Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 1
640-050/055
SE Dammsugar ..............................................................2
DK Støvsuger..................................................................5
NO Støvsuger..................................................................8
FI Pölynimuri ..............................................................11
UK Vacuum cleaner ......................................................14
DE Staubsauger........................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 2 SE För att du ska få största möjliga nytta av din - Denna dammsugare är uteslutande dammsugare ber vi dig att läsa igenom avsedd för vanliga hushållsändamål - denna bruksanvisning innan du använder inte för industriellt eller kommersiellt dammsugaren första gången. bruk. Vi rekommenderar dig dessutom att spara - När dammsugaren inte används ska bruksanvisningen, ifall du vid ett senare den förvaras oåtkomlig för barn. Håll tillfälle skulle behöva fris
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 3 SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: MUNSTYCKET - Drag inte ut kontakten ur vägguttaget - För rengöring av hårda golv, såsom genom att dra i sladden eller själva trägolv, trycks knappen tillbaka så att dammsugaren, utan ta tag i borsten är framme. stickkontakten. - För rengöring av mattor trycks knappen - Dammsugaren får inte köra över på munstycket fram. sladden. ARBETA MED DAMMSUGAREN: - Använd inte dammsugaren till att suga upp tändstickor, varm aska ell
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 4 BYTE AV MIKROFILTER: GARANTIN GÄLLER INTE: Mikrofiltret är det filter, som sitter baktill på - Om ovanstående inte följs. dammsugaren. Gör på följande sätt när - Om apparaten misskötts, varit utsatt för filtret ska bytas ut: våld eller skadats på annat sätt. Tryck på utlösarknappen på frånluftsgallret - För fel som uppstått på grund av fel på och drag samtidigt ut gallret. Tag därefter elnätet. bort mikrofiltret, som sitter bakom gallret. - Om det u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 5 DK For at De kan få mest glæde af Deres Når apparatet ikke benyttes bør det støvsuger, beder vi Dem venligst opbevares udenfor børns rækkevidde. Når gennemlæse denne brugsanvisning, før De apparatet anvendes, skal børn der opholder tager støvsugeren i brug. sig i nærheden, holdes under opsyn. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere FUNKTIONSOVERSIGT tidspunkt skulle få brug for at opfriske støvsugerens funktioner. 1.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 6 BRUG AF STØVSUGEREN: på ledningen viser den ideelle ledningslængde. Hvis ledningen bliver - Træk ikke stikket ud af stikkontakten, trukket ud til det røde mærke skal den rulles ved at trække i selve ledningen eller ind igen til det gule mærke, således undgår støvsugeren, men kun ved at trække i man at beskadige ledningen. selve stikket. For oprulning af ledningen tryk på - Støvsugeren må ikke køre hen over oprulnings-knappen med den ene hånd, og ledning
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 7 SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikrer let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op. For at spare plads kan støvsugeren opbevares stående på endedækslet. RENGØRING - Tag stikket ud af stikkontakten, og tør støvsugeren af med en let fugtig klud. - Brug ingen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler. - Apparatet eller ledningen må ikke nedsænkes i no
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 8 NO For at du skal få mest mulig glede av FUNKSJONSOVERSIKT støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne 1. Teleskoprør bruksanvisningen før den tas i bruk. 2. Håndtak Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer 3. Manuell sugeregulering bruksanvisningen for senere bruk. 4. Slange VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 5. Indikator på full støvpose 6. Av-knapp - Les hele bruksanvisningen nøye før bruk. 7. Knapp for ledningsopprulling - Støvsugeren må brukes kun med 230V. 8
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 9 - Bruk ikke støvsugeren til å suge opp Trykk på på/av-knappen for å starte fyrstikker, varm aske, sigarettstumper støvsugeren. eller lignende. SKIFTING AV STØVPOSER - Bruk ikke støvsugeren på våte - Åpne toppdekselet ved å trekke i overflater. toppdekselet på forsiden av - Innsugings-/utluftningskanaler må ikke støvsugeren. dekkes til. - Ta støvposen ut av holderen. - Unngå oppsuging av spisse og skarpe - Sett inn en ny støvpose ved å føre gje
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 10 SPESIALUTSTYR IMPORTØR: Støvsugeren har to bakhjul og et dreibart Adexi group fronthjul som sikrer lett kjøring og manøvreringsdyktighet. Før støvsugeren Vi tar forbehold om trykkfeil. settes på plass, skal ledningen rulles opp. For å spare plass, kan støvsugeren oppbevares stående på endedekslet. RENGJØRING - Ta støpselet ut av stikkontakten og tørk av støvsugeren med en lett fuktet klut. - Bruk ingen former for sterke, oppløsende eller slipende re
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 11 FI Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen TOIMINNOT kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi. 1. Teleskooppivarsi Suosittelemme lisäksi, että säilytät 2. Kahva käyttöohjeet mahdollista myöhempää 3. Imutehon Säätö käyttöä varten. 4. Letku TÄRKEÄT TURVATEKNISET 5. Pölypussin täynnä-merkkivalo TOIMENPITEET 6. Katkaisin - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan 7. Johdon takaisinkelauksen painike ennen kuin otat laitteen käyttöön. 8. Mikrosuodattimen pidike
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 12 - Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN peittää. -Avaa sen jälkeen etukansi painamalla - Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä. pölynimurin etuosassa olevaa Teleskooppivarsi painiketta. Voit säätää teleskooppivarren pituutta - Irrota pölypussi pitimestä. painamalla lukitusmekanismia alas ja - Aseta uusi suodatin paikalleen vetämällä varren alaosan sopivan pituiseksi. seuraavasti: aseta uuden suodattimen Kun kiinnität varre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 13 ERIKOISOMINAISUUKSIA MAAHANTUOJA: Pölynimurissa on kaksi pyörää takana ja Adexi group kääntyvä pyörä edessä, joten sitä on helppo liikutella. Kelaa johto sisään kun olet Valmistaja ei vastaa painovirheistä. lopettanut imuroinnin. Imuria voidaan säilyttää pystyasennossa tilan säästämiseksi. PUHDISTUS - Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi pölynimuri puhtaaksi kevyesti kostutetulla liinalla. - Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita, liuottavia tai hanka
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 14 UK Please read all instructions before operating DESCRIPTION your new vacuum cleaner. They contain 1. Telescopic tube important information on the operation, 2. Handle safety and maintenance of the appliance. 3. Manuel suction regulation Keep these instructions in a safe place for 4. Hose future reference and show them to other 5. Indikator for full dustbag. users if necessary. 6. ON/ OFF button IMPORTANT 7. Button for cord rewind - Read this instructi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 15 - Do not use the appliance on wet - Press the ON/OFF button to switch the surfaces. appliance on. - Do not obstruct the air intake or the air REPLACING THE DUSTBAG: outlet vents. After removing the tube, open the front - Do not use the appliance to vacuum cover by pressing the lock lever and pulling needles, drawing pins or string. upwards. Telescopic tube Remove the dustbag-holder by pulling the You can adjust the length of the telescopic handle of
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 16 ENVIRONMENTAL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local regulations in your municipality, in most cases you can discharge the appliance at your local recycling center. THE WARRANTY DOES NOT COVER - If the above points have not been observed. - If the appliance has not been properly maintained, if force has
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 17 DE Um möglichst viel Freude an Ihrem - Im Falle eines beschädigten Staubsauger zu haben, machen Sie sich Staubsaugerkabels benutzen Sie den bitte mit dieser Bedienungsanleitung Staubsauger bitte nicht. Lassen Sie ihn vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb von einem Fachmann reparieren. nehmen. - Dieses Gerät ist nur für den normalen Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauch im Haushalt vorgesehen - Bedienungsanleitung aufzuheben. So nicht für indust
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 18 BESCHREIBUNG - Ansaug-/Entlüftungskanäle dürfen nicht zugedeckt werden. 1. Teleskoprohr - Keine spitzen oder scharfen 2. Griff Gegenstände aufsaugen. 3. Manuelle Saugregelung Teleskoprohr 4. Schlauch Sie können die Länge des Teleskoprohrs 5. Anzeige für Staubbeutelaustausch einstellen, indem Sie den Verriegelungs- 6. Ein/Aus-Schalter mechanismus nach unten schieben und am 7. Auslöser für Kabelaufroller unteren Teil des Rohrs ziehen, bis die 8. Halter f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 19 AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS Der Staubsauger kann platzsparend auf dem hinteren Gehäusedeckel stehend - Haube durch Ziehen an der Haube vorn aufbewahrt werden. am Staubsauger öffnen. Der Staubsauger wird außerdem mit einem - Staubbeutel aus der Halterung Tragriemen geliefert, mit dem er sich beim herausnehmen. Staubsaugen über der Schulter tragen lässt. - Zum Einsetzen des neuen Staubbeutels die Pappe in die Rillen der Halterung REINIGUNG einführen. -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
JCV-2007_tele_IM6 14/09/04 10:36 Side 20 PL AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z skontaktowaç si´ z punktem Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was handlowym, w którym odkurzacz zosta∏ o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zakupiony. zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy - Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w uszkodzenia przewodu zasilajàcego. razie potrzeby przypomnienia funkcji Oddaj odkurzacz do autoryzowanego odkurzacza w przysz∏oÊci. punktu