Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
IM 24/02/05 10:31 Side 1
®
ART.NR. 740-109
DK Støvsuger................................................2
SE Dammsugare ..........................................6
FI Pölynimuri ............................................10
UK Vacuum cleaner....................................14
DE Staubsauger ........................................18
PL Odkurzacz ............................................22
www.ideline.com
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IM 24/02/05 10:31 Side 2 DK INTRODUKTION • Brug ikke støvsugeren til at opsuge tændstikker, varm aske, cigaretskod, For at du kan få mest mulig glæde af din hårde og skarpe genstande, våde eller nye støvsuger, beder vi dig gennemlæse fugtige emner, brændbare materialer denne brugsanvisning, før du tager (benzin, opløsningsmidler e.l.) eller støvsugeren i brug. Vi anbefaler dig dampe fra disse. desuden at gemme brugsanvisningen, hvis • Støvsugerens indsugning og du senere skulle få brug for at
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IM 24/02/05 10:31 Side 3 OVERSIGT OVER STØVSUGERENS 1. DELE 1. Håndtag 2. 2. Luftspjæld 3. Teleskoprør 4. Parkeringsbeslag 3. 5. Låsemekanisme 6. Slangetilkobling 7. Bærehåndtag 14. 8. Lodret parkeringsholder 4. 9. Magasin til specialmundstykker 10. Greb til åbning af støvposebeholder 6. 11. Udblæsningsgitter 5. 12. Greb til afmontering af 11. udblæsningsgitter 13. Tænd/sluk-knap 12. 14. Sugestyrkeregulering 17. 15. Knap til automatisk ledningsoprul 16. Poseskiftindikator 17. Vandret parkeri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
IM 24/02/05 10:31 Side 4 BRUG • Undersøg, hvad det er, der får indikatoren til at vise rødt, og løs •Træk ledningen ud af støvsugeren. problemet. Støvsugeren må ikke Ledningen må ikke trækkes længere ud bruges, hvis indikatoren viser rødt Det end til det røde mærke. Sæt stikket i kan medføre uoprettelig motorskade. stikkontakten, og tænd for strømmen. •Tryk på tænd/sluk-knappen (13) for at UDSKIFTNING AF STØVPOSE starte og stoppe støvsugeren. • Hvis støvsugerens sugestyrke • Under brug kan su
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
IM 24/02/05 10:31 Side 5 • Sæt filteret tilbage i filterholderen, og RENGØRING sæt filterholderen tilbage i støvsugeren. Rengør støvsugeren ved at tørre den af •Vigtigt! Brug aldrig støvsugeren uden med en fugtig klud. motorfilteret. Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler. UDSKIFTNING AF LUFTFILTER MILJØTIPS • Luftfilteret filtrerer støvsugerens Når elektronikprodukter ikke længere udblæsningsluft. Filteret er af typen fungerer, bør de bortskaffes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
IM 24/02/05 10:31 Side 6 SE • Använd inte dammsugaren för att suga INTRODUKTION upp tändstickor, het aska, För att du skall få ut så mycket som möjligt cigarettfimpar, hårda och vassa föremål, av dammsugaren är det lämpligt att du våta eller fuktiga föremål, lättantändliga läser igenom denna bruksanvisning innan material (bensin och lösningsmedel du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar etc.) eller ångor från dessa. att du sparar bruksanvisningen för framtida • Täck inte över apparatens sug-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
IM 24/02/05 10:31 Side 7 BESKRIVNING AV 1. DAMMSUGARENS DELAR 1. Handtag 2. 2. Luftkanal 3. Teleskoprör 4. Förvaringssystem 3. 5. Låsmekanism 6. Slangkoppling 7. Bärhandtag 14. 8. Fäste för vertikal förvaring 4. 9. Förvaringsutrymme för specialmunstycken 10. Handtag för att öppna facket för 6. dammsugarpåsen 5. 11. Utloppsgaller 11. 12. Handtag för att avlägsna utloppsgallret 12. 13. Start/stopp-knapp 17. 14. Sugkraftsreglering 15. Knapp för automatisk sladdupprullning 16. Indikator för p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
IM 24/02/05 10:31 Side 8 ANVÄNDNING indikeringen visar rött skall inte dammsugaren användas. Detta kan •Dra ut sladden ur dammsugaren. orsaka skador på motorn som inte går Sladden får inte dras ut förbi den röda att reparera. markeringen. Anslut apparaten och sätt på strömmen. BYTA DAMMSUGARPÅSEN •Tryck på på/av-knappen (13) för att • Om dammsugarens sugkraft försämras starta eller stänga av dammsugaren. kan det bero på att påsen behöver •Vid användning kan sugkraften ändras bytas. Lyft golvm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
IM 24/02/05 10:31 Side 9 tillbaka filterhållaren i dammsugaren. TIPS FÖR MILJÖN •OBS! Använd aldrig dammsugaren utan När elektroniska produkter inte längre ett motorfilter. fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på BYTA LUFTFILTRET miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna • Luftfiltret filtrerar luften som blåser ut in sådana produkter till din lokala från dammsugaren. Filtret är ett HEPA- återvinningsstation. filter som filt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
IM 24/02/05 10:31 Side 10 FI •Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa OHJEET tuhkaa, tupakantumppeja, kovia ja Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen teräviä esineitä, märkiä tai kosteita pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä, saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme liuottimia jne.) tai tällaisista aineista myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit vapautuvaa höyryä. perehtyä pölynimurin eri toimintoihin myöhemminkin. • Älä peitä laitteen imu- ta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
IM 24/02/05 10:31 Side 11 1. PÖLYNIMURIN OSAT 1. Kahva 2. 2. Ilmaventtiili 3. Teleskooppivarsi 4. Parkkijärjestelmä 3. 5. Lukitusmekanismi 6. Letkun liitin 7. Kantokahva 14. 8. Pystysuora parkkipidike 4. 9. Erikoissuulakkeiden säilytyslokero 10. Pölypussilokeron avauskahva 6. 11. Ilmanpoistoaukon ritilä 5. 12. Kädensija ritilän poistamista varten 11. 13. Käynnistys-/sammutuspainike (Start/Stop) 12. 14. Imutehon säädin 17. 15. Johdon kelauspainike 16. Pussinvaihtoilmaisin 17. Pystysuora parkk
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
IM 24/02/05 10:31 Side 12 KÄYTTÖ • letkussa tai suuttimessa on tukos •Vedä virtajohto ulos pölynimurista. • moottorin suodatin tai ilmansuodatin Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista on likainen. merkkiä pitemmälle. Laita pistoke • Selvitä ilmaisimen päälläolon syy ja pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. ratkaise ongelma. Pölynimuria ei saa •Voit käynnistää tai sammuttaa käyttää, jos ilmaisinvalo palaa. Muussa pölynimurin painamalla käynnistys- tapauksessa moottori voi vioittua /sammutu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
IM 24/02/05 10:31 Side 13 •Avaa suodattimen pidike ja poista PUHDISTUS suodatin. Huuhtele suodatin haaleassa Puhdista pölynimuri pyyhkimällä sitä vedessä ja anna sen kuivua kokonaan. kostealla liinalla. Älä kuivaa suodatinta Älä käytä mitään vahvaa puhdistusainetta, hiustenkuivaimella tai muilla vastaavilla liuotinta tai hankausainetta. laitteilla. YMPÄRISTÖN HUOMIOONOTTO • Aseta suodatin takaisin pidikkeeseensä ja aseta pidike takaisin pölynimuriin. Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on h
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
IM 24/02/05 10:31 Side 14 UK INTRODUCTION • Do not use the appliance to clean up matches, hot ashes, cigarette butts, To get the best out of your new vacuum hard and sharp objects, wet or damp cleaner, please read through these substances, combustible materials instructions carefully before using it for the (petrol, solvents, etc.) or vapour from first time. We also recommend that you these. keep the instructions for future reference, • Do not cover the appliance’s suction or so that you can
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
IM 24/02/05 10:31 Side 15 KEY TO THE VACUUM CLEANER'S 1. PARTS 1. Handle 2. 2. Air valve 3. Telescopic tube 4. Parking system 5. Locking mechanism 3. 6. Hose connector 7. Carrying handle 8. Vertical parking holder 14. 9. Storage compartment for special 4. nozzles 10. Handle for opening dust bag 6. container 5. 11. Exhaust grille 11. 12. Handle for removal of exhaust grille 13. Start/stop button 12. 14. Suction force regulation 15. Button for automatic cord rewind 17. 16. Bag change indicato
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
IM 24/02/05 10:31 Side 16 USE indicator to show red and deal with the problem. The vacuum cleaner must not • Pull the cord out of the vacuum cleaner. be used if the indicator is red. This may The cord may not be pulled out further cause irreparable motor failure. than the red mark. Plug in and switch the current on. CHANGING THE DUST BAG •Press the on/off button (13) to start and • If the vacuum’s suction force is stop the vacuum cleaner. reduced, this may be because the bag • While in use, t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
IM 24/02/05 10:31 Side 17 • Return the filter to the holder, and CLEANING replace the filter holder in the vacuum Clean the vacuum cleaner by wiping it with cleaner. a damp cloth. • Important! Never use the vacuum You must not use any form of strong, cleaner without a motor filter. solvent or abrasive cleaning agent. ENVIRONMENTAL TIPS CHANGING THE AIR FILTER Once any electronic product is no longer • The air filter filters the exhaust air from functional, it should be disposed of in such the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
IM 24/02/05 10:31 Side 18 DE BEDIENUNGSANLEITUNG •Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien. Verwenden Sie das Gerät nicht Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger auf nassen Oberflächen. Beim erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie Absaugen von Treppen ist besondere diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Vorsicht geboten. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um •Verwenden Sie das Gerät nicht zum sich jederzeit über die Funktionen des Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Staubsaugers informieren z
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
IM 24/02/05 10:31 Side 19 BESCHREIBUNG 1. 1. Handgriff 2. Luftventil 2. 3. Teleskoprohr 4. Parksystem 5. Verriegelungsmechanismus 3. 6. Schlauchanschluss 7. Tragegriff 8. Senkrechte Parkhalterung 14. 9. Aufbewahrungsfach für Spezialdüsen 4. 10. Handgriff zum Öffnen des Staubbeutelfachs 6. 11. Abluftgitter 5. 12. Handgriff zum Entfernen des 11. Abluftgitters 13. Ein/Aus Schalter 12. 14. Saugstärkeregler 17. 15. Taste für die automatische Kabelaufrollung 16. Beutelwechselanzeige 17. Senkrech
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
IM 24/02/05 10:31 Side 20 • Die drei Spezialdüsen des • Die Bodendüse (18) verfügt über zwei Staubsaugers (21, 22, 23) werden in Einstellungen. Beim Reinigen von dem Aufbewahrungsfach (9) harten Oberflächen (Parkettböden, aufbewahrt. Entfernen Sie die Fliesen usw.) sollten die Düsenbürsten Bodendüse und bringen Sie die ausgefahren werden. Beim Reinigen erforderliche Spezialdüse am Ende des von Teppichen und Fußmatten sollten Teleskoprohrs an. die Bürsten wieder in die Düse eingefahren werden.