Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
D De es sb br ro oz za ad do or r/ /O Or riilllla ad do or r d de e 9 9" " ( (2 23 3c cm m) )
D De es sb br ro oz za ad do or r/ /O Or riilllla ad do or r d de e 9 9" " ( (2 23 3c cm m) )
A Ap pa ar ra ad do or r d de e G Gr ra am ma a 9 9" "
A Ap pa ar ra ad do or r d de e G Gr ra am ma a 9 9" "
9 9 9 9" " " "( (( (2 2 2 23 3 3 3c c c cm m m m) )) ) S S S St tt tr r r riiiin n n ng g g g T T T Tr r r riiiim m m mm m m me e e er r r r
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, evite que penetren líquidos en su interior. Existe el comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran Servicio más cercano a usted. ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni ¡Advertencia! Lea y comprenda todas las instrucciones. tire de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ESPAÑOL f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. 6. Seguridad Eléctrica Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre pueden agarrarse a las partes móviles. que la tensión de la red corresponda al valor g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de indicado en la placa de características. aspiración o captaci
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ESPAÑOL Emplee pantalones largos para protegerse las piernas. PROPORCIONAN 2 MANILLAS. CONSERVE ALEJADOS A LOS ESPECTADORES — NO UTILICE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas especialmente a los niños, a una distancia segura del área gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas de trabajo. producen chispas que pueden encender los gases. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL — No empuje la GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE BAJO unidad con el dedo en el interruptor s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ESPAÑOL Amperaje Técnicas de corte y notas sobre el funcionamiento Se requiere una técnica adecuada para obtener máximo Más No más Calibre del cordón rendimiento y facilidad en el manejo. de de IMPORTANTE — Para obtener la mejor acción de corte cerca 0 - 6 18 16 16 14 de muros y cercas, y en céspedes muy crecidos, mueva con 6 - 10 18 16 14 12 lentitud la herramienta de modo que el césped se corte CON 10 - 12 16 16 14 12 LA PUNTA de la línea de nylon. 12 - 16 14 12 No Recomendado 1. Evite hacer f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
ESPAÑOL partes de repuesto idénticas. 2. Retire el carrete vacío. 3. Retire cualquier desecho o pasto de la tapa y cuerpo de carrete. ACCESORIOS 4. Tome el carrete nuevo y colóquelo en el eje de la tapa del La línea de repuesto está a su disposición (con costo extra) con cuerpo. Presione y gire ligeramente hasta que el carrete se su distribuidor local, o en los centros de servicio Black & Decker. asiente. Se incluye una lista de centros de servicio con su herramienta. 5. Desatore uno de los ext
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
PORTUGUÊS nem para puxar o plug da tomada. Mantenha o cabo NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais móveis. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco próximo de sua localidade. de choques elétricos. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para Aviso! Leia e compreenda todas as instruções. O esse fim
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
PORTUGUÊS ser controlada com o botão é perigoso e terá de ser reparado. 7. Rótulos da ferramenta c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da tomada A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos: antes de proceder qualquer ajuste, trocar acessórios ou Leia o Manual de ........ Corrente Alternada guardar ferramentas elétricas. Estas medidas de Instruções prevenção de segurança reduzem o risco de uma partida ........ Corrente Direta 0 Use Proteção para Olhos n ............ Sem Ve
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
PORTUGUÊS aberto. Sempre ligue as extensões em uma linha protegida UMA CARACTERÍSTICA IMPORTANTE por um fusível ou por um interruptor de circuito. PARA O CONSUMIDOR TENHA CUIDADO COM O FIO — Não puxe o fio para desconectá-lo da tomada. Mantenha-o longe de objetos Sua ferramenta está DUPLAMENTE ISOLADA e oferece quentes, gorduras e pontas afiadas. proteção adicional. Isto significa que foi fabricada de maneira EXTENSÃO — Para evitar que o fio se desconecte ao usar integral com duas “cama
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
PORTUGUÊS estão os seus pés. Nota: A tendência ao rompimento do fio de nylon aumenta 5. Remova com cuidado a capa protetora da lâmina antes de usar. quanto mais fria for a temperatura ambiental. Nota: Esta herramienta esta disehada para un uso ligero. Se recomienda un tiempo de uso de 15 a 20 minutos máximo por NÃO SE UTILIZE QUANDO A TEMPERATURA FOR INFERI- vez. Qualquer aplicação exessiva pode causar danos a OR A 10 ºC (50 ºF). ferramenta. 4. Para melhores resultados, alongue o fio de nylon co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
PORTUGUÊS possam conter elementos que danifiquem o plástico. Não ESPECIFICAÇÕES espirre água sobre o aparador. GL300 3. foram usados rolamentos auto-lubrificantes na fabricação Voltagem da sua ferramenta; por tanto, não é preciso lubrificá-la AR, B2C 220V ~ 50Hz periodicamente. No entanto, recomenda-se que depois de B2 220V ~ 60Hz duas ou três temporadas de uso, leve ou mande o aparador B3 120V ~ 60Hz a um Centro de Serviço Autorizado Black & Decker, ou outra agência de serviço autorizada,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ENGLISH unavoidable, use a residual current device (RCD) DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, protected supply. Use of an RCD reduces the risk of first contact your local Black & Decker office or nearest electric shock. NOTE: The term "Residual Curent Device authorized service center. (RCD)" can be replaced by "Ground Fault Circuit Interrupter GENERAL SAFETY RULES (GFCI)" or by "Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)". Warning! Read and understand all instructions. Failure to 3. Personal safet
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ENGLISH tools are dangerous in the hands of untrained users. Caution! Wear appropriate personal hearing protection e. Maintain power tools. Check for misalignment or during use. Under some conditions and duration of use, binding of moving parts, breakage of parts and any noise from this product may contribute to hearing loss. other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired SAFETY SPECTACLES OR GOGGLES — Wear at all before use. Many acciden
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ENGLISH of your trimmer. Ampere DON’T USE THE TRIMMER IN THE RAIN. More Not more American wire gage DO NOT OPERATE portable electric tools in gaseous or than than explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, 0 - 6 18 16 16 14 and the sparks might ignite fumes. 6 - 10 18 16 14 12 STORE IDLE TOOLS INDOORS — When not in use, tools 10 - 12 16 16 14 12 should be stored indoors in dry, locked-up placed—out of 12 - 16 14 12 Not Recommended reach of children. THE ROTATING LINE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ENGLISH 8. The cutoff blade will automatically-trim excess line to the Trimming Technique and Performance Notes proper length. Tilt trimmer at a slight angle from the ground. Lower to grass or weeds you intend to cut. (If they are over 20cm (8") high, start cutting at top.) Slowly swing unit into and out of area being cut, MAINTENANCE holding the unit off the ground at desired cutting height. Unplug Extension Cord at Trimmer IMPORTANT— for the best cutting action against walls, fences and in h
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ENGLISH SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and Solamente para propósito de Argentina: authorized service locations. All Black & Decker Service Centers Importado por: Black & Decker Argentina S.A. are staffed with trained personnel to provide customers with Marcos Sastre 1998 efficient and reliable power tool service. Whether you need Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, CP: B