Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
CV_KH2375_VY3995_LB5.qxd 04.07.2008 11:28 Uhr Seite 1
5
RADIO CON BLUETOOTH
PARA EL COCHE
AUTORADIO BLUETOOTH
KH 2375
RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE
Instrucciones de uso
AUTORADIO BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2375-01/08-V2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CV_KH2375_VY3995_LB5.qxd 04.07.2008 11:28 Uhr Seite 5 D E KH 2375 4) 4! 4@ 3( A q w e r t y u i 5& 4# 5^ 4$ 5% 5$ 4% 5# 4^ 5@ 4& 5! 4* 6! 5) 2$2# 2@ 2!2); l k j h g f d s a o 5* B 5( 6) 2% F 4( I 2^ 2& 2* 2( 3) 2^ C 3! 3* 3@ H 3# G 3& 3^ 3% 3$
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 1 ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto 3 Datos técnicos 3 Volumen de suministro 3 Indicaciones de seguridad 4 Elementos de mando 5 Montaje 6 Conexión 6 Ocupación de las conexiones ISO ................................................................................................7 Instalación de la radio en la ranura ISO ......................................................................................7 Esquema de conexiones...............
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 2 Reproducir la emisora almacenada.............................................................................................12 Frecuencias alternativas (AF)........................................................................................................12 PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa).............................12 TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ....................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 3 Ranura de tarjetas RADIO CON BLUE- Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC TOOTH PARA EL COCHE Fusibles del aparato: KH2375 Fusible plano 10 A Kfz Uso conforme al previsto Generalidades Rango de temperatura Este aparato sirve para la recepción de emisoras operativa: +5°— +40°C FM/AM, y para la reproducción de CDs de audio Humedad: 5 — 90% (sin condensación) y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas Dimensiones SD/MMC, también puede
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 4 Indicaciones de seguridad Nota acerca de la manipulación de • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos las pilas los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o El mando a distancia de este aparato dispone de mentales, así como su falta de conocimientos o de una batería. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora experiencia, les impida hacer un uso seguro del de manipular pilas: mismo si no están bajo vigilancia o han sido ins- tru
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 5 ¡Peligro de radiación láser! PTY ("Program Type“): Buscar emisoras según d grupo PTY Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". TA ("Traffic Announcement“): f • No abra nunca el aparato. Activar emisiones de tráfico/tecla FINALIZAR • No intente reparar el aparato. En el interior AF ("Alternative Frequency“): Buscar frecuencia g del aparato hay una radiación láser invisible. alternativa AF • Evite la exposición al rayo láser, ya que
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 6 D I Mando a distancia Marco externo POWER/DIM: Apagar/encender el equipo/Reducir 3( la iluminación de la pantalla Tecla FINALIZAR Montaje 4) /: Avance y retroceso de canción/emisora 4! Tecla ACEPTAR Si desea montar usted mismo la Autoradio, siga los 4@ VOL+/-: Aumentar/reducir volumen pasos de este manual de montaje y conexión. 4# INT/3: Función Enter en funcionamiento 4$ CD/MP3, botón numérico 3 Consejos de montaje PTY/7: ("Programe Type“)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 7 Ocupación de las conexiones ISO Instalación de la radio en la ranura ISO Ocupación 1 sin ocupar Advertencia 2 sin ocupar Antes del montaje retire los tornillos de trans- 3 Tensión de antenas porte en la parte superior de la carcasa de la 1234 4 12 V (positivo ISO A radio (marcados con pegatinas amarillas). atenuado) 5678 5 sin ocupar La Autoradio se puede montar en cualquier ranura 6 Positivo continuo del estándar ISO. Si su vehículo no dispo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 8 • Coloque cuidadosamente la autoradio en el marco de montaje hasta que encaje. Finalmente, Esquema de conexiones coloque el marco exterior. ¡Cuidado! Antena Al realizar el montaje utilice los conectores ISO de la Autoradio. Los adaptadores ISO 1234 5678 específicos que puedan ser necesarios se pueden 1234 5678 obtener en talleres o centros especializados y ISO B en el departamento correspondiente de grandes ISO A almacenes. La utilización de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 9 Panel de mando Mando a distancia Colocar el panel de mando Insertar las pilas • Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del Retirar la pila suministrada del embalaje. panel de mando. Presione sobre el lateral derecho Para introducir o cambiar la batería siga estos pasos: hasta que encaje. • Retire el compartimento de pila del mando a dis- tancia, presione en primer lugar el cierre latera y luego tire del compartimento. • Extraiga la pila
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 10 Manejo Display • Pulsando la tecla DISP puede cambiar el texto de la pantalla de la siguiente forma: Manejo mediante las teclas del aparato y del mando a distancia En modo radio: Nombre de programa, hora (se ajusta automática- La mayoría de las funciones se pueden ajustar mente en la recepción RDS), configuraciones PTY tanto desde las teclas del aparato como a través del mando a distancia. En este manual se des- (estas funciones RDS se emite
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 11 DSP - ecualizador Configurador del regulador múltiple • Gire el regulador múltiple para seleccionar una A través del regulador múltiple usted puede adicio- de las configuraciones DSP CLASSIC, DSP nalmente establecer las configuraciones de volu- ROCK, DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. En men de conexión, hora, volumen de la radio de trá- la configuración DSP NONE no está activado fico, función EON, modo grabación y ecualizador. ningún Digital Soun
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 12 • Pulse la tecla AF. En la pantalla aparece la ima- Memorizar la emisora gen AF. La radio siempre busca la frecuencia de • Pulse la tecla BND/ENT, para seleccionar una radio óptima para la emisora seleccionada en banda de frecuencia. ese momento. En cada banda usted puede seleccionar seis emisoras. • Busque la emisora que desea guardar. Programas regionales • Una vez que la búsqueda ha encontrado una Algunas emisoras emiten programas regional
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 13 Reconocimientos PTY TA ("Traffic Announcement“) - Indicador PTY Contenido NOTICIAS DE TRÁFICO 1 NEWS Noticias Para esta función debe estar activada la función 2 AFFAIRS Política y actualidad EON. 3 INFO Programas de voz especiales • Pulse brevemente la tecla TA, para activar o desac- 4 Deportes Deportes tivar este modo. 5 EDUCATE Educación y formación En el modo AT, de las emisoras o modos de emisión 6 DRAMA Piezas radiofónicas y literatura
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 14 Función de repetición en CDs de MP3: Introducir y extraer CDs • Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla aparece pri- • Tire del panel de control hacia abajo, presio- mero RPT ONE y luego RPT. Se repetirá la pista nando el bloqueo del panel de control. actual. • Introduzca el CD con la cara rotulada hacia • Vuelva a pulsar la tecla RPT/2. En la pantalla arriba en el compartimento de CD. aparece primero RPT DIR y luego RPT ALL. Se • Vuelva a cerra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 15 Buscar según nombre de canción (letras) Indicación: • Pulse la tecla A/PS dos veces. Creación de CDs de MP3; ID3TAGs En la pantalla parpadea el indicador A**. El primer símbolo parpadea. Los CDs de MP3 pueden contener como da- • Gire el regulador múltiple para introducir una tos, canciones independientes o directorios.Por favor, a la hora de crear un CD de MP3, ten- letra o número por el que comienza el nombre ga en cuenta que las canciones
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 16 Conexión USB Función de grabación Reproducción Indicación: Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte Por favor, tenga en cuenta las disposiciones USB en la conexión para USB del frontal del aparato. legales referentes a la creación de copias de La autorradio es compatible con dispositivos de obras protegidas por derechos de autor en su país.En caso de duda, consulte al experto más USB de hasta 1 GB. En este sentido, la estructura c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 17 Puede volver a reproducir los datos, cambiando talla haya aparecido brevemente el indicador al modo USB o SD/MMC con la tecla MD/LD y WAIT, la grabación habrá finalizado. seleccionando seguidamente las canciones en el dispositivo. Advertencia sobre la grabación de datos Copiar datos MP3 Las grabaciones se guardan en el dispositivo Puede copiar canciones sueltas de un CD de MP3 de almacenamiento con las siguientes denomi- en un dispositivo USB
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
IB_KH2375_VY3995_LB5 04.07.2008 11:24 Uhr Seite 18 Rellamada Utilizar el micrófono • Mantenga pulsada la tecla TALK de la unidad de Durante la llamada escuchará a su interlocutor micrófono o la tecla ACEPTAR del mando a a través del altavoz de la autorradio. distancia o de la parte frontal durante alrededor • Para conseguir una transmisión óptima de su de 2 segundos. voz, coloque el micrófono cerca de usted. - Si antes de realizar la llamada no se ha marca- • Coloque la unidad de micrófono, p