renforcez la base de l’armoire de cuisine avec des lattes de bois de 2.54 x 5.08cm (1x2 po
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
INSTALLATION 7 OPTIONS TRANSFORMABLES Cette hotte de cuisinière est pourvue d’une évacuation verticale de 15,2 cm (6 po), de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) ou d’une évacuation arrière de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po). Des addi- tionnels accessoires sont fournis pour convertir la hotte en l’une ou l’autre des méthodes d’évacuation ci-dessus. Options transformables Accessoires transformables Évacuation verticale rond de 15,2 cm (6 po) Adaptateur de transition des con
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
INSTALLATION 8 OPTIONS TRANSFORMABLES Évacuation Arrière de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 2. Retirez la pièce de transition prémontée. Laissez le 1. À l’arrière de la hotte de cuisinière, déposez toutes les joint monté en permanence dans sa position initiale. vis du capuchon arrière prémonté et retirez le capuchon. 4.Raccordez le capuchon rectangulaire (enlevé 3. Montez la pièce de transition rectangulaire sur l’ou- précédemment) sur le dessus de l’adaptateur de verture à l’aide du jo