Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Commercially Rated Upright Vacuum
Aspiradora Vertical de Uso Comercial
Aspirateur Vertical Professionnel
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
Models/Modelos/Modèles: UV210-UV210C-UV210BS-UV210BV
120V., 60Hz., 12 Amps
USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc
Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel: 1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Modèles UV210 UV210C IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS UV210BS When using your Upright Vacuum, basic safety precautions should always be UV210BV GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS observed, including the following: EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main- Read all instructions before using this vacuum. 13. Do NOT use without all filters in place. d’œuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre WARNI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PRECAUTIONARY MEASURES Important: If the suction opening in the unit, the hose or the telescopic tube become blocked, switch off the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again. 5. When pulling out the power plug 1. Do not operate the vacuum Aspirateur vertical professionnel from the wall outlet, pull the plug cleaner to close too heaters, POUR COMMANDER DES FILTRES DE RECHANGE OU or radiators. not the power cord. DES COURROIES Modèles UV210-UV210C-UV21
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES GETTING TO KNOW YOUR UPRIGHT VACUUM Cet appareil a fait l’objet d’une inspection complète et était en parfait état de fonctionnement à sa sortie d’usine. Si un problème mineur survient, il pourra généralement être réglé facilement une fois sa cause identifiée. Cette liste vous est offerte afin de vous faciliter la tâche. PROBLÈME CAUSE PROBABLE RÉSOLUTION POSSIBLE 1. Mauvais branchement à la 1. Branchez bien l’appareil. prise murale. 2. Réinitialisez le disjoncteu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Attaching the Telescopic Tube 13.Insérez le côté droit du batteur en Assembling Your Vacuum Cleaner Thermostat du moteur to the Hose premier, en enfonçant le bouchon Important : Cet appareil est équipé Note: Do not plug the power cord d’extrémité dans la fente. Tirez sur To attach the flexible hose to the d’un thermostat de protection du into an electrical outlet until the telescopic tube: l’onglet de retenue de gauche et moteur. Si, pour une
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS 6. Retirez doucement tout détritus Changement et nettoyage de la 2. Remove the air driven turbo brush Warning: To reduce the risk of electric pouvant se trouver dans la zone de la shock, the power cord must be from the front of the unit. (Fig. 7) courroie courroie. disconnected before attaching or removing 3. Connect the turbo brush to hose Avertissement: Afin de réduire les 7. Gardez le batteur dans votre main. Si accessories. handle or to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Nettoyage du filtre secondaire Changement et nettoyage du filtre 3. Depress on/off power switch located Using The Unit with Duster 1. Sous le filtre HEPA se trouve un on duster handle. Releasing power pré-moteur The duster is powered by 2 AAA filtre secondaire. Il doit switch will stop motor. Avertissement: Afin de réduire les batteries (packaged separately). être nettoyé en même 4. For constant turning motion of duster risques d’électrocu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS How to Start 5. Vous pouvez laver le Quiet/Normal Mode Selector Nettoyage de la coupelle The upright vacuum can be used on filtre HEPA en laissant This unit is equipped with a quiet/normal La coupelle peut être lavée à multiple types of carpeting, bare floors or l’eau du robinet mode selector on the handle of the l’eau tiède. N’utilisez pas de upholstery with attachments. When using vacuum. (Fig. 16) couler sur le côté détergent fort. Ass
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Pour commencer Mettez-le en mode « Normal » lorsque Cleaning the Dust Cup 5. You can wash vous nettoyez les tapis, À l’aide des accessoires, l’aspirateur the HEPA filter planchers ou lorsque vous The dust cup can be debout peut être utilisé sur divers types de by running it under utilisez l’électrobrosse. washed in lukewarm tapis, sur les planchers nus ou sur les Mettez-le en mode the tap allowing the water. Do not use meubles. Lorsque v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation Cleaning the Secondary Filter Changing & Cleaning the Pre-Motor Utilisation du plumeau situé sur la poignée du plumeau. 1. Beneath the HEPA filter is a secondary Le plumeau est alimenté par 2 piles AAA Filter Relâchez le bouton d’alimentation pour (emballées séparément). Avant d’utiliser filter that should be Warning: To reduce the risk of electric arrêter le moteur. votre plumeau pour la première fois,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS 6. Carefully remove any residue that may Cleaning & Changing the Belt Avertissement: Afin de réduire les 1. Tirez la porte du compartiment de exist in the belt area. risques d’électrocution, le cordon l’électrobrosse vers le bas. (Fig. 6) Warning: To reduce the risk of electric 7. Hold the agitator with your hand. If the d’alimentation doit être débranché avant 2. Retirez l’électrobrosse pneumatique shock, the power cord must be belt is stil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Assemblage de votre aspirateur 13.Insert the right side of the agitator in Pose du tube télescopique au Motor Thermostat first by placing the end cap down boyau Remarque: Ne branchez pas le Important: This unit is equipped with a into the slot and then pull out Afin d’attacher le tube télescopique au cordon d’alimentation à la prise motor protective thermostat. If for some holding tab on the left side, and place boyau: électrique tant que
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR PROBLEM SOLVING VERTICAL This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it was shipped from the factory. If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found. Therefore, this checklist is provided for your convenience. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Not properly plugged into 1. Plug in firmly. wall outlet. 2. Reset circuit breaker or replace Cleaner W on’t 2. No el
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
MESURES DE PRÉCAUTION Important: Si la trappe de succion, le boyau ou le tube télescopique se bloquent, éteignez l’aspirateur et retirez l’obstacle avant de redémarrer l’appareil. 5. Lorsque vous retirez le cordon 1. N’approchez pas l’aspirateur d’alimentation de la prise murale, trop près des éléments tirez sur la fiche et non pas sur le chauffants ou des radiateurs. Commercially Rated Upright Vacuum cordon. TO ORDER REPLACEMENT FILTERS OR BELTS for Models UV210-UV210C-UV210BS-UV210BV Cal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Models UV210 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES UV210C Lors de l’utilisation de votre Aspirateur vertical, des précautions élémentaires doivent UV210BS être observées, dont les suivantes : UV210BV THREE (3) YEAR LIMITED WARRANTY Avant d’utiliser votre aspirateur, lisez toutes les 13. N’utilisez pas l’aspirateur sans ses filtres. directives. EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and Utilisez UNIQUEMENT les filtres et MISE EN GARDE : Afin de réduire l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Modelos UV210 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD UV210C Al usar su Aspiradora Vertical, siempre debe seguir precauciones básicas de UV210BS UV210BV seguridad, incluyendo las siguientes: GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS Lea completamente las instrucciones antes de EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un 13. No la utilice sin todos los filtros colocados utilizarla. término de tres (3) años a partir de la fecha de compra original.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Importante: Si la abertura de succión o la manguera o el tubo telescópico de la unidad SE TAPAN, apague la aspiradora y destápelos antes de encender nuevamente la unidad. 5. Al desenchufar el cable del 1. No use la aspiradora cerca de calefactores o radiadores. tomacorriente, tire del enchufe, Aspiradora Vertical de Uso Comercial no del cable. PARA ORDENAR FILTROS O CORREAS DE REPUESTO para Modelos UV210-UV210C-UV210BS-UV210BV Llame al: 1 (800) 798-7398 de Lunes a Vie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
COMPONENTES DE SU ASPIRADORA VERTICAL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este artefacto fue inspeccionado detenidamente y funcionaba correctamente al salir de la fábrica. Si se presenta algún problema menor, puede solucionarse fácilmente encontrando su causa. Por lo tanto, le proporcionamos esta lista de control para su conveniencia. PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1. No está enchufada 1. Enchúfela firmemente. correctamente en el 2. Recomponer la llave térmica tomacorriente. o cambiar el fusi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Colocación del Tubo Armado de su Aspiradora Termostato del Motor 13.Inserte primero el lado derecho del Nota: No enchufe el cable en un Telescópico en la Manguera cepillo colocando el extremo dentro de Importante: Esta unidad está equipada tomacorriente hasta que la aspiradora Para colocar la manguera flexible en la ranura y luego tire de la lengüeta del con un termostato de protección del esté completamente armada. el tubo telescópico: lado izqu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 6. Quite cuidadosamente todo residuo que 2. Saque el cepillo impulsado a aire del Limpieza y Reemplazo de la Correa Advertencia: Para reducir el riesgo de pudiera haber quedado en el área de la descarga eléctrica, debe desenchufar el frente de la unidad. (Fig. 7) Advertencia: Para evitar el riesgo de una correa. cable de alimentación antes de colocar o 3. Coloque el cepillo giratorio en el descarga eléctrica, desenchufe la unidad 7. Sostenga el ce