Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Contact Information
Please contact your Polycom Authorized Reseller for assistance.
Polycom, Inc.
4750 Willow Road,
Pleasanton, CA 94588
http://www.polycom.com
SpectraLink 8002
Wireless Telephone
Copyright Notice
Quick Reference Guide
Copyright © 2007, 2008 Polycom, Inc.
All rights reserved under the International and pan-American
Copyright Conventions.
No part of this manual, or the software described herein, may
English
be reproduced or transmitted in any form or by any means, or
transla
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Notice Polycom, Inc. has prepared this document for use by Polycom personnel and customers. The drawings and specifications contained herein are the property of Polycom and shall be neither reproduced in whole or in part without the prior written approval of Polycom, nor be implied to grant any license to make, use, or sell equipment manufactured in accordance herewith. Polycom reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
SpectraLink 8002 Wireless Telephone Volume up Augmenter le volume Subir el volumen Lauter Aumenta volume Harder Select Softkeys Selectionner Touches programmables Teclas multifuncionales Seleccionar Auswahl Softkeys Selecione Tasti programmabili Selecteren Softkeys Volume down Menu Baisser le volume Menu Bajar el volumen Menú Leiser Menü Diminuisce volume Menu Zachter Menu START END DÉCROCHER RACCROCHER INICIO FIN ANRUFEN AUFLEGEN INIZIO FINE START EINDE Left Headset jack Défilement à gauche
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
GETTING STARTED Your SpectraLink 8002 Wireless Telephone uses radio wave technology to send and receive voice and data transmissions. It is designed to operate much like a cell phone. However, the handset uses the private communication system installed in your facility and will not operate outside the area covered by this system. The handset’s Battery Pack must be fully charged before its first use. Place the handset into the Charger for a minimum of two hours before using it for the firs
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
If you want to Then Answer a call When the handset rings, the line’s icon will flash and row 2 will display the line number and your dial number. Row 4 will display Fr (From) and the caller ID of the incoming call. Press START or the Answ softkey to answer the call. or Press Rej to reject the call and allow it to be redirected elsewhere, usually to voicemail. When the call is answered an asterisk (*) displays at the start of row 4 which indicates that this line is in an active call with
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
If you want to Then Turn on the backlight The backlight comes on when any key is pressed or when there is an incoming call, and stays on for 10 seconds. It turns off if another key is not pressed within that period. Configuring the Handset If you want to Then Open the option The option menu is used to set phone options menu such as language, ring tone and keypad autolock. Press the FCN key while on hook to open the option menu. Use the up/down/ select buttons on the side of the handset t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Status/Tone Indicators No service message An alarm may sound and a descriptive message displays when the handset cannot receive or place calls. You may be outside of the covered area. Walk back into the covered area. The in-service tone indicates service is re-established. The signal strength icon indicates the strength of the signal and can assist the user in determining if the handset is moving out of range. The battery icon indicates the amount of charge remaining in the Battery Pac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Chargers Your SpectraLink 8002 Wireless Telephone is packaged with one of two Charger models. The Desktop Charger will charge a single handset with an installed Battery Pack. The Dual Charger will charge the handset and a spare Battery Pack. Place the Charger on a flat, horizontal surface. Plug the power supply into the Charger and into an appropriate wall outlet. The user must end any call in progress by pressing the End Call key on the handset before placing it into the Charger. Handset
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
handset is placed correctly, the red indicator light will come on. The indicator light will not come on when the slot is empty, when the handset is improperly seated, or when the Desktop Charger has no power applied. The indicator light will remain on until the handset is removed. Dual Charger The Dual Charger is designed to charge the Battery Pack in the handset and also charge an additional Battery Pack in the rear charging bay. The handset has charging priority when both slots are occu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
SAFETY INFORMATION Chargers and Battery Packs It is normal for the Battery Pack to become warm when charging. Chargers operate in a 50° to 85° F (10° to 30° C) environment. Do not expose them to freezing temperatures or direct sunlight. Do not place anything in the charger other than the handset or single Battery Pack as appropriate, to avoid bending the contacts. Bent contacts can keep the Battery Pack from charging. Only use Polycom Battery Packs with Polycom chargers. Never use a non-Polyc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Wireless Telephones WARNING: Changes or modifications to this equipment ! that are not approved by Polycom may cause this equipment to fail to comply with part 15 of the FCC rules, voiding the user’s authority to operate this equipment. WARNING: Polycom products contain no user-serviceable ! parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. It is recommended that standard acceptance procedures be followed prior to operating this equipment in proximity of life-support systems.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Electromagnetic Interference and Compatibility Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility. Facilities To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your handset in any facility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy. Pace
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Use While Driving Campus installations and warehouse facilities that use vehicles such as forklifts or golf carts should abide by these guidelines when using wireless telephones: � Give full attention to driving and to the road, aisle, or path. � Use hands-free operation, if available. � Pull off the road, aisle, or path and park before making or answering a call. For Vehicles Equipped with an Airbag Do not place a portable device in the area over the airbag or in the airbag deployment area. A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
CARE OF YOUR HANDSET � Avoid dropping the handset or knocking it against hard surfaces. Carrying the handset in a holster or carrying case will help protect it. � There are no serviceable parts in the handset or chargers. You should not open the handset case or disassemble the chargers. Doing so will void your warranty. � Turn off the handset and unplug chargers before you clean them. Take care not to exert undue pressure on charger electrical contacts while wiping. � Wiping the handset surf
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
PRISE EN MAIN Votre téléphone sans fil SpectraLink 8002 envoie et reçoit les données, notamment vocales, par liaisons radio. Son fonctionnement s’apparente à celui d’un téléphone cellulaire. Toutefois, le combiné utilise votre système de communication privé et ne fonctionne pas en dehors de sa zone de couverture. Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, sa batterie doit être complètement chargée. Placez le combiné dans le chargeur pendant deux heures au minimum avant sa premi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Action Procédure Répondre à un appel Lorsque le combiné sonne, l’icône de prise de ligne clignote et la ligne 2 affiche le numéro de la ligne et le numéro composé. La ligne 4 affiche Fr (From) et l’ID d’appelant de l’appel entrant. Appuyez sur START ou sur la touche programmable Answ pour répondre à l’appel. ou Appuyez sur Rej pour rejeter l’appel et le rediriger, généralement vers une boîte vocale. Lorsque vous prenez un appel, un astérisque (*) s’affiche au début de la ligne 4, indiquan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Action Procédure Régler le volume du Lorsque le casque est branché, appuyez en casque cours d’appel sur les touches de réglage du volume qui se trouvent sur le côté du combiné. Mettre fin à l’appel Appuyez sur la touche END pour revenir au mode veille. Activer le Le rétroéclairage s’active chaque fois que vous rétroéclairage appuyez sur une touche et à la réception d’un appel. Il reste actif pendant 10 secondes. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant ce délai, il est désactivé. Confi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Indicateurs de statut / tonalité Message d’absence Une alarme peut retentir et un message de réseau s’afficher lorsque le combiné ne peut ni recevoir ni passer d’appel. Il est possible que vous soyez hors de la zone de couverture du réseau. Retournez dans la zone de couverture. La tonalité en service indique que le service est rétabli. Une icône indique la force du signal et permet à l’utilisateur de déterminer si le combiné sort de la zone de couverture. L’icône de batterie indique le n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Placez le chargeur sur une surface horizontale plane. Reliez le câble d’alimentation au chargeur et à une prise murale adéquate. L’utilisateur doit interrompre toute communication en cours en appuyant sur la touche End Call du combiné avant de le placer dans le chargeur. Les combinés peuvent se recharger raccrochés ou hors tension. Si le combiné se recharge et qu’il est raccroché, il affiche son numéro d’extension et le message Charging…, ainsi qu’une icône de batterie animée dans le coin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
chargeur n’est pas relié au secteur. Le voyant reste allumé jusqu’à ce que vous retiriez le combiné du chargeur. Chargeur double Outre la batterie comprise dans le combiné, le chargeur double est également conçu pour charger une batterie de rechange à l’arrière de son socle de chargement. Le combiné conserve la priorité lorsque les deux emplacements sont occupés. Placez le combiné dans l’emplacement avant, face vers l’avant. La batterie de rechange est destinée à l’emplacement de chargemen