Instrukcja obsługi McCulloch Foliage 5-60

Instrukcja obsługi dla urządzenia McCulloch Foliage 5-60

Urządzenie: McCulloch Foliage 5-60
Kategoria: Przycinarka
Producent: McCulloch
Rozmiar: 1.78 MB
Data dodania: 6/25/2013
Liczba stron: 60
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia McCulloch Foliage 5-60. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z McCulloch Foliage 5-60.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji McCulloch Foliage 5-60 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji McCulloch Foliage 5-60 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję McCulloch Foliage 5-60 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
McCulloch Foliage 5-60 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 60 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji McCulloch Foliage 5-60 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do McCulloch Foliage 5-60. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Leggere
Manuale d’istruzione
attentamente 3
Lire
Manuel d’utisation attentivement 7
Bitte sorgfältig
Bedienungsanleitung lesen!
11
Read
Owners manual
carefully
15
Leer
Manual de istrucciones atentamente
19
Leia com
atenção
Manual do operator 23
Voor gebruik
Gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen 27
Äéáâáóôå
Ïäçãéåó ÷ñçóåùå ðñïóåêôéêá 31
Läs
Bruksanvisning noggrat 35
Lue
Ohjekirja houlellisesti
39
Les
Brukerhåndbok nøye 43
Læs
omhyggeligt
Brugervejledning 47
Figyelemmel
Használati útmutató ol

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Indice Sicurezza elettrica ........................................................ 5 Norme di sicurezza ....................................................... 3 ATTENZIONE! .................................................................. 3 Messa in funzione ......................................................... 4 Prodotti obsoleti e l’ambiente .................................... 5 Specifi che ..................................................................... 3 Informazioni di conformit

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

ATTENZIONE! Qualsiali persona utilizzi il tagliasiepi elettrico deve conoscere perfettamente le seguenti norme di sicurezza e consigli per l’utilizzo. Specifi che W 5-50 500 50 22 3,2 x2 5-60 500 60 22 3,3 x2 6-60 600 60 27 3,6 x2 6-70 600 70 27 3,7 x2 Descrizione generale 567 1 Lama 2 Protezione 4 3 Interruttore frontale 8 3 4 Impugnatura frontale 2 5 Corpo motore 1 6 Interruttori posteriori 7 Cavo alimentazione 8 Fermacavo estraibile Norme di sicurezza Usate un cavo di prolunga

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Messa in funzione Prima della messa in funzione si rac- comanda di lubrificare le lame con O dell’olio. Collegate il cavo di prolunga al tagliasiepi utilizzando il fermacavo estraibile, solo sul posto di lavoro. I Per l’avviamento, premete uno dei 2 interruttori a grilletto posti sotto l’impu- gnatura posteriore, e quello azionato dalla leva inserita nell’impugnatura anteriore (Fig. 1). Fig. 1 Non appena rilasciate l’interruttore a motore si ferma automaticamente. grilletto o l’impugnatur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Sicurezza elettrica Voltaggio Presa di alimentazione Assicuratevi che il voltaggio della L’utensile deve essere collegato ad vostra rete corrisponda a quello ripor- una presa di alimentazione di potenza tato sulla targhetta situata sul motore adeguata e non per punto luce. del tagliasiepi. AVVISO: il contenuto del presente Corrente manuale non libera l’utilizzatore dalle Il tagliasiepi lavora solo con corrente precauzioni sulla sicurezza e dal cor- alternata. retto uso. Spine/cavi di prolun

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Normative di sicurezza ATTENZIONE: spegnere e togliere la tenere il cavo lontano da sorgenti di spina dalla presa dl corrente prima di calore, oli o bordi taglienti. aggiustare, pulire oppure se il cavo è Controllate sempre, prima dell’uti- aggrovigliato. lizzo, che sia il cavo di alimentazione Usate un cavo di prolunga ad che quello di prolunga non presentino elevato isolamento e conforme alle difetti di isolamento come tagli o norme vigenti. abrasioni. Sostituite immediatamente il ca

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

ATTENTION! Toute personne utilisant une tailleuse de haies électrique doit connaître à la perfection les mesures de sécurité et les conseils d’utilisation qui suivent. Spécifi cations W 5-50 500 50 22 3,2 x2 5-60 500 60 22 3,3 x2 6-60 600 60 27 3,6 x2 6-70 600 70 27 3,7 x2 Description générale 567 1 Lame 2 Protection 4 3 Interrupteur avant 8 3 4 Poignée avant 2 5 Corps du moteur 1 6 Interrupteurs arrière 7 Câble d’alimentation 8 Bloque-câble escamotable Mesures de sécurité Utilise

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Mise en fonction Nous vous conseillons de graisser les lames avec de l’huile avant de mettre O en fonction l’appareil. Ne branchez la rallonge sur la tailleuse de haies à l’aide du bloque-câble escamotable que sur le lieu d’utilisation. I Pour démarrer l’appareil, appuyez sur l’un des interrupteurs à détente placés sous la poignée arrière et sur l’inter- rupteur actionné par le levier qui se trouve sous la poignée avant (Fig. 1). Fig. 1 Dès que vous libérez l’interrupteur à détente ou l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Sécurité électrique Tension ainsi que des câbles et des fiches en Contrôlez si la tension du secteur PVC ou en caoutchouc homologués. correspond à celle indiquée sur la Prise d’alimentation plaque d’identification du moteur de L’appareil doit être branché sur une la tailleuse de haies située sur le prise d’alimentation électrique ayant moteur de la tailleuse de haies. une puissance adéquate et non pas Courant sur une prise d’éclairage. La tailleuse de haies travaille AVIS : les instructi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Normes de sécurité ATTENTION: éteignez et débranchez appareil par le câble et ne tirez toujours l’appareil avant de le régler, jamais sur celui-ci pour séparer les de le nettoyer ou de désembrouiller le connecteurs. Tenez le câble loin des câble. sources de chaleur, de l’huile ou des bords tranchants. Utilisez une rallonge à degré d’isolation élevé et conforme aux Contrôlez toujours, avant l’usage, normes en vigueur. si le câble d’alimentation et la rallonge ne présentent aucun défaut

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

ACHTUNG! Alle Personen, die den elektrischen Heckenschneider benutzen, müssen die fol- genden Sicherheitsvorschriften und Anwendungshinweise genau kennen. Spezifi kationen W 5-50 500 50 22 3,2 x2 5-60 500 60 22 3,3 x2 6-60 600 60 27 3,6 x2 6-70 600 70 27 3,7 x2 Allgemeine beschreibung 567 1 Messer 2 Schutz 4 3 Frontschalter 8 3 4 Frontgriff 2 5 Motorkörper 1 6 Hintere Schalter 7 Netzkabel 8 Herausziehbarer Kabelhalter Sicherheitsvorschriften Benutzen Sie eine doppelt isolierte die

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme die Messer mit Öl schmieren. O Schließen Sie das Verlängerungskabel unter Verwendung des herausziehba- ren Kabelhalters erst am Einsatzort an den Heckenschneider an. I Zum Starten drücken Sie einen der beiden Drückerschalter unter dem hin- teren Griff und den Schalter, der von dem Hebel im vorderen Griff betätigt wird (Abb. 1). Abb. 1 Sobald Sie den Drückerschalter loslas- sen, stoppt der Motor automatisch. Wartung, längere Nichtverwendung und Schade

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Elektrische Sicherheit Voltzahl Kabeln und Steckern aus PVC oder Vergewissern Sie sich, dass die Voltzahl zugelassenem Gummi. Ihres Stromnetzes auch den Daten Netzsteckdose entspricht, die auf dem Schild auf Das Gerät muss an eine Netzsteckdose dem Heckenschneidermotor angege- mit angemessener Leistung und nicht ben sind. an einen Lichtpunkt angeschlossen Strom werden. Der Heckenschneider arbeitet nur mit Wechselstrom. HINWEIS: Der Inhalt des vorliegenden Handbuchs enthebt den Anwender

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Sicherheitsvorschriften ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät repa- dabei am Kabel festhalten oder an rieren oder reinigen möchten oder dem Kabel ziehen, um den Netzstecker wenn das Kabel verdreht ist, immer erst aus der Netzsteckdose zu ziehen. Das den Netzstecker aus der Netzsteckdose Kabel nicht in der Nähe von Hitzequel- ziehen. len, Öl, scharfen Kanten halten. Benutzen Sie ein besonders gut iso- Vor dem Einsatz immer kontrollieren, liertes und den geltenden Vorschriften dass sowohl das Netzkab

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

WARNING! Anybody using the electric hedge trimmer must be completely aware of the following safety rules and advice. Technical data W 5-50 500 50 22 3,2 x2 5-60 500 60 22 3,3 x2 6-60 600 60 27 3,6 x2 6-70 600 70 27 3,7 x2 General description 567 1 Blade 2 Protection 4 3 Front switch 8 3 4 Front grip 2 5 Motor unit 1 6 Rear switch 7 Power cable 8 Pull out cable stop Safety rules Use a double insulated extension tely remove the plug from the socket. lead. Always check, before eac

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Starting up Before switching on, it is a good idea to oil the blades. O Connect the extension lead to the hedge trimmer using the pull out cable stop, only when you reach where you will be working. To start up, I pull one of the trigger switches under the rear grip and the lever switch inser- ted into the front grip (Fig. 1). As soon as the trigger switch or the front handgrip is released, the motor will stop Fig. 1 automatically. Maintenance, long periods of disuse and repairs Before car

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Electrical safety Voltage Power socket Make sure that your electricity supply The appliance must be connected to voltage corresponds to that written on a power socket of adequate power the hedge trimmer’s motor plate. and not a light socket. Current The hedge trimmer will only work with WARNING: The contents of this manual alternating current. do not exclude the user from the safety and correct usage warnings. Plugs/extension leads We strongly advise the use of pro- tected sockets, leads an

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

Safety regulations WARNING: switch off and remove NEVER use the lead to carry the the plug from the electric socket appliance or pull on the lead to sepa- before fixing, cleaning or disentan- rate the connections. Keep the lead gling the lead. away from sources of heat, oil and sharp edges. Use a highly insulated extension lead that complies with the regula- Before use always check that both tions in force. the electric lead and the extension do not have faulty insulation due to cuts

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

ATENCIÓN! Cualquier persona que utilice la cortadora de setos eléctrica tiene que conocer perfectamente las siguientes normas de seguridad y consejos para su empleo. Especifi caciones W 5-50 500 50 22 3,2 x2 5-60 500 60 22 3,3 x2 6-60 600 60 27 3,6 x2 6-70 600 70 27 3,7 x2 Descripción general 567 1 Cuchilla 2 Protección 4 3 Interruptor frontal 8 3 4 Empuñadura frontal 2 5 Cuerpo motor 1 6 Interruptores posteriores 7 Cable alimentación 8 Sujetacable extraíble Normas de seguridad U

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento se aconseja lubricar las cuchillas con O aceite. Conecte el cable de prolongación a la cortadora de setos, utilizando el sujeta cable extraíble, sólo en el lugar de trabajo. I Para la puesta en marcha, pulse el interruptor de grillete situado debajo de la empuñadura posterior y el accionado por la palanca situada en la empuñadura anterior (Fig. 1). Fig. 1 En cuanto deje de apretar el inter- anterior, el motor se parará automá


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 McCulloch 115376727 Instrukcja obsługi Przycinarka 5
2 McCulloch 250CXL Instrukcja obsługi Przycinarka 5
3 McCulloch 115376827 Instrukcja obsługi Przycinarka 2
4 McCulloch 28cc Instrukcja obsługi Przycinarka 14
5 McCulloch 41AD309G977 Instrukcja obsługi Przycinarka 1
6 McCulloch 32cc Instrukcja obsługi Przycinarka 31
7 McCulloch 41AD790C977 Instrukcja obsługi Przycinarka 1
8 McCulloch 24800900B00 Instrukcja obsługi Przycinarka 0
9 McCulloch 5119562-01 Instrukcja obsługi Przycinarka 0
10 McCulloch 41AG20P977 Instrukcja obsługi Przycinarka 1
11 McCulloch 24800400B00 Instrukcja obsługi Przycinarka 1
12 McCulloch 545103497 Instrukcja obsługi Przycinarka 0
13 McCulloch 41AFA18K977 Instrukcja obsługi Przycinarka 0
14 McCulloch 5119744-01 Instrukcja obsługi Przycinarka 0
15 McCulloch 6096230305 Instrukcja obsługi Przycinarka 0
16 Sony PCS-G70P Instrukcja obsługi Przycinarka 12
17 Sony PCS-G70 Instrukcja obsługi Przycinarka 12
18 ABC Office 440 Instrukcja obsługi Przycinarka 2
19 Sony 370A Instrukcja obsługi Przycinarka 83
20 ABC Office 448 Instrukcja obsługi Przycinarka 2