Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
®
®
LL11 & ML11
(6901-172002 <00>)
LL11 ML11
EN IT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
Thank you for choosing a Sanus VisionMount. The LL11 monitor mount is QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto per schermi Sanus
designed to support a monitor weighing up to 68 kg (150 lbs). The ML11 VisionMount. Il supporto per monitor LL11 è progettato per sostenere monitor
monitor mount is designed to support a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE AVERTISSEMENT! Ce produit WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu monitora Sanus contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un VisionMount. W uchwycie LL11 można mocować monitory o ciężarze étouff ement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas maksymalnym 68 kg (150 funty/funtów). W uchwycie ML11 można mocować âge ! monitory o ciężarze maksymalnym 45 kg (100 funty/funtów). OPT F
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PT IT ATENÇÃO Não use o produto para PRECAUZIONE Il presente nenhuma fi nalidade que não tenha sido explicitamente especifi cada prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de specifi cati da Sanus Systems. Un’installazione scorretta può esporre al propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni no
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
NO FORSIKTIG Bruk ikke dette produktet VARNING! Den här produkten innehåller smådelar til andre formål enn de som spesifi seres av Sanus Systems. Feil installasjon som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse räckhåll för barn! instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte OPT Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. Custo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
CS JP POZOR Používejte tento výrobek výhradně 注 Sanus Systemsが明記している目的以外で pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace この製品を使用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場 může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům 合、ケガや物的損害の原因となります。ここに記載されている説明で nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, はよくわからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti nebo zavolejte 場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくださ kval
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
3/16 in. 5/16 in. EN NO Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
LL11 ML11 [01] x 1 [01] x 1 [02] x 2 [02] x 2 [03] x 4 [04] x 4 [05] x 1 [06] x 1 M4 x 30mm M4 x 40mm M4 x 12mm [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 M5 x 30mm M5 x 12mm M5 x 40mm [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 M6 x 14mm M6 x 40mm M6 x 55mm [14] x 4 [15] x 4 [13] x 4 M8 x 16mm M8 x 45mm M8 x 60mm [17] x 4 [18] x 4 [16] x 4 M4 / M5 M6 / M8 14mm 24mm 38mm [19] x 4 [20] x 4 [21] x 4 [22] x 4 [23] x 4 [24] x 4 7 6901-172002 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
LL11 & ML11 [02] EN DA A. Cord Adjuster A. Kabeljustering B. ClickStand B. ClickStand C. ProSet C. ProSet D. ClickStand Release Cord D. ClickStand udløserkabel FR SV A. Adaptateur de câbles A. Sladdjusterare B. ClickStand B. ClickStand C. ProSet C. ProSet D. Dégagement du câble ClickStand D. ClickStand utlösningssladd DE RU A. Kabeljustierung A. Регулятор шнура B. ClickStand B. ClickStand C. ProSet C. ProSet D. ClickStand-Kabelauslöser D. Шнур отсоединения крепления ClickStand
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
LL11 ML11 [A] [A] [B] [D] [B] [C] [D] [C] 9 6901-172002 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
1-1 3/16 in. [05] EN DA Wood Stud Mounting Montering på væg af (gips)plade lægter CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! ADVARSEL: Undgå risiko for skader på personer Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun pulled fi rmly against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Undgå risiko ex
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
< 16 mm (5/8 in.) LL11 406-609 mm (16-24 in.) ML11 406 mm (16 in.) [01] 4x 64 mm (2.5 in.) 4x [05] [03] [01] 4x 11 6901-172002 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
1-2 [05] 5/16 in. EN NO Solid Concrete and Concrete Block Mounting Festing på hel betong og betongbyggeblokker CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til pulled fi rmly against the wall plate [01]. Any material covering the wall must bare så hardt at de sitter godt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏!请勿将木牙螺丝 [03] 拧得 过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。 任何覆盖墙壁的 材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。对于混凝土砌块墙 [04],将扣 件安装进砌块中。 [01] 4x < 16 mm 64 mm (5/8 in.) (2.5 in.) 4x [05] [04] [03] [01] 4x 13 6901-172002 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
2 EN SV 2-1 Monitors with a Flat Back 2-1 Skärmar med platt baksida 2-2 Monitors with a Low Curved Back, or an Obstruction 2-2 För bildskärmar med en låg, böjd baksida eller ett hinder 2-3 Monitors with a High Curved Back, or an Obstruction 2-3 För bildskärmar med en hög, böjd baksida eller ett hinder FR RU 2-1 Moniteurs à dos plat 2-1 Мониторы с плоской задней стороной 2-2 Pour les moniteurs à dos incurvé bas ou avec obstruction 2-2 Для мониторов с изогнутой нижней частью задней панел
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota. EL Σκόπιμα κενή σελίδα. NO Denne siden skal være blank. DA Denne side er bevidst tom. SV Denna sida har avsiktligt lämnats tom. RU Данная страница намеренно оставлена пус
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
2-1 EN RU Monitors with a Flat Back Мониторы с плоской задней стороной Standard confi gurations are shown. For special applications, contact Customer На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о Service. нестандартных вариантах использования можно получить в отделе технической поддержки. FR Moniteurs à dos plat PL Monitory z płaską ścianką tylną Les confi gurations standard sont illustrées. Consultez le service à la clientèle pour des applications particulières. Na rysunk
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
4x M4 M5 [19] [19] [07] [10] M6 M8 [20] [20] [13] [16] 17 6901-172002 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
2-2 EN IT For Monitors with a Low Curved Back or an Obstruction Per i monitor con un retro basso e curvo o con un’ostruzione Standard confi gurations are shown. For special applications, contact Customer L’illustrazione mostra le confi gurazioni standard. Nel caso di situazioni partico- Service. lari, rivolgersi all’assistenza clienti. CAUTION: Use the shortest screw and spacer combi- PRECAUZIONE: Utilizzare un distanziatore nation needed to clear any obstructions or accommodate a curved bac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
PL Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać z możliwie najkrótszego połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie oprzyrządowanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów monitora. CS Pro monitory s nízkou zakřivenou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
4x M4 M5 [22] [22] [21] [21] [19] [19] [11] [08] 20 6901-172002 <00>