Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Owner’s manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
DXZ865MP
CD/MP3/WMA Receiver / CeNET & Touch Panel Control
Récepteur CD/MP3/WMA / CeNET et écran de contrôle tactile
Receptor de CD/MP3/WMA / Control en panel táctil y CeNet
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2005: Clarion Co., Ltd. PE-2697B
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
2005/12 (Abe·Abe) 280-8336-00
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Français Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion. ∗ Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce mode d’emploi avant d’utiliser l’unité. ∗ Après avoir lu ce mode d’emploi, veillez à le conserver dans un endroit pratique (dans la boîte à gants, par exemple). ∗ Vérifiez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec le mode d’emploi. ∗ Ce mode d’emploi inclut les procédures de fonctionnement du changeur de CD et du tuner TV connectés via le câble CeNET.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Français 2. PRÉCAUTIONS 1. Lorsque la température est très faible à condensation disparaîtra naturellement et le l’intérieur de la voiture et que le lecteur est lecteur pourra ensuite être utilisé utilisé peu après la mise en fonctionnement normalement. du chauffage, il est possible que de l’humidité 2. Une conduite sur routes mauvaises peut se forme sur le disque ou les parties optiques provoquer de fortes vibrations et entraîner du lecteur et qu’une lecture correcte ne des interruptions du son
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Français Face Motorisée 2. Avant la fermeture de la FACE MOTORISÉE, Cette unité utilise une FACE MOTORISÉE qui permet d’utiliser des écrans larges. il est possible que le mécanisme de sécurité freine le mouvement. Il s’agit d’un Lors de l’utilisation de la FACE MOTORISÉE, phénomène normal. veillez à refermer cette dernière. 3. Si vous bougez la FACE MOTORISÉE à la main, la lecture risque de se déclencher. ATTENTION Pour annuler la lecture, appuyez sur la touche [Q Q Q Q Q] lorsque l’appareil es
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Français 3. COMMANDES Unité d’alimentation [ ] ADJ [Q] (OUVRIR/ÉJECTER) Capteur Récepteur IR photosensible [MODE] [ ] ROTARY [ ] (SON) [SRC] [ISR] Écran Lorsque la FACE MOTORISÉE est ouverte [CD SLOT] Curseur de relâchement du panneau de contrôle détachable DXZ865MP 49 280-8189-00
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Français 4. NOMENCLATURE Nom des touches et leurs fonctions Récepteur IR Touche [SRC] • Récepteur de télécommande (rayon d’action : • Permet de naviguer entre les sources sonores 30° dans toutes les directions) comme indiqué ci-dessous. Radio ➜ (Satellite) ➜ CD/MP3 ➜ (changeur Touche [ADJ] de CD) ➜ (changeur de DVD) ➜ (TV) ➜ AUX • Cette touche permet de définir ou de régler les ➜ Radio... différents paramètres du mode de réglage. Remarque : Les équipements externes non connectés à l’aide Touche
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Français Fonctionnement lorsque des équipements externes sont connectés à cette unité ●Lorsque le changeur de CD/ DVD est connecté ∗ Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Fonctionnement du changeur de CD” (cf. page 79). Pour le changeur de DVD, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil. ●Lorsque le téléviseur est con- necté ∗ Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Fonctionnement du téléviseur” (cf. page 82). ●Lorsque la Récepteur radio sa- tellite est connectée
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Français Touches de l’écran tactile ●Écran de commande standard ●Écran de commande simple (pour passer à l’écran de commande simple, Touche du curseur Touche du curseur maintenez la touche [MODE] enfoncée pendant de gauche de droite au moins deux secondes) Touche de gauche Touche de droite 98.10 FM1 P3 P.CH SEEK pm 2:45 PRESET BAND PS/AS DISP FM1 SEEK P.CH Touches secondaires pm 2:45 98.10 P3 PRESET BAND PS/AS DISP Touche du curseur de gauche Touches secondaires • Appuyez sur cette touche pour
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Français Fonctionnement de l’écran tactile L’écran de cette unité est un écran tactile. Vous Appuyer sur pouvez commander cet écran en appuyant sur Appuyez sur l’écran du bout du doigt et déplacez les touches du bout du doigt. L’écran dispose votre doigt vers le haut ( ) ou vers le bas ( ) des quatre modes de fonctionnement suivants : tout en maintenant le bout de votre doigt sur l’écran. L’opération en cours se poursuit tant que Appuyer vous maintenez votre doigt sur l’écran. Cette Appuyez s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Français 5. Panneau de contrôle détachable Le panneau de contrôle peut être détaché afin • Si vous avez acheté un panneau de d’éviter le vol. Une fois le panneau de contrôle commande détachable de remplacement, détaché, stockez-le dans son étui afin d’éviter les un réglage électrique sera nécessaire. rayures. Ce réglage requiert des connaissances techniques. Nous vous recommandons d’emporter le Consultez un technicien Clarion ou un panneau de contrôle détachable lorsque vous service de réparatio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Français 5 2 0 2 6. TÉLÉCOMMANDE Récepteur de la télécommande Rayon d’action : 30° dans toutes les directions Émetteur de signal Télécommande [ ] SRC [BND] [ ] [ ], [ ] [ ], [ ] a d [ ] MUTE [DISP] [ ] ISR [ ] RDM [ ] RPT [ ] SCN Installation de la pile 1. Retournez la télécommande et faites glisser le couvercle dans le sens indiqué par la flèche de l’illustration. 2. Insérez la pile (CR2025) dans les guides d’insertion, face imprimée (+) orientée vers le haut. 3. Appuyez sur la pile
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Français Fonctions des touches de la télécommande Mode Changeur de Radio/Satellite CD/MP3/WMA TV CD/Changeur de Touche DVD [SRC] Navigue entre les modes radio, Récepteur radio satellite, CD/MP3/WMA/, changeur de CD, changeur de DVD, TV et AUX. Retourne à la Passe au disque [BND] Navigue entre les Navigue entre les première piste. suivant par ordre bandes de réception. bandes de réception. croissant. Augmente et baisse le volume (dans tous les modes). [ ] , [ ] [ ] , [ ]
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Français 7. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Sélection d’un mode ATTENTION 1. Appuyez sur la touche [SRC] pour modifier Veillez à baisser le volume avant d’éteindre le mode de fonctionnement. l’unité ou de couper le contact. L’unité garde 2. À chaque fois que vous appuyez sur la en mémoire le dernier réglage du volume. Si vous éteignez l’unité alors que le volume est touche [SRC], le mode de fonctionnement réglé sur un niveau élevé, lorsque vous change selon l’ordre suivant : remettez l’un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Français Fonctionnement de base 3. Appuyez sur , à la gauche de l’écran, Commutation de l’arrière-plan pour sélectionner [DAY] ou [NIGHT]. 1. Appuyez sur [DISP]. COLOR SELECT NIGHT DARK BLUE 98.10 FM1 P3 P.CH SEEK RTN pm 2:45 PRESET BAND PS/AS DISP 4. Appuyez sur , à la droite de l’écran, ∗ L’écran DISPLAY EDIT s’affiche. pour sélectionner la couleur souhaitée. 2. Appuyez sur , à la gauche de l’écran, ● COULEUR pour sélectionner l’arrière-plan. • BLEU FONCÉ DISPLAY EDIT • IVOIRE P 02 • ROUGE VI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Français Fonctionnement de base • Les écrans des balises donnent la priorité aux Commutation de l’écran de versions 2.3 et 2.2. titre • Si des balises d’album existent pour les fichiers WMA, les informations inscrites dans l’en-tête de Vous pouvez afficher les informations stockées l’extension sont affichées. (titre du disque ou du morceau, par exemple) • Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés lors de la lecture de musique en mode CD ou dans les balises. changeur de CD. 1. Appuyez sur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Français Fonctionnement de la radio BAND Écrans du mode radio Cette touche permet de naviguer entre les ● Écran de commande standard bandes de réception. Si vous maintenez cette Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez le touche enfoncée pendant au moins une mode radio pour afficher l’écran de commande seconde, vous pouvez passer commuter entre standard. le mode de syntonisation manuelle et le mode Écran du de recherche de syntonisation. numéro prédéfini Écran de titre PS/AS Écran de la Écran
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Français Fonctionnement de la radio ■ Pour annuler la syntonisation Recherche de syntonisation La recherche de syntonisation est une fonction 1. Appuyez sur [RTN]. permettant de syntoniser automatiquement les Mémoire prédéfinie stations présentant une réception de qualité. Un total de 24 positions prédéfinies (6 FM1, 6 1. Maintenez la touche [BAND] enfoncée FM2, 6 FM3 et 6 AM) est disponible dans le pendant au moins une seconde lorsque la cadre du stockage des stations de radios mention “MANU” s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Français Fonctionnement de la radio ■ Pour annuler le balayage prédéfini 1. Appuyez sur [PS/AS]. L’écran “P-SCAN” disparaît et les stations en cours de réception au moment où vous appuyez sur la touche [PS/AS] sont alors reçues. Rappel instantané de la station (ISR) Le rappel instantané de la station est un préréglage de radio spécifique qui vous permet d’accéder instantanément à l’une de vos stations préférées en appuyant sur une touche. La fonction ISR fonctionne même lorsque l’unité utilise
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Français Fonctionnement CD/MP3/WMA a/d (dans l’écran de commande simple Écrans en mode CD/MP3 uniquement) ● Écran de commande standard Si vous appuyez sur ces touches, vous pouvez Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez le sélectionner la piste que vous souhaitez lire. Si mode CD/MP3 pour afficher l’écran de vous maintenez ces touches enfoncées, vous commande standard. pouvez avancer/reculer rapidement dans les pistes. Écran du numéro de la piste Écran de titre / (S’affiche uniquement en
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Français Fonctionnement CD/MP3/WMA 2. Si vous utilisez Windows Media Player 9, possible que les pistes ne soient pas cliquez sur l’onglet TOOL ➜ OPTIONS ➜ toujours lues dans l’ordre dans lequel elles MUSIC RECORD, puis sous PARAMÈTRES sont affichées sur l’ordinateur). D’ENREGISTREMENT, désactivez la case à 3. Selon le type d’encodeur logiciel utilisé lors cocher RECORD PROTECTED MUSIC. de l’enregistrement, des bruits peuvent être Reconstituez ensuite les fichiers. audibles. Les fichiers WMA pers