Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
In Car Video
IVSC-3302
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Guide d’utilisation et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines ............................. 3 Einbau- und Sicherheitshinweise ..... 3 Zubehör .......................................... 3 Lieferumfang ............................ 4 Ein-/Ausschalten ..................... 4 Einschalten des Signal Controllers .. 4 Ausschalten des Signal Controllers . 4 IR-Fernbedienung .................... 5 Funktionen ...................................... 5 Einstellungen für Audio OUT ........... 6 Einbau ......................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ALLGEMEINE HINWEISE Einbau- und Sicherheitshinweise Allgemeines Bevor Sie Ihren Signal Controller an- Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blau- schließen, lesen Sie bitte sorgfältig die punkt Produkt entschieden haben. Wir folgenden Hinweise. wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der Lesen Sie bitte vor der ersten Benut- Batterie abzuklemmen. zung diese Bedienungsanleitung. Hierbei sind die Sicherheitshinweise Die Blaupunkt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
LIEFERUMFANG EIN-/AUSSCHALTEN Lieferumfang Ein-/Ausschalten Der Lieferumfang dieses Signal Control- Einschalten des Signal lers enthält alle unten aufgeführten Tei- Controllers le. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang Der Signal Controller wird über die ihres Gerätes vollständig ist. Wenden Schaltleitung „+12V Ignition“ vom ange- Sie sich bitte unverzüglich an Ihren schlossenen Steuergerät eingeschaltet. Händler, falls eines der aufgeführten Teile fehlen sollte. Ausschalten des Signal ● Signal C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
IR-FERNBEDIENUNG 1 POWER IR-Fernbedienung Ein-/Aus-Taste für den oder die Funktionen angewählten Monitore. Die mitgelieferte Fernbedienung ist ge- 2 NAVI eignet zur Bedienung des Signal-Con- Taste ohne Funktion. trollers und der Monitore. 3 VOL • Pfeiltaste Um einen einzelnen Monitor oder Aufregeln der Lautstärke des an- auch alle Monitore gleichzeitig zu gewählten Monitors (nicht Audio steuern ist die Eingabe einer Tasten- OUT). folge notwendig. Dazu wird zunächst der Monitor (FRONT/LEFT/RIG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
IR-FERNBEDIENUNG EINBAU Einstellungen für Audio OUT Einbau ; AUDIO CH • Pfeiltaste / Einbau- und Sicherheitshinweise Anwahl der Eingangsquelle für Bevor Sie Ihren Signal Controller an- Audio OUT. schließen, lesen Sie bitte sorgfältig die Hinweis: Die Eingangsquelle folgenden Hinweise. muß in der Lautstärke regelbar Für die Dauer der Montage und des sein. Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen. < BOOSTER Einstellung der Verstärkung für Hierbei sind die Sicherheitshinweise Audio OUT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
EINBAU TECHNISCHE DATEN den einwandfreien +/- und Schaltplus Technische Daten Anschluß. Video input: Plus-Anschluss Composite Video, 1,0 Vpp, 75 Ohm Sicherungshalter (Sicherung 1A) zur Audio input: Absicherung des Pluskabels (Perma- 0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz nent (1), siehe Fig. 1) max. 30 cm von (Booster off) der Fahrzeugbatterie entfernt am Plus- 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz pol anschließen (ggf. Loch in Spritz- (Booster on) wand bohren und entsprechende Ka- Video output: beldurchführung ve
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
CONTENTS General information ................. 9 Installation and safety notices .......... 9 Accessories .................................... 9 Supplied parts........................ 10 Switching on/off .................... 10 Switching on the signal controller .. 10 Switching off the signal controller .. 10 IR remote control ................... 11 Functions ...................................... 11 Settings for Audio OUT ................. 12 Installation.............................. 12 Instal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
GENERAL INFORMATION When doing so, observe the vehicle General information manufacturer’s safety notices (airbags, Thank you for choosing a Blaupunkt alarm systems, trip computers, immo- product. We hope you enjoy using this bilizers). new piece of equipment. Before drilling any holes, make sure that Please read these operating instruc- no installed cables or vehicle compo- tions before using the equipment for nents can be damaged. the first time. When installing the signal controller, The Blaup
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
SUPPLIED PARTS SWITCHING ON/OFF Supplied parts Switching on/off The signal controller is supplied with all Switching on the signal the parts listed below. Please check that controller the range of parts supplied with your The signal controller is switched on via device is complete. If one of the listed the “+12V ignition” switching line by the parts is missing, please contact your connected control device. dealer immediately. Switching off the signal ● Signal controller 7 607 003 552 controller
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
IR REMOTE CONTROL 1 POWER IR remote control On/off button for the selected Functions monitor or monitors. The supplied remote control is suitable 2 NAVI for operating the signal controller and Button has no function. the monitors. 3 VOL • arrow button You must enter a button combination Increase the volume for the se- in order to control a single monitor lected monitor (not Audio OUT). or all the monitors simultaneously. To do so, you first select the monitor VOL • arrow button (FRONT/LEFT/R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
IR REMOTE CONTROL INSTALLATION Settings for Audio OUT Installation ; AUDIO CH • Arrow button / Installation and safety notices Select the input source for Audio Before connecting your signal control- OUT. ler, please read the following informa- Note: The volume of the input tion carefully. source must be adjustable. The battery’s negative terminal must < BOOSTER be disconnected for the entire time it takes to install and connect this device. Setting the amplification for Audio OUT / 0 dB or 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
INSTALLATION Note: • If the installation requires holes to be drilled or any other changes to be Before connecting the monitors to made to the vehicle, please contact your signal controller, check that the a specialist workshop in your area. +/- and switching positive connec- tions are working properly. Positive connection Connect the fuse holder (1A fuse) to protect the positive cable (permanent (1), see Fig. 1). The fuse holder should be connected to the positive terminal at a distance of max.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
SPECIFICATIONS Features Specifications 3 Audio inputs: Video input: Cinch jacks Composite Video, 1.0 Vpp, 75 ohms 3 Video inputs: Audio input: Cinch jacks 0 - 1.0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz (Booster 3 monitor outputs: off) CCVS, 13-pin jack, with power, earth, 0 - 0.3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz (Booster switching positive and control on) 1 Audio output: Video output: Cinch jacks Composite Video, 1.0 Vp-p, 75 ohms 10dB booster on/off Audio output: IR remote control 0 - 1.0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz IR receiver Po
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
TABLE DES MATIÈRES Remarques générales ............ 16 Consignes d’installation et de sécurité ................................ 16 Accessoires .................................. 16 Fourniture .............................. 17 Allumer / Éteindre ................. 17 Allumer le contrôleur de signaux .... 17 Éteindre le contrôleur de signaux ... 17 Télécommande infrarouge .... 18 Fonctions ...................................... 18 Paramètres pour la sortie audio ..... 19 Installation...............
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
REMARQUES GÉNÈRALES Consignes d’installation et de Remarques générales sécurité Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et Avant de raccorder le contrôleur de si- nous sommes sûrs que ce produit vous gnaux, prière de lire correctement les donnera toute satisfaction. consignes suivantes. Avant la première mise en service, Il est impératif de débrancher le pôle lisez attentivement le présent mode (-) de la batterie pour la durée de d’emploi. montage. Les rédacteurs
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
FOURNITURE ALLUMER / ÉTEINDRE Fourniture Allumer / Éteindre Ce contrôleur de signaux est livré avec Allumer le contrôleur de signaux toutes les pièces indiquées ci-dessous. Le contrôleur de signaux s’allume via Vérifiez si la fourniture de cet appareil le câble de commutation « +12V Igni- est complète. Adressez-vous immédia- tion » de l’appareil de commande con- tement à votre revendeur en cas d’ab- necté. sence de l’une de ces pièces. Éteindre le contrôleur de ● Contrôleur de signaux signaux 7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Touche Marche/Arrêt pour le ou Télécommande infrarouge les écrans sélectionnés. Fonctions 2 NAVI La télécommande fournie permet de Touche sans fonction. commander le contrôleur de signaux et 3 VOL • Touche flèche les écrans. Réduction du volume de l’écran Pour commander en même temps un sélectionné (pas Audio OUT). écran individuel ou tous les écrans, il est nécessaire de taper un raccour- VOL • Touche flèche ci clavier. Sélectionner d’abord Augmentation du volume de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION INFRAROUGE ; AUDIO CH • Touche flèche / Installation Sélection de la source d’entrée Consignes d’installation et de pour Audio OUT. sécurité Note : La source d’entrée doit Avant de raccorder le contrôleur de si- être réglable en volume. gnaux, prière de lire correctement les < BOOSTER consignes suivantes. Réglage de l’amplification pour Il est impératif de débrancher le pôle Audio OUT / 0 dB oder 10 dB. (-) de la batterie pour la durée de montage. Respecter ce faisant
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Connexion (+) Caractéristiques techniques Raccorder le porte-fusible (fusible 1A) Entrée vidéo : pour protéger le câble (+) (Permanent Composite Vidéo, 1,0 Vpp, 75 ohms (1), cf. Fig. 1) au pôle (+) à 30 cm max. Entrée audio : de la batterie du véhicule (percer si né- 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Booster off) cessaire un trou dans le tableau (Booster off) d’auvent et utiliser un passe-câble cor- 00,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Booster on) respondant). Sortie vidéo :