Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Dynamics 440-M/B1
Dynamics 840-M/B1
Betriebsanleitung ...................... 2
Operating Instructions............... 8
Operating Instructions............. 14
Notice d'utilisation .................. 20
Gebruiksaanwijzing ................ 26
Istruzioni sull'uso..................... 32
Driftsinstruks............................ 38
Bruksanvisning ........................ 44
Driftsvejledning ....................... 50
Käyttöohje ............................... 56
Navodilo za uporabo .................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
S'abstenir de tout mode qu'ils soient hors tension de fonctionnement avant de les brancher. présentant un risque pour la sécurité. * ATTENTION ! POUSSIERES NOCIVES ) Observer les Cet aspirateur ne convient instructions de service pas à l’aspiration de des appareils branchés poussières nocives. à la prise additionnelle POUR VOTRE PROPRE et les consignes de SÉCURITÉ RISQUE D'INCENDIE ET sécurité qu'elles D'EXPLOSION contiennent. Avant de mettre l’aspirateur en service, AVANT LA MISE EN lisez aussi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PENDANT LE Ne pas apporter de Il est recommandé FONCTIONNEMENT modifications techniques d'amener l'alimentation à l'aspirateur. électrique de l'aspirateur Veiller à ne pas détériorer ATTENTION ! par un disjoncteur de le câble d'alimentation Il pourrait y avoir un protection contre le secteur (par ex. en roulant danger pour votre courant de défaut. Celui- dessus, en le tirant, en ci coupe l'alimentation sécurité. l'écrasant). Toujours saisir lorsque le courant de fuite Pour les travaux de ce câbl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
1 +24V AS1 AS9 AS2 +24V AS10 AS3 AS11 AS4 AS12 AS5 AS13 AS6 AS14 AS7 AS15 AS8 AS16 2 3 4 5 6 7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
8 9 10 11 12 13 1 14 15 16 5 17 18 19 3 20 21 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Dynamics 440-M/B1 Dynamics 840-M/B1 PRIÈRE DE LIRE LA FONCTIONNEMENT COMME ment à VDE 0105 selon les pres- F NOTICE ASPIRATEUR INDUSTRIEL criptions du règlement de préventi- D’UTILISATION ET (commutateur en position I ou II) on des accidents (VBG4) et suivant D’OBSERVER LES DIN VDE 0701 Partie 1 et Partie 3. L’aspirateur de sécurité convient à Ces contrôles s’imposent, confor- CONSIGNES DE SÉCURITÉ! l’aspiration de poussières sèches mément à DIN VDE 0702, à des inflammables dans la zone 11 inter
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Dynamics 440-M/B1 Dynamics 840-M/B1 REGLAGES POUR SERVICE COMMANDE DES BOUCLES DE Brancher la fiche du câble F AUTOMATIQUE CONTACT (Fig. 7) d’alimentation dans une prise de courant CEE installée de Les réglages sur la platine automa- L’enclenchement de la deuxième façon réglementaire (champ tique sont effectués par le service turbine est fixé avec le commuta- magnétique rotatif à droite, après-vente de Wap avant la teur S1 (Turb. 2). puissance connectée 3 x 16 A). livraison, selon le désir du
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Dynamics 440-M/B1 Dynamics 840-M/B1 APRES LE TRAVAIL VIDANGE DE LA CUVE (Fig. 12) Vérifier que le dispositif de F dépoussiérage du filtre (8) peut Commutateur en position 0: Mettre l’aspirateur hors tourner librement (Fig. 16). aspirateur hors service (Fig. 11) tension, commutateur principal Remettre la vis manuelle et la en position 0. serrer à fond. Si on n’a pas besoin de Réintroduire le disque porte- l’aspirateur pendant une Amener en haut l’arceau (1) du filtre (5) avec la carto
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Dynamics 440-M/B1 Dynamics 840-M/B1 AFFICHAGES DES CONTRÔLE DU VOLET F DÉRANGEMENTS D’ÉCHAPPEMENT D’AIR (seulement Dynamics 840-M/ B1) VOYANT DE DÉRANGEMENT CLIGNOTANT (Fig. 20) Le volet d’échappement d’air de la turbine immobilisée est coincé. Si le champ magnétique rotatif du câble d’alimentation a été mal Déverrouiller la vis de ferme- connecté, le circuit de protection ture rapide (1) de la paroi empêche la mise en marche de arrière de l’aspirateur en la l’aspirateur. faisant tourner de 90
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Dynamics 440-M/B1 Dynamics 840-M/B1 RECHERCHE DES F DÉRANGEMENTS Dérangement Cause Suppression ≠ Le moteur ne marche pas > La fiche secteur n’est pas • Brancher la fiche secteur dans branchée une prise de courant > Le fusible de secteur est • Enclencher le fusible déclenché > Le circuit de protection contre • Voir paragraphe Raccordement le mauvais sens de rotation a électrique de l’aspirateur réagi > Le disjoncteur de sécurité ou le • Voir paragraphe Voyant de contrôleur de température a dérang
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Dynamics 440-M/B1 Dynamics 840-M/B1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dynamics 440-M/B1 Dynamics 840-M/B1 F Tension volts 400 400 Fréquence du secteur Hz 50 50 Power connection Branchement 3 phases Branchement 3 phases sans zéro, sans zéro, champ magnétique champ magnétique rotatif à droite rotatif à droite Puissance absorbée maxi. watts 4000 2 x 4000 Puissance absorbée (IEC) watts 3300 2 x 3300 3 /h 432 774 Débit (air) max. m max. l/min 7200 12900 Dépression max. hPa 230 230 2 Surface filtrante m 55
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Produit: Aspirateurs de saletés Erzeugnis: Schmutzsauger Typ: Dynamics 440-M/B1 - Dynamics 840-M/B1 Type: Dynamics 440-M/B1 - Dynamics 840-M/B1 Description: 400 V 3~, 4000 W Beschreibung: 400 V 3~, 4000 W La construction de l’appareil est Directive CE relative aux machines 89/392/EWG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Atestado de ∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ conformidade da UE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Produto: Aspirador de sujidades Προϊόν: µηχανής αναρρόφησης Modelo: Dynamics 440-M/B1 - Dynamics 840-M/B1 Τύπος: Dynamics 440-M/B1 - Dynamics 840-M/B1 Descrição: 400 V 3~, 4000 W Περιγραφή: 400 V 3~, 4000 W A construção da máquina Directiva UE para máquinas 89/392/EWG Ο κατασκευαστικ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
FRANCE 1266 Oslo Nilfisk-ALTO Norway ALTO France SA Tel.: (+47) 22 75 17 70 Aéroparc 1 Fax: (+47) 22 75 17 71 19 rue Icare E-mail: info@nilfisk-alto.no 67960 Entzheim www.nilfisk-alto.no France Tel.: (+33) 3 88 28 84 00 PORTUGAL www.nilfisk-alto.com Fax: (+33) 3 88 30 05 00 Nilfisk-ALTO E-mail: info@nilfisk-alto-fr HEADQUARTER Division of Nilfisk-Advance Lda. www.nilfisk-alto.com Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira DENMARK GERMANY o A Nilfisk-Advance