Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
English ...............1
Spanish ....... SP_1
French ........FR_1
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
T222 TRIMMER
F222 TRIMMER
T222
F222
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and
others! Read this manual and familiarize yourself with
the contents. Always wear eye and hearing protection
when operating this unit.
Part Number 81372 Rev. 3/07
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Introduction Attention Statements The Shindaiwa Series hand held Throughout this manual are special Read and follow this power equipment has been designed and “Attention Statements”. operator’s manual. built to deliver superior performance and Faulure todo so could reliability without compromise to quality, WARNING! result in serious injury. comfort, safety or durability. A statement preceded by Shindaiwa engines represent the the triangular attention symbol and leading edge of
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Safety Instructions Work Safely WARNING! If fuel leaks are evident, stop using Shindaiwa trimmers operate at very high Minimize the Risk of Fire the unit immediately. Fuel leaks must speeds and can do serious damage or NEVER smoke or light fires near the be repaired before using the unit. injury if they are misused or abused. engine. Never allow a person without training or ALWAYS move the unit to a place ALWAYS stop the engine and well away from a fuel storage area instruction to oper
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Be Aware of the Working Environment Make sure bystanders or Avoid long-term operation observers outside the 50- in very hot or very cold foot “danger zone” wear eye weather. protection. 50 FEET Reduce the risk of bystanders being struck by flying debris. Make sure no one is within 50 feet (15 meters)—that’s about 16 paces—of an operating attachment. When operating in rocky terrain or near electric wires or fences, use extreme caution to avoid contacting such items with the cutti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Product Description Using the accompanying illustrations as T222 a guide, familiarize yourself with this unit and its various components. See Figure 4. Ignition Grip Understanding your unit helps ensure top Switch performance, long service life, and safer Handle operation. WARNING! Fuel Tank Outer Tube Do not make unauthorized Throttle Trigger modifications or alterations to any of these units or their components. Gear case F222 IMPORTANT! Cutting Attachment Shield The terms “left”, “le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Assembly and Adjustments Adjust Throttle Lever Free Play The throttle lever free play should be 3. Turn the cable adjuster in or out as re- approximately 3/16-1/4 inch (4-6 mm). See quired to obtain proper free play 3/16- 1/4 inch (4-6 mm). See Figure 7. Figure 5. Make sure that the throttle lever operates smoothly without binding. If it 4. Tighten the locknut. becomes necessary to adjust the lever free Lock Cable play, follow the procedures and illustrations Nut Adjuster that follow.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Assembly and Adjustments Cutting Attachment Shield Socket- F222 Cutting T222 Head Cap Outer Attachment Cutting Outer Tube Screw Tube Shield Attachment Shield Bracket Cap Shim Nuts Clamp Screw Line Cutter Shim Locating Hole Cutting Attachment Mounting Plate Retaining Screws 26013 Nut Hex Figure 9C Figure 9A Screws Figure 9B Install the Cutting Attachment Install the Cutting Attachment CAUTION! Shield T222. Shield F222. Make sure the clamp screw and 1. Insert the cutting attachment s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Mixing Fuel IMPORTANT! CAUTION! CAUTION! Mix only enough fuel for your immediate This engine is designed to operate on Some types of gasoline contain alcohol needs! If fuel must be stored longer than a 50:1 mixture consisting of unleaded as an oxygenate. Oxygenated gaso- 30 days and oil with fuel stabilizer is gasoline and ISO-L-EGD or JASO FC line may cause increased operating not used, it should first be treated with a class 2-cycle mixing oil only. Use of temperatures. U
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Starting the Engine (continued) WARNING! WARNING! When the Engine Starts... ■ After the engine starts, allow the engine The cutting attachment may Never start the engine from the rotate when the engine is started! to warm up at idle or 3 minutes before operating position. operating the unit. 5. When the engine starts, slowly move the IMPORTANT! ■ Advancing the throttle makes the choke lever to the “OPEN” position. See If the engine fails to start after several attempts cutting attachme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Checking Unit Condition NEVER operate the unit with the cutting ALWAYS make sure the cutting ALWAYS stop the engine immediately and attachment shield or other protective attachment is properly installed and firmly check for damage if you strike a foreign devices removed! tightened before operation. object or if the unit becomes tangled. Do not operate with broken or damaged NEVER use a cracked or warped cutting WARNING! equipment. attachment: replace it with a serviceable one. A cutting att
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
General Maintenance IMPORTANT! NOTE: WARNING! MAINTENANCE, REPLACEMENT Using non-standard replacement parts Before performing any OR REPAIR OF EMISSION CONTROL could invalidate your Shindaiwa warranty. maintenance, repair or cleaning work on DEVICES AND SYSTEMS MAY the unit, make sure the engine and cutting Muffler BE PERFORMED BY ANY REPAIR attachment are completely stopped. This unit must never be operated with a ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL; Disconnect the spark plug wire before faul
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
10/15-Hour Maintenance Clean the spark Every 10 to 15 hours of operation: plug and check the gap at the ■ Remove and clean the spark plug. Adjust electrode. the spark plug electrode gap to 0.04- 0.024–0.028 inch 0.08 inch (0.6-0.7 mm). If the spark plug (0.6–0.7 mm) must be replaced, use only an BPMR6A or equivalent resistor type spark plug of the correct heat range. See Figure . NOTE: The BPMR6A also meets the requirements for electro-magnetic compliance (EMC). TF22221 CAUTION! Fi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
100-hour Maintenance Every 100 hours of operation, remove Engine and clean the muffler. Engine Cover Cover Screws WARNING! Muffler Never operate this trimmer with Cover a damaged or missing muffler or spark arrester! Operating with missing or damaged exhaust components is a fire hazard, and Muffler can also damage your hearing! Cover Screw 1. Remove the spark plug boot. Muffler Screws . With a 3 mm hex wrench remove the 1 Muffler muffler cover and 3 engine cover screws and the engine c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Does the engine crank? NO Fluid in the crankcase. Consult with an authorized servicing dealer. Internal damage. YES Loose spark plug. Tighten and re-test. Good compression? NO Excess wear on cylinder, piston, rings. Consult with an authorized servicing dealer. YES Fuel incorrect, stale or contaminated; Refill with fresh, clean unleaded gasoline with Does the tank contain NO mixture inco
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS Symptom Possible Cause Remedy Clogged air filter. Clean the air filter. Poor acceleration. Clogged fuel filter. Replace the fuel filter. Lean fuel/air mixture. Consult with an authorized servicing dealer. -1 Idle speed set too low. Adjust: 3,000 (±250) RPM (min ). Switch turned off. Reset the switch and restart. Engine stops abruptly. Fuel tank empty. Refuel. See page 8. Clogged fuel filter. Replace fuel filter. Water in the fuel. Drain; replace wi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
The following statement only applies to United States and its territories Shindaiwa Corporation Federal Emission Design And Defect Limited Warranty Utility And Lawn And Garden Engines (a) conditions resulting from tampering, misuse, improper adjustment Shindaiwa Corporation warrants to the initial purchaser and each (unless they were made by the dealer or service center authorized subsequent owner, that this utility equipment engine (herein by Shindaiwa Corporation during a warranty repa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA PODADORA T222 PODADORA F222 T222 F222 ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina. Número de producto 81372 Rev. 3/07
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Español Introducción Declaraciones de Seguridad La podadora Shindaiwa Serie 222 ha A través de este manual se encuentran Lea y siga las recomendaciones sido diseñada y construida para suministrar “declaraciones de seguridad” especiales. de este manual del operario. un rendimiento superior sin comprometer De no hacerlo podría resultar ¡ADVERTENCIA! calidad, comodidad, seguridad ni en lesiones graves. durabilidad. Toda información precedida por un símbolo triangular de advertencia y
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Español Instrucciones de Seguridad ¡ADVERTENCIA! Trabaje con cuidado Podadoras Shindaiwa operan a velocidades Disminuya El Riesgo de Incendios altas y pueden causar daños o lesiones NUNCA fume ni encienda fuegos cerca pérdidas de combustible evidentes, pare serias si son mal usadas o abusadas. Nunca del motor. inmediatamente el motor. Pérdidas de permita que una persona sin entrenamiento combustible deben de ser reparadas SIEMPRE pare el motor y permita que se o instrucción opere es
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Español Esté Alerta En Su Área De Trabajo Evite trabajar durante Cerciórese de que los transeúntes largo tiempo bajo u observadores estén fuera de temperaturas muy la “zona de peligro” de 50 pies y calientes o muy frías. usen protección de ojos. 50 pies Tenga mucho cuidado al trabajar sobre Reduzca el riesgo de que terrenos algún transeúnte sea golpeado resbalosos, por un objeto volante. especialmente Asegurese de que nadie esté en tiempo de dentro de 50 pies (15 metros)