Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0040
HB0037
MODEL E661
! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY !
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 7 AND 8.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 USA (1-800-637-1453)
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 USA (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 CANADA (1-888-882-7626)
REGISTER YOUR PRODUCT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
! WARNING ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, manufacturer. If you have questions, contact the cookie sheet or metal tray, then turn off the manufacturer at the address or telephone number burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. IF listed
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
TABLE OF CONTENTS 1. INSTALL DUCTWORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. PREPARE THE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 3. PREPARE THE HOOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 4. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
1. INSTALL DUCTWORK Plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbows and roof or wall cap. Use 2” duct tape to seal duct joints. The minimum hood distance above cooktop must not be less than 24”. A maximum of 30” above cooktop is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and users discretion. Roof cap Roof cap 3¼" x 14" duct OR 7" OR 8" round duct 3¼" x 10" duct Wall cap Transition model 459 3¼" x 14
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
2. PREPARE THE INSTALLATION (CONT’D) Cut-out the openings for duct (A) and power cable (B), in cabinet or wall, according to the direction of discharge ! chosen. See figures below. NOTE: If using the optional adaptor 3¼” x 14” to 3¼” x 10” model #T461, the duct opening width (A on figures below) will be 10½”, centered. HORIZONTAL DISCHARGE VERTICAL DISCHARGE CABINET BOTTOM C L 1½’’ A C L 1³ 8’’ 4¼’’ 2’’ A B 2’’ 7¼’’ 7¼’’ 3½” HD0120A 7/8’’ 7 ” 8 2¾” B 7¼” 7¼” HD0121A 1½” dia. 3. PREPARE THE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
3. PREPARE THE HOOD (CONT’D) FOR VERTICAL DISCHARGE ONLY: The hood is set up at the factory for vertical discharge. Go to step 4 on page 7. Start on step 4.4. FOR HORIZONTAL DISCHARGE ONLY: 3.4 From inside the hood, unfold the small retaining tab (A) (located on the edge of the blower opening) on the air diffuser edge. See pictures below. A A HD0109 HD0108 Folded tab Unfolded tab 3.5 Remove the metal shutoff plate from the back of the hood, by removing the 3 screws. Set aside scews. HO0031 3.6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
4. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER The wall duct must be roughed-in to properly interface with the hood. Before performing the installation, make sure the adapter fits easily in the duct. If this hood replaces an existing hood, please note that location of the air exhaust can vary from one hood manufacturer to another. NOTE: If using the optional adaptor 3¼” x 14” to 3¼” x 10” model T461, discard the provided adapter/damper and perform step 4 with the optional adaptor T461. FOR HORIZONTAL DISCHARGE O
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
5. INSTALL THE HOOD 5.1 Run power cable to installation location. Position the hood in its intended location. Using a pen, mark the position ! of the screws (smaller part of the keyholes, see pictures below for the (5) keyholes locations). Remove the hood. 5.2 Install (4) #8 x ½’’ screws, leaving a 1⁄8’’ gap (do not install the #5 screw yet). 3 1 1 5 3 4 2 2 4 HD0122 HD0115 HD0123 5.3 Attach the wire clamp, insert the power cable in the hood and tighten the wire clamp to secure the cable. Place
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
7. REINSTALL BOTTOM PANEL Reinstall the bottom panel, using 5 screws saved from step 3, as shown beside. Reinstall filters. CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them. HD0124 8. LIGHT BULBS This hood must use 120 V, 50 W max., type MR16, GU10 shielded halogen lamps. (Purchase separately). WARNING ! In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures. NOTE: The rings must be removed from bottom ba
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
9. OPERATION Always turn your blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. HC0016 A B C D E A) Blower Delay switch B) ON/Blower speed control C) OFF blower switch D) OFF lighting E) Halogen light switch A. BLOWER DELAY SWITCH: When a speed is selected, press the delay switch to activate the delay function. The corresponding speed indicator LED will start flashing to indicate this fu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
10. USE AND CARE Grease filters and bottom panel. The grease filters and the bottom panel should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Remove grease filters by pushing them towards the back of hood and rotating downward. STAINLESS STEEL CLEANING: HOW TO MAINTAIN ITS « BRIGHT LOOK » Do: - Regularly wash surfaces with clean cloth or rag soaked with warm water and mild soap or liquid dish detergent. - Always clean in the direction of original polish lines. - Always rinse well with
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
12. SERVICE PARTS E661 MODEL 1 2 11 13 9 3 8 10 12 4 5 6 6 7 HL0052 KEY # PART # DESCRIPTION WIDTHS 30” 36” 42” 1 V14971 ADAPTER/DAMPER 1 1 1 2 V06118 ELECTRONIC CONTROL 1 1 1 3 V05917 LAMP SOCKET 2 2 2 4 V06735 TRANSFORMER AND HARNESS KIT 1 1 1 5 V01766E MOTOR (INCLUDING WHEEL) 1 1 1 6 V06268 LIGHT TRIM RING 2 2 2 V06244 FILTERS 9.92” X 17.981” 2 — 3 7 V06264 FILTERS 12.922” X 17.981” — 2 — 8 V02160 CAPACITOR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
GUIDE D’INSTALLATION HB0040 HB0037 MODÈLE E661 ! CONÇUE POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AUX PAGES 22-23. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 USA (1 800 637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 USA (1 800 543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140, Tristar Drive, Mississauga (Ontario) L5T 1H9 CANADA (1 888 8
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE LORS D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS* : INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par métallique, puis éteignez le brûleur. ATTENTION le manufacturier. Si vous avez des questions, DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
TABLE DES MATIÈRES 1. INSTALLATION DES CONDUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17 3. PRÉPARATION DE LA HOTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18 4. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
1. INSTALLATION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit. Sceller les joints avec du ruban adhésif en toile de 2 po de largeur. La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un maximum de 30 po au dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
2. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION (SUITE) Découper, dans l’armoire ou le mur, les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d’alimentation électrique (B), selon ! l’évacuation choisie (horizontale ou verticale). Voir les illustrations ci-dessous. NOTE : Si l’adaptateur optionnel de 3 ¼ po x 14 po à 3 ¼ po x 10 po (modèle T461) sera utilisé, la largeur de l’ouverture du conduit (A dans les illustrations ci-dessous) sera de 10 ½ po, centrée. SORTIE HORIZONTALE SORTIE VERTICALE DESSOUS D’ARMOIRE C L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
3. PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE) INSTALLATION AVEC SORTIE VERTICALE SEULEMENT : La hotte est prémontée en usine pour une évacuation verticale. Aller à l’étape 4 en page 19. Commencer au point 4.4. INSTALLATION AVEC SORTIE HORIZONTALE SEULEMENT : 3.4 Par l’intérieur de la hotte, déplier la languette de retenue (A) (située sur le bord de l’ouverture pour le ventilateur) sur le bord du diffuseur. Voir les photos ci-dessous. A A HD0109 HD0108 Languette pliée Languette dépliée 3.5 Dévisser les 3 v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
4. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET Le conduit doit être bien préparé pour recevoir l’adaptateur. Avant d’installer la hotte, s’assurer que l’adaptateur entre aisément à l’intérieur du conduit. Si cette hotte en remplace une autre, veuillez noter que la localisation de la sortie de l’air peut varier d’un manufacturier à l’autre. NOTE : Si l’adaptateur optionnel de 3 ¼ po x 14 po à 3 ¼ po x 10 po (modèle T461) est utilisé, se départir de l’adaptateur fourni avec la hotte et effectuer l’étape 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
5. INSTALLATION DE LA HOTTE 5.1 Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un ! crayon, marquer la position des vis (petite partie des trous en forme de poire, voir les photos ci-dessous pour la localisation des (5) trous). Enlever la hotte. o o 5.2 Visser (4) vis n 8 x ½ po en laissant un espace de 1/8 po (ne pas installer tout de suite la vis n 5). 3 1 1 5 3 4 2 2 4 HD0122 HD0115 HD0123 5.3 Insérer le serre-fil, passer l