Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
MODELS QP142SS • QP142WW • QP142BL
Page 1
TM
EVOLUTION 1
QP142 Series Range Hoods
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
WARNING WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN- 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: spread the fire.
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac- 3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
turer. If you have questions, contact the man
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
MODELS QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 2 CONTENTS OPERATION Always turn the hood ON before cooking in order to establish an INCLUDED WITH THE HOOD: air flow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run for a few minutes to clear the air. (1) 3¼” X 10” Operate the hood as follows: DAMPER / DUCT CONNECTOR 0 1 2 0 1 2 (3) GREASE FILTERS (1) 7” ROUND BLOWER SWITCH DUCT This 3-position rocker switch turns blower ON and OFF and CONNECTOR controls blower speed. Left ro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
MODELS QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 3 2 Use the proper diagram below, for placement of ductwork PREPARE THE HOOD and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole. 3 Remove parts bag from inside the hardware box included with the hood. 3¼” X 10” HOOD MOUNTING SCREWS (5) 4 Remove all protective polyfilm from the hood (stainless VERTICAL DUCTING steel hoods only). 5 5 / / 17 8" 17 8" CABINET FRONT CABINET 7 BOTTOM / * 6 8" 5¼" 5¼" 7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ç MODELS QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 4 SCREWS NON-DUCT DIVERTER AIR BOX 8 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: From parts bag: Attach Non-Duct Diverter to Air Box NON-DUCT PLATE with 2 Screws and 2 Washers. 10 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: SCREWS Insert short end of Non-Duct Plate into Non-Duct Plenum Slot. Attach with 2 Screws removed in Step 9. 11 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: Purchase a set of (3) non-ducted filters (Model BPPF42) from your local distributor or retailer. Attach the non-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
MODELS QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 5 INSTALL THE HOOD 7” ROUND KNOCKOUT PLATE (also WARNING remove 3¼” x 10” To reduce the risk of electrical shock, switch power off vertical plate) at service panel. Lock or tag service panel to prevent power from being switched on accidentally. 3¼” X 10” VERTICAL KNOCKOUT 3¼” X 10” PLATE HORIZONTAL ELECTRICAL KNOCKOUT WIRING BOX PLATE COVER 12 DUCTED INSTALLATION ONLY: Remove 3¼” x 10 vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
MODELS QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 6 CONNECT THE WIRING LAMP SOCKET BRACKET GROUND SCREW LIGHT SCREWS PANEL HOUSE To change the depth of bulb sockets: POWER CABLE - Remove bottom pan (See Step 6). - Remove 2 Light Panel Screws. Set screws aside. - Loosen 2 Screws holding Lamp Socket Bracket to 18 Connect House Power Cable to range hood wiring - BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or Light Panel. - Adjust socket/bracket to desired depth. BARE WIRE to Ground Screw. Replace
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
MODELS QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 7 SERVICE PARTS 15 1 12 14 11 16 10 3 2 9 4 5 6 Replacement parts can 13 8 now be ordered on our website. Please visit us at www.broan.com 7 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 97017727 7” Round Duct Plate (includes mounting hardware) 2 97017729 Switch Assembly White (includes 2 switches, nameplate, mounting hardware) 97017730 Switch Assembly Black (includes 2 switches, nameplate, mounting hardware) 3 99526653 Nameplate, White 9952665
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
MODÈLES QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 8 TM EVOLUTION 1 Hottes de cuisine de série QP142 LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTRO- FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ CUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES : LE SERVICE DES INCENDIES. 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prév
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
MODÈLES QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 9 CONTENU FONCTIONNEMENT Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d’établir une INCLUS AVEC LA HOTTE : circulation d’air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. (1) CLAPET / Pour utiliser la hotte, faites comme suit : RACCORD DE CONDUIT 0 1 2 0 1 2 DE 8,3 X 25,4 CM (3-¼ X 10 PO) (3) FILTRES À GRAISSES INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR Cet interrupteur à ba
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
MODÈLES QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 10 2 À l’aide des diagrammes ci-dessous, déterminez l’emplacement PRÉPARATION DE LA HOTTE exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation sans conduit, NE PAS découper de trou pour le conduit. 3 Retirez le sac de pièces de l’intérieur de la boîte de matériel inclus avec le hotte. CONDUIT VERTICAL 8,3 X 4 Enlevez toutes les pellicules protectrices de la hotte (hottes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ç MODÈLES QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 11 VIS DÉFLECTEUR NON CANALISÉ BOÎTE À AIR 8 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Du sac de pièces : Fixez le déflecteur non canalisé à la boîte PLAQUE NON à air à l’aide de 2 vis et 2 rondelles. CANALISÉE 10 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : VIS Insérez la petite extrémité de la plaque non canalisée dans la fente du caisson non canalisé. Fixez-la avec les 2 vis enlevées à l’étape 9. 11 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Veuillez vous
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
MODÈLES QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 12 OUVERTURE RONDE INSTALLATION DE LA HOTTE PRÉAMORCÉE DE 17,8 cm (7 po) (enlevez AVERTISSEMENT également la plaque Pour réduire les risques de choc électrique, coupez le pour conduit courant du panneau électrique. Verrouillez ou posez un vertical de sceau sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit 8,3 x 25,4 cm rétabli accidentellement. [3-¼ x 10 po]) OUVERTURE PRÉAMORCÉE POUR OUVERTURE CONDUIT PRÉAMORCÉE VERTICAL DE PO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
MODÈLES QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 13 RACCORD DU CÂBLAGE SUPPORT DU SOCLE D’AMPOULE VIS DE MISE À LA TERRE PANNEAU VIS D’ÉCLAIRAGE CÂBLE ÉLECTRIQE Pour changer la profondeur des socles d’ampoule : DE LA MAISON - Enlevez le panneau inférieur (voir étape 6). - Enlevez les 2 vis du panneau d’éclairage. Gardez les vis de côté. 18 Connectez le câble électrique de la maison avec les fils de - Desserrez les 2 vis retenant le support du socle d’ampoule la hotte - le NOIR avec le N
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
MODÈLES QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 14 PIÈCES DE RECHANGE 15 1 12 14 11 16 10 3 2 9 4 5 6 Les pièces de rechange 13 8 peuvent être commandées sur notre site Web. Visitez notre site à www.broan.com 7 REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 1 97017727 Plaque pour conduit rond de 17,8 cm (7 po) (comprend la quincaillerie de montage) 2 97017729 Ensemble d’interrupteurs blancs (2 interrupteurs, plaque indicatrice, quincaillerie de montage) 97017730 Ensemble d’interrupteurs noirs (2 inter
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
MODELOS QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 15 TM EVOLUTION 1 Campanas Serie QP142 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría sufrir quemaduras o propagar el incendio. O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene 3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA ni c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
MODELOS QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 16 CONTENIDO FUNCIONAMIENTO ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de SE INCLUYE CON LA CAMPANA: establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar (1) el aire. CONECTOR PARA REGULADOR/ Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente: CONDUCTO DE 3¼ X 10 PULG. 0 1 2 0 1 2 (3) (8.3 X 25.4 CM) FILTROS PARA GRASA (1) CONECTOR PA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
MODELOS QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 17 2 Guíese por el diagrama correspondiente (a continuación) para PREPARE LA CAMPANA colocar los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica en el gabinete o en la pared. Para instalaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso 3 Quite la bolsa de piezas del interior del cuadro de hardware para conducto. incluido con la campana. CONDUCTO VERTICAL DE TORNILLOS DE MONTAJE 4 Quite todo el forro de plásti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
ç MODELOS QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 18 TORNILLOS DESVIADOR PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS CAJA DE AIRE 8 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: PLACA DE De la lista de piezas: Fije el desviador para sistemas sin SISTEMA SIN conductos a la caja de aire con 2 tornillos y 2 arandelas. CONDUCTO 10 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: TORNILLOS Inserte el extremo corto de la placa sin conducto en la ranura del pleno sin conducto. Fije con los 2 tornillos que quitó en el paso
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
MODELOS QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 19 PLACA REDONDA INSTALE LA CAMPANA DE AGUJERO CIEGO DE 7 pulg. (17.8 cm) ADVERTENCIA (también desmonte la Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte placa vertical de 3¼ x el suministro eléctrico al panel de servicio. Bloquee el panel 10 pulg. [8.3 x 25.4 cm]) de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica. PLACA HORIZONTAL DE 3¼ X 10 PULG. PLACA V
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
MODELOS QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 20 CONECTE EL CABLEADO SOPORTE DEL RECEPTÁCULO DE LA LÁMPARA TORNILLO DE TIERRA PANEL DE TORNILLOS ILUMINACIÓN CABLE ELÉCTRICO Para cambiar la profundidad de los receptáculos de las bombillas: DE LA CASA - Quite el recipiente inferior (vea el paso 6). - Quite 2 tornillos del panel de iluminación. Deje los tornillos 18 Conecte el cable eléctrico de la casa al cableado de la a un lado. campana: cable NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO y -