Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Windowpane
576 CD / 240 DVD
Item # 22135382
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Assembly instructions / Directives d'assemblage / Instrucciones de ensamble Qty/ Qty/ Qty/ Parts List / Parts List / Hardware / Herrajes / Cant. / Cant. / Cant. / Lista de Componentes / Lista de Componentes / Qté / Qté / Qté / Matériel Liste des pieces Liste des pieces 1 20 A M 1 G 6 B1 20 N H 1 B2 1 O 22 P 24 C 1 I 1 26 Q R 1 4 D 1 J Tools needed / not included 4 S Outilis requis / non fournis 1 Herramientas requeridas / no E 1 K 32 incluidas T 7 U.S. and other foreign patents pending /
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
1 2 D O M K D N M O 2-A N Insert CAM locks (M) to panel (D). J Meta los seguros CAM (M) a la (D) Insérez les serrures à came (D) Insert wood dowels (O) and CAM screws (N) to panels (J & K). Arrows should be pointing towards screw opening, see diagram (2-A). Meta las clavijas de madera (O) y los tornillos CAM (N) a los paneles (J) & (K). Turn CAM locks (M) to secure. Insérez les gougeons en bois (O) et les vis à came (NA) dans les panneaux (J) et (K). Las flechas deberán apuntarse hacia la abertu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
5 6 M C M M O N M M O O N N O O M N N O O N O Insert wood dowels (O) and CAM screws (N) to panel (C). Insert CAM locks (M) into base. Meta las clavijas de madera (O) y los tornillos CAM (N) a los paneles (C). Meta los seguros CAM (M) a la base. Insérez les gougeons en bois (O) et les vis à came (N) dans les panneaux (C). Insérez les serrures à came (M) dans la base. Attach (C) to base. Turn CAM locks (M) to secure. Una (C) a la base. Dé vuelta al seguro CAM (M) para asegurarlo. Installez (C) sur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
8 7 N G B2 N O B2 M M H O Insert wood dowels (O) and CAM screws (N) to panel (G &H). Insert CAM locks (M) into panels (B2). Meta las clavijas de madera (O) y los tornillos CAM (N) a los paneles (G & H). Meta los seguros CAM (M) a la (B2) Insérez les gougeons en bois (O) et les vis à came (N) dans les panneaux (G et H). Insérez les serrures à came (B2) Attach panels (G & H) to (B2). Turn CAM locks (M) to secure. Ponga los paneles (G & H) a la (B2) Dé vuelta al seguro CAM (M) para asegurarlo. Joi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
9 10 G N O H M N M O N A O O N C O O N N Insert wood dowels (O) and CAM locks (M) into panels (G & H). Insert wood dowels (O) and CAM screws (N) into panel (A). Meta las clavijas de madera (O) a los paneles (G & H). Meta las clavijas de madera (O) y los tornillos CAM (N) a los paneles (A). Insérez les gougeons en bois (O) dans les panneaux (G et H). Insérez les gougeons en bois (O) et les vis à came (N) dans les panneaux (A). Insert CAM screws (N) into panel (C). Note: Make sure CAM screws are t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
11 12 M M M M G H Insert CAM locks (M) into panels (G & H). Attach top panel (A) to unit. Meta los seguros CAM (M) los paneles (G & H). Una el panel superior (A) a la unidad Insérez les serrures à came (M) dans les panneaux (G et H) Installez le panneau du dessus (A) sur l'unité. Turn CAM locks (M) to secure. Dé vuelta al seguro CAM (M) para asegurarlo. Tournez la serrure à came (M) pour bien ancrer. - 6 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
14 13 T Press stopper down T Up stopper (R) Presione el tapón abajo Encima del tapón (R) Appuyez le taquet Vers le haut du taquet(R) Down wheel (S) Abajo rueda (S) T Roule vers le bas (S) Press the stopper to let it down. Fasten stopper (R) on the top of the door with screw (T). Presione el tapón déjelo abajo Sujete el tapón (R) en la tapa de la puerta con el tornillo (T). Serrez le taquet laissez-le vers le bas Attachez le taquet (R) sur le dessus de la porte avec la vis (T). Fasten down wheel
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Press the button Presione el botón 16 15 Appuyez sur le bouton Groove Surco Back view/Visión trasera/Vue arrière Cannelure Top/Tapa/Dessus Press the button Presione el botón Appuyez sur le bouton Back view/Visión trasera/Vue arrière Slide the door to right Resbale la puerta hacia la derecha Glissez la porte vers la droite Back view of the wheel Vista trasera de la rueda stopper up stopper down Vue arrière de la roue tapón para arriba tapón abajo taquet vers le bas taquet vers le haut Insert
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
17 18 P P B1 P P B1 P P P P B1 P P P P B1 P P B1 P P B1 P P P P P P P P Insert pins (P) at desired heights. Place shelves (B1) on pins (P). Inserte los pines (P) a la altura deseada. Coloque los estantes (B) sobre los pines (P). Insérez les taquets (P) à la hauteur désirée. Placez les rayons (B) sur les taquets P). - 9 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
19 20 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q I Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Attach backboard (I) with screws (Q). Fixez le panneau arrière (I) à l'aide des vis (Q). Conecte la tabla posterior (I) con los tornillos (Q). - 10 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Safety Wall Mount for Wood Items / Montaje en Pared con Protección para Accesorios de Madera / Fixation murale sécuritaire pour les articles en bois Tools needed/ not included Part List / Lista de Componentes / Liste des pièces Herramientas requeridas/ no incluidas Outilis requis/ non fournis (A) Plastic wall anchor * Phillips Screwdriver (A) Taquete de plástico para pared Desarmador de estrella (Phillips) 2 (A) Dispositif d'ancrage au mur en plastique Tournevis Phillips * Pencil (B) Metal m