Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
VACUUM CLEANER
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
Aspirateur
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Aspi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The cleaner sho
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Notes, Remarques, Notas Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage appropr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Notes, Remarques, Notas Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Garantía IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Garantía de la aspiradora de Panasonic READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER (United States) Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido WARNING como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Garantie Importantes mesures de sécurité Panasonic Canada Inc. Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil Certificat de garantie limitée Panasonic (Canada) AVERTISSEMENT Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
WARRANTY Instrucciones importantes de seguridad Panasonic Canada Inc. Cuando use su aspiradora, debe seguir las 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY (Canada) Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy ADVERTENCIA any such defect for a period as stated below from the date of origina
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
TABLE OF CONTENTS WARRANTY CONSUMER INFORMATION .................................................................................... 2 Panasonic Vacuum Cleaner IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................5 Limited Warranty PARTS IDENTIFICATION........................................................................................ 10 (United States) FEATURE CHART .................................................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Table des matières Tabla de contenido Antes de pedir servicio Renseignements importants .................... 3 Información para consumidor ........................4 Peligro de choque eléctrico y lesión Importantes mesures de sécurité ............ 6 Instrucciones importantes de seguridad ...... 7 ADVERTENCIA personal. Nomenclature .......................................... 10 Identificación de piezas ............................ 10 Tableau des caractéristiques.................... 11 Diagrama de c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
PARTS IDENTIFICATION Guide de dépannage Identificación de piezas Nomenclature AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pour- rait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié. Hose Holder P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
FEATURE CHART BEFORE REQUESTING SERVICE Power Tools on Board Cord Hook Cord Length Motor Protector WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Yes Yes 25 Ft. (7.6 m) Yes 120V AC (60Hz) Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance Tableau des caractéristiques problems. Any service needed, othe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions ASSEMBLY los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior Attaching Handle transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’aspiration au sac à poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en 1) d’obstruction: la manguera: Handle DO NOT plug in until assembly is Débrancher l’aspirateur. Desenchufe la aspiradora. Manche Mango complete.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Montaje Removing Clogs Assemblage The hose located on the back of the Montage du manche Colocación del mango vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose 1) 1) should become clogged: Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté Unplug vacuum. Hose terminé. completo. Tuyau Manguera Pull open suction inlet and check for Retirer la vis du manche. Quite el tornillo del mango. clogging. Cover Insérer le manche. Meta el mango con los suje
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Montaje de agitador Assemblage de l’agitateur Using Cord Hook 1) Cord Hook Detach plug head from power cord. Crochet de Arandela Rondelle rangement Arandela du cordon Rotate cord hook down to release Rondelle Sujetador Tapa del cord. del cordon Bouchon extremo Polea para Poulie de la correa Unidad del courroie Agitateur cepillo Tapa del Bouchon extremo Limpieza del exterior y de Nettoyage du boîtier et des 2) las herramientas accessoires Return the cord hook to the upright Débrancher le cordon
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Agitator Assembly Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón 1) 1) Washer Détacher la fiche fixée au cordon Desconecte el clavija del cordón d'alimentation. eléctrico. Washer Tourner le crochet vers le bas pour Ruede hacia abajo el sujetador del End Cap Belt libérer le cordon. cordón para librerarlo. Pulley Brush Unit End Cap 2) 2) Cleaning Exterior and Tools Ramener le crochet vers le haut avant Devuelva el gancho del cordón a la Unplug cord from wall outlet. de ranger le cordo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador FEATURES Nettoyer l’agitateur après cinq usages Limpie el agitador después de cada Automatic Self Adjusting Nozzle et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. The nozzle of your Panasonic upright Shallow vacuum cleaner automatically Pile Carpet Nozzle Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Moquette à Tête d'aspiration adjusts to any carpet pile height. poils courts Boquilla Coupe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Caractéristiques Características Cleaning Agitator Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático Cet aspirateur Panasonic incorpore un La boquilla de su aspiradora vertical dispositif qui règle automatiquement la Panasonic se ajusta automáticamente Remove lower plate. hauteur des brosses selon la longueur a la altura de cualquier pelo de alfombra. Cut off any carpet pile and lint des fibres de la moquette. e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Remplacement de la courroie Cambio de la correa TO OPERATE CLEANER Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Power Cord Al levantar con cuidado quite el Retirer l’agitateur en le soulevant avec NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one agitador. précaution. blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If Retirer la courroie brisée ou usée. Quite la correa gastada o rota. the plug does not fit fully in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Fonctionnement Replacing Belt Para operar la aspiradora Remove lower plate. Cordon d’alimentation Cordón eléctrico + Remove agitator by carefully lifting Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, électriques, cet appareil est muni d'une fiche out. esta aspiradora cuenta con una clavija secteur polarisée (lames de largeur différente). polarizada, uno de los contactos es más ancho Cette fiche ne peut être branchée dans une prise que el otro.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Tool Usage AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The Crevice Tool may be used on the Risque de chocs électriques ou de lésions cor- Peligro de choque eléctrico y lesión following items: porelles. personal. Furniture Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer Desconecte la aspiradora antes de darle l’appareil. L’omission de débrancher pourrait Cushions servicio o limpiarla. De lo contrario podría provoquer des chocs électriques ou des lé- Drapes producirse un choque eléctrico o causar sions corporel