Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
®
JENN-AIR 32" (81.3 CM) WALL-MOUNT
PERIMETRIC RANGE HOOD
®
HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR POUR MONTAGE
MURAL PÉRIMÉTRIQUE DE 32" (81,3 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ...............................17 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................19 Tools and Parts ............................................................................4 Outils et pièces.............................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ■ Use this unit only in the manner intended by the ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Always turn hood ON when
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here. installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating Tools needed plate is located behind the left
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Cabinet Dimensions Venting Requirements ■ Vent system must terminate to the outside, except for non- 10" (25.4 cm) min. vented (recirculating) installations. 13" (33.0 cm) max. 2" (5.1 cm) min. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed 9" (22.9 cm) min.* area. 9¹⁄₂" (24.1 cm) ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■ Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Do not use plastic or metal foil vent. Vent and power ■ The length of vent system and number
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
For non-vented (recirculating) installations Example Vent System If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the Wall cap 6 ft (1.8 m) outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) 90 elbow version, fitting a charcoal filter and the deflector for installations using vent covers or fitting a charcoal filter and top grille cap for installations without the vent covers. Roof Venting Wall Venting Rear Venting 2 ft (0.6 m) A The following example falls within the m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before 8. Mark centers of the fastener locations through the template hood is installed. to the wall. For rear venting through the wall, mark the opening for the 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there within the ceiling or wall for exhaust vent. is no wood to screw into,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Connect Vent System - For Rear Venting Installation Only This range hood can be set for rear venting using the 3¼" x 10" 6. Remove the 4 screws holding the blower motor to the canopy (8.3 x 25.4 cm) rectangular damper (supplied). top. Push blower up to release the mounting tabs from the keyhole slots. Remove blower motor. Set blower motor and 1. Using 2 or more people, set range hood onto its back on a mounting screws aside. covered surface. 2. Push in the bottom of the center glass to unla
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
9. Position the blower motor inside the canopy so that the 15. Install the 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) damper (supplied) to the mounting tabs are aligned with the large end of the keyhole back of the canopy using 3 of the the screws removed from slots on the back panel. Push down to lock the blower motor the 8" (20.3 cm) diameter transition damper. Tighten screws. in place and align the holes for the mounting screws. Install mounting screws and tighten. A B A A. Damper mounting screws Instal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Connect Vent System This range hood is factory set for 8" (20.3 cm) round venting through the roof or wall. An 8" (20.3 cm) round vent system is For non-vented (recirculating) installation without vent needed for installation (not included). To vent through the wall, a cover only: 90° elbow is needed. 1. Push in the bottom of the center glass to unlatch, and lift to This range hood can also be set for rear venting using the open. 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular damper (supplied). See
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief into the terminal box. WARNING C B A Electrical Shock Hazard D Disconnect power before servicing. F Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. E 1. Disconnect power. A. Home power supply cable 2. Remove the 5 screws from the top cover of the range hood to B. UL listed or CSA approved strain relief uncover the terminal box. C. Black wires D. UL listed wir
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Light On/Off Fan Off 1 2 3 3. Check the operation of the range hood blower and light. See the “Range Hood Use” section. Install Vent Covers NOTE: To get the most efficient use from your new range hood, NOTE: This hood can be installed without the chimney covers read the “Range Hood Use” section. when venting directly out the back or when using the recirculation kit with the top grille cap. See the “For non-vented (recirculating) installations without vent only:” section RANGE HOOD USE When
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
To replace charcoal filter: Operating the blower 1. Cover the grille that covers the blower motor with the charcoal filter so that the slots on the filter correspond to the The FAN SPEED buttons turn the fan on and control the fan pins on the sides of the motor protection grille. speed and sound level for quiet operation. The speed can be changed anytime during fan operation by pressing the desired blower speed button. The FAN OFF button turns the fan Off. RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
WIRING DIAGRAM COLOR TABLE COLOR TABLE BK BLACK R RED BU BLUE W WHITE BR BROWN Y YELLOW G GREEN Y-G YELLOW-GREEN GY GRAY Push Button Board N 1 N 2 W W Y-G BK BK Varistor Y-G N 3 N 4 BR BR Y-G N 5 R BU N 6 R Y N 9 Y Y Y Y N N O O N 10 14 Y Y Transformer C7 EMI C8 Filter Y Y BU BR BR BR BR BU BU Y Y Y Y GY W W BK BK BK BK R R R R R R BK BK W W W W Y Y BR BR Y-G Capacitor CO CO CO CO CO CO CO CO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your Accessories appliance. This information will help us to better respond to your request. Charcoal Filter Kit (for non-vented installations only) If you need replacement parts Order Part Number W10272068 If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit Recirculation Kit right
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
® JENN-AIR MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alert
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications provoquer une infla
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les Outils et pièces pièces sont présentes. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre ■ Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. ■ Raccord de transition avec clapets anti-reflux installés ■ Filtre à graisse métallique Outils nécessaires ■ Niveau ■ Bride de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Pour les installations avec décharge à l’extérieur, on peut Dimensions du produit ajuster les cache-conduits pour une hauteur sous plafond de 7' 11" (2,4 m) et 9' 3" (2,8 m). 10¹⁄₂" Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), on (26,7 cm) peut ajuster les cache-conduits pour une hauteur sous plafond entre 7' 11" (2,4 m) et 9' 7" (2,9 m). *REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on 13" peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous (33,0 cm) pl