Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
DDX8017
DDX7017
DDX7047
MONITOR WITH DVD RECEIVER
INSTALLATION MANUAL
MONITEUR AVEC REPTEUR DVD
MANUEL D'INSTALLATION
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACION
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALAÇAO
© B54-4467-00/00 (KV/RV)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Accessories 1 5 ..........1 ..........6 2 6 ..........1 ..........6 3 7 ..........1 ..........1 4 ..........2 | 2 English
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the 2WARNING ignition and disconnect the - battery. • If you connect the ignition wire (red) and the 2. Make the proper input and output wire connections battery wire (yellow) to the car chassis (ground), for each unit. you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power 3. Connect the speaker wires of the wiring harness. source running through the fuse box. 4. Connect
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Connection TV tuner (Optional) If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. Disc Changer etc.(Optional) FM/AM antenna input Antenna Cord Connection cable (Included in the disc changer) Connect to the vehicle's parking brake detection switch harness using the supplied relay connector. For the sake of saf
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Connection cable (Included in the TV tuner) IConnection cable Rear view (Included in the Navigation system) Wiring harness (Accessory 1) Wiring harness (Accessory 2) REVERSE ILLUMI Navigation System (Optional) REMO.CONT White/Black To front left speaker + MUTE White Gray/Black To front right speaker + Gray Green/Black. ANT. CONT To rear left speaker + Green P CONT Purple/Black To rear right speaker + EXT.CONT Purple | English 5 REAR R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
System Connection (DDX8017/DDX7017) To TV Tuner unit Do not connect. To Navigation System To Disc Changer etc. ■ Front Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Rear Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Subwoofer Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Center Preout (DDX8017 only) ■ Audio/Visual Output • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Rear V
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
System Connection (DDX7047) To TV Tuner unit Do not connect. To Navigation System To Disc Changer etc. ■ Front Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Rear Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Subwoofer Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Audio/Visual Output • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Rear View Camera Input •
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Installation for Monitor/Player Unit Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Self-tapping screw Metal mounting strap Accessory 3 (commercially available) (commercially available) Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). | 8 English
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Installing in Japanese-Made Cars ■ Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets Accessory 5 (M5x6mm) or Accessory 6 (M5x7mm) Car Bracket Accessory 5 (M5x6mm) or Accessory 6 (M5x7mm) | English 9
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Installation of Remote control unit ■ Install the remote control unit holder (Accessory 7). Double-stick tape Remote control holder 7 (included) To prevent the Remote control unit from dropping down under your foot, install it using the Remote control unit holder. If the Remote control unit drops down under driving pedals, it will interfere with your driving and may result in a traffic accident. | 10 English
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Removing Monitor Unit ■ Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon) 1. Engage the catch pins on the removal tool 4 Removal Tool (Accessory 4) and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Catch Lock 2. When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner. ■ Removing the Unit 1. Remove the hard rubber frame by referring Removal Tool to the removal procedure in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Accessoires 1 5 ..........1 ..........6 2 6 ..........1 ..........6 3 7 ..........1 ..........1 4 ..........2 | 12 Français
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du 2ATTENTION contact et déconnectez la batterie -. • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture sortie de chaque appareil. (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de ces câbles à la source d’
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Connexion Syntoniseur (en option) Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible. Changeur de disque etc. (en option) Entrée de l’antenne AM/FM Cordon de l'antenne Câble de connexion (inclus dans le changeur de disque) Connectez-le au commutateur de détection de frein à main du
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Câble de connexion (Compris dans le syntoniseur TV) Câble de connexion Vue arrière (Compris dans le système de navigation) Faisceau de câbles (Accessoire 1) Faisceau de câbles (Accessoire 2) REVERSE ILLUMI Système de navigation (Optionnel) REMO.CONT Blanc/Noir Au haut-parleur avant gauche + MUTE Blanc Gris/Noir Au haut-parleur avant droit + Gris Vert/Noir ANT. CONT Au haut-parleur arrière gauche + Vert P CONT Violet/Noir Au haut-parleur arrière droite + EXT.CONT Violet | Français 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Connexion du système (DDX8017/DDX7017) Vers le syntoniseur TV Ne pas connecter. Vers le système de navigation Vers le changeur de disque etc. ■ Pré-sortie avant • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■ Pré-sortie arrière • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■ Pré-sortie de subwoofer • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■ Pré-sortie centrale (DDX8017 uniquement) ■ Sortie audi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Connexion du système (DDX7047) Vers le syntoniseur TV Ne pas connecter. Vers le système de navigation Vers le changeur de disque etc. ■ Pré-sortie avant • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■ Pré-sortie arrière • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■ Pré-sortie de subwoofer • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■ Sortie audio/visuelle • Sortie audio gauc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Installation pour unité moniteur/lecteur Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) Tordez les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixez-le. Vis taraudeuse Armature de montage Accessoire 3 (disponibles dans le métallique commerce) (disponibles dans le commerce) Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait saute
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Installation dans des véhicules de fabrication japonaise ■ Installation sur une voiture de marque Toyota, Nissan ou Mitsubishi en utilisant les supports Accessoire 5 (M5x6mm) Support ou Accessoire 6 (M5x7mm) Accessoire 5 (M5x6mm) ou Accessoire 6 (M5x7mm) | Français 19
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Installation de la télécommande ■ Installez le support de télécommande (Accessoire 7). Adhésif double face Support de télécommande 7 (compris) Pour éviter que la télécommande ne tombe sous vos pieds, installez-la en utilisant le support de télécommande. Si la télécommande tombe sous les pédales, cela risque de vous gêner pour conduire et de provoquer un accident. | 20 Français