Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
79030-01 REV A
Powerful, Lightweight
Upright Vacuum
XL® Platinum Plus Series
User’s
Guide
Important!
Read all instructions carefully, and keep for future reference.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH General Warnings Safety. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not operate the unit while in the upright and locked po
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ENGLISH Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Contents. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Parts List . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ENGLISH Assembling the Handle Tube Operation. 1 Align slot in handle tube with tab in connector. Insert the handle tube into connector. Tighten collar at base of handle tube onto the connector until it locks, “snaps”. 2 Snap cord assembly into the cord clip located on the left side of the collar. Leave excess cord at the power head to allow movement. 1 2 Operating the U7100 Make sure the Disposable Odor Fighting dust bag is in place. DO NOT operate the cleaner without a dust bag. Plug the power
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ENGLISH The performance of your new cleaner greatly depends upon care and maintenance. The instructions in this manual will guide you in performing basic care and maintenance. To obtain the most satisfying years of service read the General instructions and keep them handy for future reference. Information. Disposable Odor Fighting Dust Bags Disposable Odor Fighting dust bags play a very important role in the efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of the dust bag is to trap dirt, bu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
ENGLISH Replacing Disposable Odor Fighting Dust Bag WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing. BAG REMOVAL: 7 Unzip outer bag completely. 8 Pull bag cardboard collar to release bag dock door from connector. Bag dock door will hinge downward. ® 9 Gently pull bag cardboard collar upward out of the bag dock. Saniseal dust seal will close automatically. BAG INSTALLATION: 10 Slide the cardboard collar completely onto bag dock door. 11 Firmly push bag dock door with both thumbs on i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ENGLISH SPECIAL NORMAL 17 18 19 20 Replacing Edge Brush WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing. Turn the power head over. With baseplate facing up, remove the screw located in the center of each edge brush. Remove both edge brushes and replace with new ones. Replace both screws and tighten. Replacing the LED Light The light assembly should be replaced by an Oreck authorized service center whenever it fails to light during operation. ® Using an Oreck Fresh Air Tab ® Your OR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
ENGLISH P Pr ro ob bl le em m C Ch he ec ck k W Wh ha at t t to o d do o Trouble- Cleaner will not run. •Not plugged in properly. •Be sure cleaner is firmly plugged into wall outlet. •No electricity in wall outlet. •Check electrical source – fuse or circuit breaker. shooting. Cleaner does not pick up. •Filter Bag is full. •Replace filter bag. See “Replacing Disposable Odor Fighting Dust Bag”. Service problems that •Nozzle or intake pivot •Clear obstruction. appear to be major can clogged. oft
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
ENGLISH ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company gives you the following limited warranty for this product only if it was originally purchased for residential use, not resale, from Oreck or an Oreck Warranty. Authorized Retail Dealer.) Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part that is found to be defective in material or workmanship within fifteen (15) years of the date of purchase. This limited warranty applies to normal domestic use. Any
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Aspiradora vertical potente y liviana Platino del XL® más serie Guia Del Usuario ¡Importante! Lea todas las instrucciones cuidadosamente, y guarde para la referencia futura. 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ESP AÑOL Advertencias Generales Seguridad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. • No la use en exteriores ni en
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ESP AÑOL Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contenido. Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lista de piezas . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ESP AÑOL Ensamblaje del tubo-mango Operación. 1 Alinee la ranura del tubo-mango con la pestaña del conector. Inserte el tubo-mango en el conector. Apriete el collar ubicado en la base del tubo-mango sobre el conector hasta que se asegure, “se escuche un sonido de chasquido”. 2 Montaje rápido de la cuerda en el clip de la cuerda situado en el lado izquierdo del collar. Deje exceso de la cuerda el al frente de la energía para permitir el movimiento. 2 1 Operación de la U7100 Asegúrese de que la bo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ESP AÑOL El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años de servicio Información satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia. Bolsas para polvo con filtro de papel desechables General. Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una función muy importante en la eficiencia de su as
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ESP AÑOL Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. RETIRO DE LA BOLSA: Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa exterior. 7 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector la puerta de apoyo de la bolsa. La puerta de apoyo de la 8 bolsa se abre hacia abajo. ™ Tire suavemente el collar de cartón hacia arriba y hacia afuera del apoyo de la bolsa. El sello contra polvo Saniseal 9 se cerrar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ESP AÑOL SPECIAL NORMAL 18 20 17 19 Reemplazo del cepilla orillador ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. Invierta el cabezal motorizado. Con la placa de base vuelta hacia arriba, retire el tornillo ubicado en el centro de cada cepillo orillador. Retire los dos cepillos orilladores y reemplácelos con nuevos. Coloque los dos tornillos y apriételos. Cambio de la luz LED Si el ensamblaje de la luz no enciende durante la operación, debe ser reemplazado por un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ESP AÑOL P Pr ro ob bl le em ma a P Po os si ib bl le e C Ca au us sa a A Ar re ea as s a a V Ve er ri if fi ic ca ar r Localización La aspiradora no funciona. •No está bien conectada. •Be sure cleaner is firmly plugged into wall outlet. •No hay electricidad en la •Revise el fusible de la fuente de electricidad o el de fallas. toma de corriente en la pared. interruptor automático del circuito. El aparato no aspira. •La bolsa del filtro está llena. •Reemplace la bolsa del filtro. Vea la secció
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
ESP AÑOL ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente garantía limitada para este producto solamente si se compró originalmente para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un distribuidor minorista Garantía. autorizado por ORECK.) Oreck reparará o reemplazará gratuitamente al comprador original cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales o la fabrcación, dentro del quince (15) años siguientes a la fecha de compra. Esta garantía limitada se aplicará al uso doméstico
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Aspirateur-balai puissant et léger Platine de XL® plus la série Guide D’utilisation Important! Lisez toutes les instructions soigneusement, et gardez pour la future référence. 19
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
FRANÇAIS Avertissements Généraux Sécurité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, vous devez toujours prendre certaines précautions de base, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure: • Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être débranché après chaque utilisation et avant toute réparation. •