Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
CD2610 52 WATTS RMS
C COD NTROLLER
/
Preparation
Getting Started
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation.
Tools and Supplies
CD2610
The following tools and supplies are needed to install the radio.
• Torx type, flathead and Philips screwdrivers
Owner’s Manual
• Wire cutters and strippers
• Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools)
• Electrical tape
• Crimping tool
• Volt meter/test light
CD2610 52 WATTS RMS
MONO CD
C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CD2610 Manual del Usuario Guide d'Utilisateur ¡Gracias! Merci! Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual Merci d'avoir choisi un produit Jensen . Nous espérons que vous allez trouver les instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre . Prenez quelques aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen para su máximo minutes à le co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
CD2610 Wiring Wiring Wiring with a Wiring Adapter (Purchased Separately) Cableado Connect Wires Câblage You can make all these connections without even being in the vehicle. 6 5 1. Splice or crimp wires. 2. Attach wiring adapter to car wiring harness. Wiring Diagram / Color Codes Yellow 1. Power Antenna (dark blue wire) - Connect to power antenna or amplifier. If not used, tape bare end of wire. 10A 2. Accessory/Ignition (red wire) - Connect to existing radio wire or radio fuse. 3. Ground (blac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
CD2610 Cableado Câblage Cableado con un Adaptador de Cables (Cómprelos por separado) Raccordement au câblage avec un adaptateur (achetér séparément) Conecte los cables Raccordement des fils Usted puede hacer estas conexiones sin ni siquiera estar en el carro. Vous pouvez effectuer ces branchements même sans être dans la voiture. 1. Una o conecte a presión. 1. Effectuez les branchements par raccord ou sertissage. 2. Una el adaptador de cableado al arnés del cableado del carro. 2. Fixez l’adaptat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
CD2610 52 WATTS RMS / CD CONTROLLER CD2610 Installation Installation This unit is designed for installation in cars, trucks and vans with an existing radio opening. In Instalación many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. Installation These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialty shops. Always check the kit application before purchasing to make sure the kit works with your vehicle. If you have trouble locatin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
CD2610 Instalación Installation Esta unidad está diseñada para instalar en autos, camiones y camionetas (vans) con abertura Cet appareil est dessiné pour être installé dans des automobiles, des camions et des para radio existente. En muchos casos, un equipo de instalación especial se necesitará para camionettes avec une ouverture radio existante. Dans bien des cas, il vous faudra une trousse montar el radio al tablero de instrumentos. Estos equipos se consiguen en tiendas de artículos d'ins
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CD2610 Installation (continued) Instalación (continuado) Kit Installation Equipo de Instalación Si su vehículo requiere el uso de un equipo de instalación par amontar este radio, siga las instrucciones If your vehicle requires the use of an installation kit to mount this radio, follow the instructions incluidas con el equipo de instalación para adherir el radio al plato de montaje provisto en el equipo. included with the installation kit to attach the radio to the mounting plate supplied with
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
CD2610 Operación Operation Encendido Power Presione el botón de encendido (1) o cualquier otro botón en el frente del radio para encender la unidad Press the power button (1) or any other button on the face of the receiver to turn the unit on cuando la ignición del automóvil esté encendida. Presione el botón de encendido nuevamente para apagar when the ignition switch is on. Press the power button again to turn the receiver off. If the radio el radio. Si el radio se dejó encendido cuando la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
T T T T C C C C L L L L E E E E E E E E S S S S H H H H S S S S PU PU PU PU CD2610 Operación (continuado) Operation (continued) Selección (continuado) Select (continued) Graves Bass Presione PUSH (4) dos veces hasta que aparezca "BAS" en la pantalla. En los cinco segundos siguientes, rote la perilla de control de volumen (3) hacia el lado de las agujas del reloj o al revés para ajustar los graves Press PUSH (4) twice until “BAS” appears in the display. Within five seconds, rotate the volume d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
CD2610 Operación (continuado) Operation (continued) iX-BASS (BAND) Pantalla de Cristal Líquido (LCD) Press BAND (5) for two seconds to activate the iX-BASS feature. When listening to music at El panel de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) (8) muestra la frecuencia, tiempo y funciones low volume levels, this feature will boost the bass and treble ranges to compensate for the activadas de la unidad, incluyendo una combinación de indicador de nivel de audio y de disco, characteristics of human hea
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
CD2610 Operación (continuado) Operation (continued) Display (DISPLAY) Hora / Frecuencia (DISPLAY) When the unit is off, the LCD will display the time of day. When the unit is on, the LCD will Cuando la unidad se apague, el LCD mostrará la hora del día. Cuando la unidad esté automatically show the tuner, CD or CD changer display, depending on which mode of encendida, el LCD automáticamente mostrará la pantalla del radio, CD y cambiador de CD, operation is currently activated. dependiendo del mo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
CD2610 52 WATTS RMS CD MONO CONTROLLER / CD2610 Operación (continuado) Operation (continued) Remover el Panel Delantero Front Panel Release El botón para remover el panel delantero (10) suelta el mecanismo que sujeta el panel al chasis. The front panel release button (10) releases the mechanism that holds the front panel to the Removiendo el Panel Delantero chassis. Para remover el panel delantero, presione el botón para liberar el panel, el cual se destrabará del lado Detaching the Front Pa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
CD2610 Operación del Radio Tuner Operation Selector de Banda AM/FM (BAND) AM/FM Band Selector (BAND) Presione BAND (13) durante la operación del radio para cambira entre tres bandas FM y una banda AM. Press BAND (13) during radio play to switch between three FM bands and one AM band. “F1”, "F1", "F2", "F3" o "AM" aparecerá en la pantalla para indicar la banda actualmente seleccionada. “F2”, “F3” or “AM” will appear in the display to indicate the band currently selected. Sintonía Tuning Sintoní
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
CD2610 Tuner Operation (continued) Operación del Radio (continuado) Estaciones Preseleccionadas Preset Stations Se pueden almacenar hasta seis estaciones preseleccionadas, las cuales pueden ser instantáneamente Up to six stations on each band can be stored as presets and can be instantly recalled by seleccionadas presionando el botón asociado a cada una (16). Para almacenar una estación, prenda el pressing the associated preset button (16). To store a station, turn the radio on and select th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
CD2610 Tuner Operation (continued) Operación del Radio (continuado) Mono/Stereo Selector (MONO) Selector de Ecualizador (iEQ) Press MONO (18) during FM radio operation to select stereo reception of the broadcast signal. La función de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la señal de salida de Under normal reception, the unit should be left in the stereo mode as indicated by the “ST” audio de la unidad. Presione iEQ (20) para activar uno de los siguientes modos de operación: d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
CD2610 Operación del Equipo de CD CD Player Operation Insertar un CD Insert CD Con el lado del sello hacia arriba, suavemente inserte el disco en la ranura para CD (21) hasta que el With the label surface facing up, gently insert the disc into the CD slot (21) until the soft-loading suave mecanismo de carga enganche el CD y lo jale hacia adentro. Se inicia la ejecución del disco y mechanism engages and pulls in the disc. Disc play begins, “S--CDP” will appear in the por un momento aparecerá
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
CD2610 CD Player Operation (continued) Operación del Equipo de CD (continuado) Repetición (RPT) Play/Pause Presione RPT (25) durante la ejecución del disco para continuamente repetir la misma pista. "S-- Press the play/pause button (23) to suspend disc play. “S--PAUSE” will appear in the display, RPT" aparecerá en la pantalla. Presione RPT nuevamente para detener la repetición. "S--RPT" and the center of the disc icon (22) will stop rotating. Press the play/pause button again to desaparecerá
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
CD2610 CD Player Operation (continued) Operación del Equipo de CD (continuado) Disc Eject Expulsar Disco Press the eject button (27) to stop CD play and eject the disc. The unit will change to tuner or Presione el botón de expulsar (27) para detener la ejecución del CD y expulsar el disco. La CD changer operation, depending on which mode was in operation prior to disc play. If the disc unidad cambiará a radio o cambiador de CD, dependiendo del modo en operación anterior a la is not removed fro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
CD2610 CD Changer Operation Operación del Cambiador de CD (continuado) Please call Jensen technical support at 1-800-323-4815 for a list of CD changers compatible Modo de Cambiador de CD with this unit. The following Jensen models are not compatible with this unit: CH1001, CH600U, CH6001, XCH6RF (CH6001 with RF modulator), UCH6006 (CH6001 with RF Presione MODE (29) durante la ejecución de la radio o de un CD para seleccionar la modulator), KCH6000 (CH6001 with RF modulator) and RF6DCW (CH60
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
CD2610 CD Changer Operation (continued) Remote Control CD Changer Error Codes The remote control will allow you to control the basic functions of the CD2610. If problems arise during CD changer operation, the following error codes may appear in the The remote control sensor is at the top left of the MONO (18) button. display: ER-1: No magazine loaded in the CD changer. ER-2: Problem in the disc loading function. ER-3: Error in the disc loading function. ER-4: Error in the disc unloading functi