Instrukcja obsługi JVC HR-J474M

Instrukcja obsługi dla urządzenia JVC HR-J474M

Urządzenie: JVC HR-J474M
Kategoria: Magnetowid
Producent: JVC
Rozmiar: 1.34 MB
Data dodania: 6/14/2014
Liczba stron: 36
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia JVC HR-J474M. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z JVC HR-J474M.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji JVC HR-J474M bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji JVC HR-J474M na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję JVC HR-J474M na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
JVC HR-J474M Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji JVC HR-J474M a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do JVC HR-J474M. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

VIDEOCASSETE
HR-J474M
TV operation – Press and hold
TV button, then press POWER,
TV CH +/–, VOL +/–, TV/VCR
PROG.
TV 1 PROG. POWER
CHECK
DISPLAY12 3
2
TV/VCR45 6
78DAILY 9WEEKLY
CANCEL ENTER 0AUX 4 TIMER
C.RESET OSD
START STOP DATE CH
REW PLAY FF
REC STOP PAUSE
TV CH +
MENU REW PLAY FF
POWER
3 OK
TV TV
VOL – + VOL
TV CH –
PUSH JOG
MENU
VIDEO AUDIO
M-PAL NTSC
SP
CH
VCR REC STOP/EJECT PAUSE
OK
INSTRUÇÕES
LPT0270-001A

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

2 PT Caro Consumidor, Agradecemos pela aquisição deste gravador videocassete VHS JVC. Antes de utilizá-lo, leia as informações de segurança e as precauções contidas nesta página para assegurar o uso seguro do seu novo videocassete. Advertência sobre a pilha de lítio CUIDADOS A pilha utilizada neste aparelho pode apresentar perigo de incêndio ou combustão química, se incorretamente ADVERTÊNCIA: VOLTAGEM PERIGOSA NO INTERIOR DO manuseada. Não recarregue, desmonte, aqueça acima de APARELHO. 100°C

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

ÍNDICE PT 3 NSTALAÇÃO DO SEU NOVO IVIDEOCASSETE 4 G RAVAÇÃO TEMPORIZADA 22 Conexões Básicas ..................................4 Programação do timer expresso ..........22 Verficação, cancelamento e revisão de programas ....................................................... 24 Timer SP→EP automático ................................ 25 A JUSTES INICIAIS 6 Timer automático ............................................ 25 Preparativos Fáceis................................ 6 Gravação temporizada ins

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

INSTALAÇÃO DO SEU NOVO VIDEOCASSETE 4 PT Conexões Básicas ANT.IN (Entrada de antena ou cabo) Antena ou cabo Conecte o plugue de força uma Cabo coaxial tomada da rede CA antes de instalar a pilha de lítio. (veja abaixo) Alimentador plano Saída CA Transformador de adaptação (fornecido) Cabo de alimentação CA ANT. IN OUT AUDIO RF OUT VIDEO CH3 CH4 Parte traseira do videocassete RF OUT Parte traseira do videocassete Televisor VIDEO Cabo de audio/vídeo (venda avulva) CH3 CH4 Cabo RF (fornecido) Termi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

PT 5 NOTAS: VERIFIQUE O CONTEÚDO c O canal do videocassete é o canal no televisor que irá emanar os sinais de áudio e vídeo do videocassete. O Certifique-se de que a embalagem contém todos os interruptor CH3-CH4 do videocassete na parte traseira do acessórios listados nas "ESPECIFICAÇÕES" (Z pág. 35). videocassete, ajusta o canal do videocassete para CH3 ou 1 CH4. c O interruptor CH3-CH4 vem pré-ajustado na posição CH3. ESCOLHA UM LOCAL PARA Ajuste-o a CH4, caso o canal CH3 esteja sendo util

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

AJUSTES INICIAIS 6 PT A função Preparativos Fáceis simplifica a instalação, servindo como guia dos procedimentos de ajuste do relógio e dos canais do sintonizador — basta seguir os menus na tela que aparecem quando a tecla POWER é pressionada pela primeira vez no Preparativos videocassete após a inserção do plugue de força em uma tomada da rede elétrica. Fáceis IMPORTANTE c Não pressione nenhuma tecla no videocassete ou no controle remoto que não estejam diretamente Antes de iniciar... relaciona

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

PT 7 EXECUTE A PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DE CANAIS Pressione MENU. PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DE CANAIS c Os canais recebíveis na 5 sua região são automaticamente PROCURANDO ... designados para as teclas CH 5°, e os canais não- recebíveis são omitidos. APERTE (MENU) P/CONCLUIR c Se os canais do sintonizador tiverem sido apropriadamente ajustados, "FIM DA PROCURA" será indicado na tela. Caso "SEM SINAL" seja indicado na tela, certifique-se de que o cabo de antena esteja apropriadamente conectado ao vid

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

AJUSTES INICIAIS (cont.) 8 PT LIGUE O VIDEOCASSETE Aperte POWER. Relógio 1 ABRA A TELA DE MENU Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete, 3 ou 4 (ou o modo AV). PRINCIPAL Aperte MENU. 2 ABRA A TELA DE ACERTO DO RELÓGIO Na tela do Menu Principal, MENU PRINCIPAL desloque a barra de 3 destaque (seta) até AJUSTES DE FUNÇÕES "AJUSTE DO RELÓGIO" AJUSTES DO TUNER =AJUSTE DO RELÓGIO apertando CH 5 ou ° PUSH JOG %Þ, e então aperte OK ou PUSH JOG APERTE (5,°), E DEPOIS (OK) #.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

PT 9 Ajuste os canais recebíveis Sintonizador LIGUE O VIDEOCASSETE Aperte POWER. Ligue o televisor e selecione o canal programado para o 1 videocassete, 3 ou 4 (ou o modo AV). ABRA A TELA DE MENU PRINCIPAL Aperte MENU. 2 ABRA A TELA DE AJUSTE DO SINTONIZADOR Desloque a barra de MENU PRINCIPAL destaque (seta) a "AJUSTES AJUSTES DE FUNÇÕES 3 DO TUNER" apertando =AJUSTES DO TUNER CH 5° ou PUSH JOG AJUSTE DO RELÓGIO %Þ, e então aperte OK ou PUSH JOG #. APERTE (5,°), E DEPOIS (OK) APERTE (MENU) P/CO

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

AJUSTES INICIAIS (cont.) 10 PT Adição ou apagamento de um canal ABRA A TELA DE MENU PRINCIPAL Aperte MENU. 1 ABRA A TELA DE AJUSTE DO SINTONIZADOR Desloque a barra de destaque (seta) até "AJUSTES DO TUNER" mediante o pressionamento de CH 5° ou 2 PUSH JOG %Þ; então pressione OK ou PUSH JOG #. ABRA A TELA DE PROGRAMAÇÃO MANUAL 1 DE CANAIS 12 3 Desloque a barra de AJUSTES DO TUNER 2 45 6 destaque (seta) até "PROG. NUMBER FAIXA ANTENA 3 MANUAL DE CANAIS" PROG. AUTOM. DE CANAIS 78 9 apertando CH 5

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

REW (Rewind) REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO SIMPLES PT 11 INSIRA UM CASSETE Certifique-se de que o lado da janela está para cima, o Reprodução lado da etiqueta posterior esteja voltado para o exterior 1 e a seta na parte frontal do cassete de vídeo esteja apontado na direção do videocassete. Não aplique demasiada pressão durante a inserção. simples c A alimentação do videocassete liga-se automaticamente. Ligue o televisor e selecione o canal programado para o c O contador é automaticamente ajustado para

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO SIMPLES (cont.) 12 PT INSIRA UM CASSETE Certifique-se de que a lingüeta de segurança esteja Gravação intacta. Caso contrário, cubra o orifício com fita 1 adesiva antes de inserir o cassete. simples SELECIONE O CANAL DE GRAVAÇÃO Ligue o televisor e selecione o canal programado para o Aperte CH 5°. Ou aperte as teclas NUMBER videocassete, 3 ou 4 (ou o modo AV). apropriadas, e então aperte ENTER. (O canal altera-se 2 após alguns segundos, independentemente de se apertar ou não

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO PT 13 Imagem estática/Reprodução quadro-a-quadro Funções de PAUSE DURANTE A REPRODUÇÃO Aperte PAUSE. Se aparecerem tremores verticais, aperte reprodução a tecla CH 5 ou ° para corrigir a imagem. 1 ACIONE A REPRODUÇÃO QUADRO-A-QUADRO Aperte PAUSE repetidamente para avançar um quadro por vez. 2 OU Aperte PUSH JOG # repetidamente para a reprodução progressiva quadro-a-quadro ou PUSH JOG @ repetidamente para a reprodução regressiva quadro-a- quadro. Para retornar à

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

PLAY PLAY FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO (cont.) 14 PT Busca em alta velocidade ACIONE A BUSCA EM ALTA VELOCIDADE Aperte FF para a busca progressiva em alta velocidade, ou REW para a busca regressiva em alta velocidade. REW 1 Para retornar à reprodução normal, aperte PLAY. NOTA: Para buscas curtas, durante uma reprodução ou pausa, mantenha a tecla FF ou REW. Liberada a tecla, retorna a reprodução normal. 12 3 Rastreio manual 2 45 6 Uma vez que a reprodução se inicia, a função de rastreio autom

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

PT 15 Superposição Esta função, comutável entre "SIM" e "NÃO", determina se os indicadores operacionais aparecerão ou não na tela. ABRA A TELA DO MENU PRINCIPAL Aperte MENU. 1 ABRA A TELA DE AJUSTE DAS FUNÇÕES 1 Desloque a barra de destaque (seta) até "AJUSTES DE FUNÇÕES" apertando CH 5° ou PUSH JOG %Þ, e 12 3 2 então aperte OK ou PUSH JOG #. DISPLAY 2 45 6 SELECIONE O MODO DE 78 9 AJUSTE DE SUPERPOSIÇÃO 0 4 Desloque a barra de FUNÇÃO OSD destaque (seta) até B.E.S.T. SIM AJUSTE DE IMAGEM AUTO 3

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

OSD PLAY FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO (cont.) 16 PT Reprodução repetida ATIVE A REPETIÇÃO Mantenha apertada PLAY (até " " piscar no visor do painel frontal) durante a reprodução, e então libere-a. 1 c A fita inteira é reproduzida 50 vezes. REW PARE A REPETIÇÃO Para parar, aperte STOP em qualquer momento. 2 NOTA: Apertando-se as teclas PLAY, REW, FF, PAUSE ou PUSH JOG @ ou # também cessa a Reprodução Repetida. Reinício do contador REAJUSTE O CONTADOR 1 POWER A ZERO 12 3 Aperte C.RESET. DISPLA

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

PT 17 Ajuste de imagem Estabilizador de vídeo Esse recurso ajuda você a ajustar a qualidade da imagem Mediante a ativação do Estabilizador de Vídeo, é possível reproduzida de acordo com sua preferência. O padrão é corrigir vibrações na imagem quando gravações instáveis "AUTO". realizadas em outro videocassete são reproduzidas. Quando esta função é ajustada a "SIM", vibrações verticais são automaticamente corrigidas. *O pré-ajuste inicial é "NÃO". ACESSE A TELA DO MENU PRINCIPAL ACESSE A TELA DO

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO (cont.) 18 PT B.E.S.T. (Rastreio de Sinal Equalizado Bicondicional) verifica as condições da fita durante a gravação e a reprodução, e compensa por reproduções insatisfatórias para proporcionar imagens de gravação e reprodução da melhor qualidade. *O Sistema de pré-ajuste inicial é "SIM". Preparação imagem ATIVE O VIDEOCASSETE B.E.S.T. Aperte POWER. 1 Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete, 3 ou 4 (ou o modo AV). ABRA A TELA DE MENU

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

PT 19 Gravação Execute os passos de 1 a 3 na página 12 ("Gravação simples") antes de prosseguir. INICIE A GRAVAÇÃO Mantenha apertado REC e DURANTE B.E.S.T. aperte PLAY no controle 1 remoto, ou aperte REC no painel frontal do videocassete. c O videocassete leva INÍCIO FIM cerca de 7 segundos + + + + para avaliar a qualidade B.E.S.T.PICTURE SYSTEM da fita em uso, e então inicia a gravação com o 0 4 nível de imagem otimizado. B.E.S.T. COMPLETO NOTAS: c B.E.S.T. funciona no início da primeira gravaç

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO (cont.) 20 PT ABRA A TELA DO MENU Sistema de PRINCIPAL Aperte MENU. 1 vídeo ABRA A TELA DE AJUSTE DAS FUNÇÕES Desloque a barra de destaque (seta) até "AJUSTES DE FUNÇÕES", apertando CH 5° ou PUSH JOG %Þ, e 2 então aperte OK ou PUSH JOG #. CH ACESSE O MODO DE AJUSTE DO SISTEMA DE FUNÇÃO GRAVAÇÃO CH =B.E.S.T. SIM Desloque a barra de AJUSTE DE IMAGEM AUTO TIMER AUTOMÁTICO NÃO destaque (seta) até "SIST. SUPERPOSIÇÃO SIM 3 GRAVAÇÃO" mediante o AUTO SP=EP TIMER NÃO


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 JVC BR-D95U Instrukcja obsługi Magnetowid 50
2 JVC 0302MNV*ID*JVE Instrukcja obsługi Magnetowid 6
3 JVC BR-DV3000E Instrukcja obsługi Magnetowid 25
4 JVC BR-DV6000 Instrukcja obsługi Magnetowid 59
5 JVC BR-DV6000E Instrukcja obsługi Magnetowid 23
6 JVC BR-DV600E Instrukcja obsługi Magnetowid 22
7 JVC BR-DV600AE Instrukcja obsługi Magnetowid 4
8 JVC 0701MNV*ID*PJ Instrukcja obsługi Magnetowid 0
9 JVC BR-DV600U Instrukcja obsługi Magnetowid 3
10 JVC 0703-AH-PJ-BJ Instrukcja obsługi Magnetowid 2
11 JVC BR-DV600EA Instrukcja obsługi Magnetowid 39
12 JVC BR-HD50E Instrukcja obsługi Magnetowid 9
13 JVC BR-DV600UA Instrukcja obsługi Magnetowid 5
14 JVC DD868EU Instrukcja obsługi Magnetowid 16
15 JVC G-CODE HR-S5980AH Instrukcja obsługi Magnetowid 4
16 Sony 3-869-574-12(1) Instrukcja obsługi Magnetowid 22
17 Sony BETACAM SP 2000 PRO Instrukcja obsługi Magnetowid 20
18 Sony 85P Instrukcja obsługi Magnetowid 3
19 Sony BETACAM SP 3-753-960-14(1) Instrukcja obsługi Magnetowid 20
20 Sony 1500AP Instrukcja obsługi Magnetowid 5