Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Modelo: 1HDEZ-1521
™
Emerson Inspire
Termostato programable/no programable
Guía del usuario para el propietario
1HDEZ_1521_Emerson_Inspire_Homeowner_37-7346A Spanish 1 12/11/12 12:46 PM
DESCRIPCIÓN
DIAGNÓSTICO PROGRAMACIÓN CONFIGURACIÓN GUÍA DE USO INICIO RÁPIDO GENERAL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Modelo: 1HDEZ-1521 LínEa DE ayuD a para EL uSuarIO DE Eu q IpOS WHIE t -rODgErS: 1-800-284-2925 ™ Funciones del Emerson Inspire : • Pr ogramación para cualquier horario (inc luy e los no pr ogramab les) • Recor datorios de mantenimiento de temporada y cambio de filtr os • Funciones de ahorr o de ener gía que mejoran el conf or t • Placas de carátula inter cambiab les para coincidir con cualquier hogar (b lanca o plateada) 2 1HDEZ_1521_Emerson_Inspire_Homeowner_37-7346A Spanish 2 12/11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ndice í Descripción g eneral del termostato ........................................................... 4 Guía de inicio rápido .................................................................................... 5 Cómo navegar los menús de su termostato ............................................. 5 Ajuste de la hora y el día actuales............................................................ 5 Elija la configuración del sistema ............................................................. 6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
DESCRIPCIÓN GENERAL pantaLLa prInCIpaL y COntr OLES DEL tErMOStat O 4 5 2 6 1 3 7 1 T emperatura interior 2 Humedad interior relativa 3 Temperatura o punto de ref erencia deseado 4 Selecciona el ajuste del sistema (consulte más información en la página 7) 5 Utilice y , y para cambiar la temperatura y navegar por los menús 6 Se usa para entrar a alguna función del menú del termostato 7 Selecciona la operación del ventilador (consulte más información en la página 9) 4 1HDEZ_1521_Eme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
guía DE InICIO rÁpIDO Cómo na vegar los menús de su termostato Su termostato cuenta con una estructura de menús simplificada y fácil de entender. La navegación por cualquiera de los menús de su termostato utiliza el mismo criterio. Presione para ingresar al Main Presione la tecla Enter para guardar Menu (Menú principal) cualquier cambio que haya hecho y Resalte una opción del menú usando mostrar la opción las teclas o de menú anterior. Ingrese la opción presionando Si no presiona
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
INICIO RÁPIDO El termostato asignará automáticamente el día correcto de la semana después de configurar la fecha. Cuando termine, presione la tecla Enter. nO: at Si el sistema se queda sin electricidad por más de ocho horas, será necesario reiniciar el reloj. Se guardarán los ajustes de programación y configuración. Elija la configuración del sistema Desde la pantalla Home (Principal), presione la tecla tal como se muestra para elegir el ajuste del sistema. Pr ograma pre vio de fábrica d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CÓMO uSar EL E t rMOStat O Ajuste del sistema Presione la tecla System para elegir si desea que el sistema esté en modo Cool, Heat, EM o Auto (Frío, Calor, Emergencia o Automático). El termostato controla A UTO permite al termostato únicamente el sistema de seleccionar automáticamente enfriamiento. calefacción o enfriamiento según la temperatura interior y El termostato controla las temperaturas de calor y frío únicamente el sistema de seleccionadas. Este termostato calefacción. no pe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
GUÍA DE USO Mantenimiento de temperatura temporal Para ajustar temporalmente la temperatura de su hogar mientras el termostato está ejecutando un programa, toque las teclas o en cualquier momento. El termostato mantendrá esta temperatura deseada durante cuatro horas (valor predeterminado). La pantalla mostrará “Hold at” (Retenido a las) por la temperatura deseada, y “Hold Until” (Retener hasta) con la hora en que terminará la retención temporal. La pantalla también mostrará brevement
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Elección del ajuste del ventilador (A uto u On) F an A uto (Ventilador automático) Es el ajuste que se usa más habitualmente. El ventilador solamente encenderá cuando funcione el sistema de calefacción o enfriamiento. F an On (Ventilador encendido) Al seleccionar esta opción, puede elegir que el ventilador funcione de manera continua. Recor datorios de mantenimiento El termostato puede generar recordatorios automáticos para reemplazar el filtro de aire y la almohadilla del humidificador
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
CONFIGURACIÓN CÓMO COnFIgurar LS O a pCIOnES DEL E t rMOStat O Menú de ajustes del reloj y la pantalla Además de que en este menú configura la hora y el día, puede usar el menú Displa y Settings (Ajustes de pantalla) para ajustar el brillo de la pantalla, elegir el color de fondo, seleccionar la luz de fondo del teclado y el atenuador automático. Otras opciones seleccionan lo que se mostrará en la pantalla principal, hora y día, pantalla de temperatura externa, pantalla de humedad y área de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Theme (Tema) – Elija entre diferentes temas para el fondo. K e ypad Bac klight (Luz de fondo del teclado) - Cuando seleccione On, la luz del teclado se encenderá para tener mejor visibilidad del teclado. Si selecciona Off, la luz del teclado encenderá por un tiempo breve cuando presione una tecla y luego se apagará de nuevo. A uto Dimming Displa y (Atenuador automático) - Cuando seleccione On, la pantalla cambiará a un fondo más oscuro entre 10:00 p.m. y 5:00 a.m., cuando no se presio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
CONFIGURACIÓN Pr ograma de calefacción/pr ograma de enfriamiento En el menú Main (Principal), resalte e ingrese Heating o Cooling Pr ogram (Programa de calefacción o enfriamiento). Consulte la sección Pr ogramación de su termostato. Menú de ajuste del termostato El menú de ajuste del termostato tiene ajustes operativos adicionales para el termostato. En el menú Main, resalte e ingrese Thermostat Settings (Ajustes del termostato). Pr ogram (Programa) – El valor predeterminado es On (Activa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Pr ograma de calefacción/pr ograma de enfriamiento Mantenimiento del filtr o de aire / Recor datorio de ser vicio / Mantenimiento del humidificador El valor predeterminado de cada una de estas opciones es Off (Desactivado). Cuando se configura en On (Activado), un recordatorio de mantenimiento aparecerá en la pantalla principal cuando el sistema ha funcionado durante el periodo de tiempo seleccionado. El tiempo que puede seleccionar para el recordatorio de mantenimiento es de 1 a 12 mes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
CONFIGURACIÓN Cyc le Humidifier (Humidificador de ciclo) – El valor predeterminado es Off (Desactivado). Esta función brinda una opción que reduce el consumo de agua hasta en 50% cuando el humidificador de flujo es controlado por el termostato. Se recomienda que se use únicamente en humidificadores de flujo. Cuando se enciende (On), el humidificador ciclará para apagarse 10 minutos después de que ha funcionado 10 minutos. El ventilador y/o el calefactor seguirán funcionando durante el
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Maxim um Heat Setpoint T emp (Temperatura del punto de referencia de calefacción máxima) – El valor predeterminado es 99 °. Minimum Cool Setpoint T emp (Temperatura del punto de referencia de enfriamiento mínimo) – El valor predeterminado es 45 °. Estos ajustes son el límite de temperatura más alto en el modo de Calefacción o el límite de temperatura más bajo en modo de Enfriamiento. Seleccione un ajuste de 99 ° a 45 ° para la temperatura de calefacción máxima o 45 ° o 99 ° para la t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
PROGRAMACIÓN pr OgraMa CIÓn DEL E t rMOS t a t O Planificación del pr ograma Su termostato se puede programar en perfiles diferentes. Entire W eek (Toda la semana) – (Todos los días tendrá el mismo programa) Monda y - Frida y (De lunes a viernes) – (De lunes a viernes tendrá el mismo programa) Satur da y - Sunda y (Sábado a domingo) – (El sábado y el domingo tendrá el mismo programa) Individual Da ys (Días individuales) – (Cada día tendrá un programa por separado) Cada día o grupo de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Ingrese los pr ogramas de calefacción y enfriamiento (Se ilustra a continuación el programa de toda una semana) Cómo ingresar el pr ograma de calefacción En el menú Main (Principal), resalte e ingrese Heating Pr ogram (Programa de calefacción) Resalte y entre a Entire W eek (Toda la semana) Presione y para cambiar la Hora (Time) o Temperatura (Temp) resaltada según los ajustes que desee Presione o para resaltar la siguiente hora o temperatura Configure las horas y las temperaturas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
DIAGNÓSTICO DIgn a ÓStICOS Detalle de inf ormación de aler ta Si el termostato detecta un problema con un componente de su sistema, o si aparece un recordatorio de mantenimiento, se mostrará una alerta en la pantalla principal. Los detalles de todas las alertas se pueden encontrar en el menú Aler t Inf o Detail (Detalle de información de alerta) en el menú Main (Principal). En esta pantalla también puede mostrarse la información de contacto de su distribuidor de instalaciones. Existen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Operación de reinicio Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática su termostato, puede reiniciarlo. Para reiniciar el termostato, presione , , y la tecla System (Sistema) al mismo tiempo. nOat : Cuando se reinicie el termostato, los ajustes del termostato, la hora y la fecha, y la programación se reiniciarán a los valores predeterminados de fábrica. Consulte los valores personalizados del termostato regist
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Registr o de opciones del termostato seleccionadas Para facilitar la referencia, a continuación se enumeran las opciones seleccionadas por el distribuidor que realizó la instalación para optimizar la configuración de su equipo y sus preferencias de confort personales. (El contratista debe completar el valor o marcar la casilla correspondiente. N/A = No aplicable para su equipo o aplicación.) Ajuste de Menú de configuración de las opciones del termostato fábrica Mantenimiento de filtr o de