Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
USER MANUAL
STOP
Electric Grass Trimmer
For problems or questions, DO NOT return
ARRÊT
Model : MCT2024
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
ALTO
SAFETY
En cas de problèmes ou pour des questions,
OPERATION
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
MAINTENANCE
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Clie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
INTRODUCTION 1 - GENERAL INFORMATION PLEASE READ Rear Handle ON/OFF Switch Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of serv- ice. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user Assist Handle manual before attempting to operate and maintain your unit. Be sure to carefully follow the step-by-step instruction
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
2 - SAFETY PRECAUTIONS 2 - SAFETY PRECAUTIONS 12. USE POWER TOOL CORRECTLY - Use this power 2-2. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS PLEASE READ - SAVE THESE tool only for its intended use as described in this and WARRANTY SYMBOL EXTENSION CORD WIRE SIZE VOLTS manual. DO NOT SWEEP WITH TRIMMER - INSTRUCTIONS 1. A NOTE is used to convey additional information, or LENGTH REQUIRED Sweeping refers to tilting
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS If you receive your unit assembled, check each step to These operations should be repeated a few times before 3-2. DEBRIS SHIELD INSTALLATION 3-4. STARTING insure your unit is properly assembled. Follow all safety starting work to make sure that everything is functioning Assemble shield as shown (Fig. 3-2). Keep hands and fin- 1. When starting the string trimmer for the first time, information in the manual and on the unit. prop
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
4 - OPERATING INSYRUCTIONS 5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 4-1. STAND AS SHOWN (FIG. 4-1) AND 4-2. EXTENDING THE LINE 5-1. REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE CHECK THE FOLLOWING: To advance the line, tap the bottom of the cutting head on 1. Unplug the trimmer. the ground while the trimmer is running. The line cutting 1. Operator wearing safety glasses and heavy clothing. 2. Remove the spool assembly from the trimmer. To do blade will cut the line to the proper length. (Fig. 4-2) so,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6. Lock the ends of the line in opposite slots on the spool 7. Insert the line through each eyelet in the spool carrier 9. To test if the line is advancing properly, push the but- 5-2. MAINTENANCE (Fig. 5-1F). Place the clear plastic line retainer back and slide the spool into the carrier. (Fig. 5-1J) ton with your thumb while pulling the line with your fin- WARNING over the line and spool (Fig. 5-1G). Pull the lower line gers
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
6 - ONE YEAR LIMITED WARRNATY 1. DURATION The duration of the warranty for this McCulloch product is as follows: ONE (1) YEAR from date of original purchase only when used for personal, family, household, farm or ranch, purposes, provided the unit is not used for rental purposes; NINETY (90) DAYS from date of original purchase when used for commercial, professional, institutional or rental purpos- es. This warranty gives you specific legal rights. You may also have othe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
INTRODUCTION 1 - GENERALITES A LIRE ATTENTIVEMENT Poignee Arriere Manette Cher client, Marche/Arret Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’entretien. Poignée de Maintien Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations éta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
2 - MEASURES DE SECURITE 2 - MEASURES DE SECURITE électrocutions. La construction avec isolation double con- 13. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que LIRE ET CONSERVER CES 6. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST siste en 2 "couches" séparées d'isolation électrique. ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Votre Un taille-haie construit avec ce système d'isolation utiliser de fils de coupe métalliques. IN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
2 - MEASURES DE SECURITE 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE Si vous recevez votre appareil déjà monté, vérifiez 2-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX 3-2. MONTAGE DU PARE-DEBRIS chaque étape afin de vous assurer qu’il est monté 1. Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1). Monter le pare-débris comme indiqué (Fig.3-2) Garder correctement. Veuillez suivre toutes les mesures de mains et doigts loin de la lame tranchante. Tourner le 2. Il est fortement recommandé de respecter les con- sécurité s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 4 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour 3-4. DEMARRAGE 4-1. SE TENIR DEBOUT COMME INDIQUÉ 4-2. AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE vous assurer que tout fonctionne correctement et pour 1. Quand vous faites démarrer le coupe-herbe pour la (FIG. 4-1) ET VÉRIFIER CE QUI SUIT: Pour faire avancer le fil, tapez la base de la tête de coupe vous familiariser avec le coupe-herbe. première fois, assurez-vous que le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
5 - ENTRETIEN 5 - ENTRETIEN 6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 5- 5-1. REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE 1F). Replacez le support transparent (Fig. 5-1G). FIL DE NYLON Tirez le fil de dessous et le fixez dans l’orifice en 1. Débranchez le coupe-herbe. dessous du support transparent (Fig. 5-1H). Tirez le 2. Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour fil de dessus et le fixez dans l’orifice en dessus du ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de support tr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6 - GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE 1. DURÉE 9. Pour vérifier que le fil avance bien correctement, 5-2. ENTRETIEN La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le AVERTISSEMENT à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il fil avec vos doigts.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
INTRODUCCION FAVOR DE LEER Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de ser- vicio. Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad. MANUAL DEL USUARIO Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en mar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD voltios. Respete las precauciones usuales de seguri- Manubrio Trasero Gaillo de FAVOR DE LEER - CONSERVE dad durante el uso de la podadora eléctrica. El sis- Encendido/Apagado tema de doble aislamiento es una protección añadi- ESTAS INSTRUCCIONES da frente a las lesiones resultantes de un posible Durante el uso de podadoras eléctricas deben seguirse fallo eléctrico interno. ciertas precauciones básicas para ase
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 7. RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS – Siempre 18. No toque las cuchillas o bordes cortantes mientras use lentes protectores cuando opere su recortadora. sostiene la herramienta. El uso de estos articulos de seguridad El desorillar aumenta el riesgo de heridas causadas 19. No fuerce el aparato - funcionará mejor, reduciendo personal es altamente recomendado por desechos que vuelan. Mantenga siempr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
3 - INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO 3 - INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO Si recibe su unidad ensamblada, revise cada paso para Esta operación debe repetirse algunas veces antes de ini- 3-2. INSTALACIÓN DE LA GUARDA PRO- 3-4. ENCENDIDO asegurarse de que la unidad esta armada correctamente. ciar el trabajo con el fin de asegurarse que todo esta fun- TECTORA 1. Antes de encender el orillador de pasto la primera Siga todas las instrucciones de seguridad incluidas en cionando correctamente y pa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 4-1. MOSTRADA (FIG. 4-1) Y REVISE LO 4-2. EXTENDING THE LINE 5-1. SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL SIGUIENTE: CABLE DE NYLON Para avanzar la línea, golpee ligeramente el fondo de la 1. Operador utilizando lentes protectores y ropa espe- cabeza de corte en el suelo cuando la podadora esté fun- 1. Desconecte la recortadora. cial cionando. La cuchilla de corte de línea cortará la línea a 2. Retire el conjunto del rot
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
5 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 5 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 6. Ajuste los extremos de la línea en las ranuras 7. Inserte la línea a través de cara ojal en el portador 9. Para probar si la línea está avanzando adecuada- 5-2. MAINTENIMIENTO opuestas en el rotor (Fig. 5-1F) Coloque el retenedor del rotor y deslice el rotor en el portador. (Fig. 5-1J) mente, presione el botón con su pulgar mientras jala PRECAUCION la línea con sus dedos. La línea deberá avanzar de línea de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
6 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 1. DURACIÓN La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile; NOVENTA(90) DÍAS desde la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales, profesionales, institucionales o de subarriendo. Esta garantía le proporciona derechos legales espec