Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
USER MANUAL
STOP
Electric Grass Trimmer
For problems or questions, DO NOT return
Model : MCT2027
ARRÊT
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
ALTO
SAFETY
En cas de problèmes ou pour des questions,
OPERATION
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
MAINTENANCE
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
INTRODUCTION 1 - GENERAL INFORMATION PLEASE READ Rear Handle Dear Customer, ON/OFF Switch Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of serv- ice. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit. Be sure to carefully follow the step-by-step instructions in this manu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
2 - SAFETY PRECAUTIONS 2 - SAFETY PRECAUTIONS 12. USE TRIMMER CORRECTLY - Use this trimmer only 2-2. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS PLEASE READ - SAVE THESE for its intended use as described in this manual. DO and WARRANTY SYMBOL EXTENSION CORD WIRE SIZE VOLTS NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers to INSTRUCTIONS 1. A NOTE is used to convey additional information, or LENGTH REQUIRED tilting string
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: The only assembly required for your trimmer is to 3-2. DEBRIS SHIELD KNIFE SHARPENING 3-4. ADJUST SHAFT LENGTH 3-6. STARTING install the edge guide wheel, debris shield and adjust the 1. Remove cutter knife (A) from debris shield (B). (Fig. 3- 1. Grip shaft firmly. 1. When starting the string-trimmer for the first time, assist handle. 2) check that the nylon line touch or pass over the wire- 2. Push shaft release
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
4 - OPERATING INSYRUCTIONS 4 - OPERATING INSYRUCTIONS 6. OPERATING AS AN EDGER (Fig. 4-2D). With the 4-1. CONNECT THE CORD unit configured as an edger, hold it so the motor is to 1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle your left side so that debris is thrown to the rear. before this procedure. Always use eye protection. 2. Make a loop with 8″ - 10″ (20 - 25cm) of the end of the 7. SWEEPING - DO NOT SWEEP WITH TRIMMER (Fig. extension cord. 4-2E) 3. Place
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6. Lock the ends of the line in opposite slots on the spool 7. Insert the line through each eyelet in the spool carrier 5-1. REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE (Fig. 5-1F). Place the clear plastic line retainer back and slide the spool into the carrier. (Fig. 5-1J) 1. Unplug the trimmer. over the line and spool (Fig. 5-1G). Pull the lower line NOTE: Insure that the line is within the clear plastic 2. Remove the spool assembly f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6 - ONE YEAR LIMITED WARRNATY 1. DURATION 9. To test if the line is advancing properly, push the but- 5-2. MAINTENANCE The duration of the warranty for this McCulloch product is as follows: ONE (1) YEAR from date of original purchase only ton with your thumb while pulling the line with your fin- WARNING when used for personal, family, household, farm or ranch, purposes, provided the unit is not used for rental purposes; gers. The line should
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
INTRODUCTION A LIRE ATTENTIVEMENT Cher client, Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’entretien. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et MANUEL DE UTILISATI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
1 - GENERALITES 2 - MEASURES DE SECURITE d'isolation n'est pas destiné à être relié à la masse. Poignée Arriere LIRE ET CONSERVER CES En conséquence, le prolongateur utilisé avec votre unité peut être branché dans n'importe quelle INSTRUCTIONS Manette Marche/Arrêt embase électrique de 120 volts conventionnelle. Des Quand vous utilisez des taille-haies électriques, des pré- précautions normales de sécurité doivent être cautions de base doivent toujours être suivies pou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
2 - MEASURES DE SECURITE 2 - MEASURES DE SECURITE 13. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres 2-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX 6. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST que ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne 1. Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1). RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Votre pas utiliser de fils de coupe métalliques. 2. Il est fortement recommandé de respecter les con- taille-haie doublement isolé ne comprend aucune 14. NE PAS TENIR L'APPARE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE REMARQUE : Le seul assemblage requis avant d’utiliser 3-2. AFFUTAGE DE LA LAME PARE-DEBRIS 3-4. REGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUBE 3-6. DEMARRAGE ce coupe-herbe est la pose du pare-débris et le poignée de 1. Retirer la lame (A) du pare-débris (B) (Figure 3-2). 1. Tenir l’arbre de transmission fermement 1. A la première utilisation du coupe herbe à fil, vérifier maintien. que les fils de Nylon touchent ou sont au-de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
4 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5. RASAGE (Fig. 4-2C). Par "raser", on entend couper 6. UTILISATION EN TANT QUE TAILLE- 4-1. BRANCHEMENT DU CORDON PROLON- l'ensemble de la végétation au niveau du sol. Pour BORDURE(Fig. 4-2D). L’appareil étant réglé en tant GATEUR cela, inclinez la tête avec le fil d'environ 30 degrés que taille-bordure, le maintenir de façon que le moteur 1. S’assurer que le cordon prolongateur n’est PAS vers la droite. Vo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
5 - ENTRETIEN 5 - ENTRETIEN 6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 5- 7. Insérez le fil dans chaque orifice du support de 5-1. REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE 1F). Replacez le support transparent (Fig. 5-1G). bobine, et faites glisser la bobine dans ce support FIL DE NYLON Tirez le fil de dessous et le fixez dans l’orifice en (Fig. 5-1K) 1. Débranchez le coupe-herbe. dessous du support transparent (Fig. 5-1H). Tirez le REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
5 - ENTRETIEN 6 - GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE 1. DURÉE 9. Pour vérifier que le fil avance bien correctement, 5-2. ENTRETIEN La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le AVERTISSEMENT à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il fil avec vos doigts. Le fil doit pou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
INTRODUCCION FAVOR DE LEER Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de ser- vicio. Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad. MANUAL DEL USUARIO Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en mar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD las precauciones usuales de seguridad durante el Manubrio FAVOR DE LEER - CONSERVE uso de la podadora eléctrica. El sistema de doble Trasero aislamiento es una protección añadida frente a las ESTAS INSTRUCCIONES Gatillo de lesiones resultantes de un posible fallo eléctrico Durante el uso de podadoras eléctricas deben seguirse Encendido/Apagado interno. ciertas precauciones básicas para asegurar la máxima 5. CO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 7. RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS – Siempre 16. DESCONECTE la recortadora de la corriente eléctri- use lentes protectores cuando opere su recortadora. ca cuando no la use o antes de realizar el servicio El uso de estos articulos de seguridad El desorillar aumenta el riesgo de heridas causadas de la cabeza de hilo. personal es altamente recomendado por desechos que vuelan. Mantenga siempre a los
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
3 - INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO 3 - INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadora 3-2. AFILADO DE NAVAJA EN GUARDA 3-4. AJUSTE DE LONGITUD DE FLECHA 3-6. ENCENDIDO es la instalación del protector de desechos y para ajustar PROTECTORA 1. Antes de encender el orillador de pasto la primera vez 1. Sujete la flecha firmemente el manubrio auxiliar. , asegúrese que el hilo de naylon toque o exceda la 1. Remueva la navaja ( A) de la guarda pr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION intente este procedimiento si hay alguna posibilidad 6. OPERACIÓN COMO ORILLADOR (Fig. 4-2D). Con 4-1. CONECTAR EL CABLE de que los residuos volatiles puedan lesionar al oper- la unidad configurada como orillador, sujétela con el 1. Asegúrese que el cable no este conectado a una clav- ador, a otras personas o causar danos a propiedades. motor a la izquierda, de tal forma que las partÌculas ija con carga eléct
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
5 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 5 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 6. Ajuste los extremos de la línea en las ranuras 7. Inserte la línea a través de cara ojal en el portador 5-1. SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL opuestas en el rotor (Fig. 5-1F) Coloque el retenedor del rotor y deslice el rotor en el portador. (Fig. 5-1J) CABLE DE NYLON de línea de plástico transparente de nuevo sobre la NOTA: Asegúrese que la línea está dentro del 1. Desconecte la recortadora. línea y el rotor (Fi