Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
JUPITER JUPITER JUPITER 20 20 20
JUPITER JUPITER 20 20
Index p2
Sommaire p3
Hands-free speaker phone
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
INDEX DESCRIPTION 4 SETTING UP -Installation 6 -Settingtime 7 -Settingringervolume 8 -Tone/Pulseswitch(T/P) 8 -Settingspeakervolume 8 USING THE PHONE -Makingacall 9 -Receivingacall 9 -Last numberredial 10 -Rbutton 10 -Storingnumbersinmemory 10 -Diallingnumbersfrommemory 11 GUARANTEE 12 Forproductsupportandhelpvisitourwebsiteat www.geemarc.com telephone 01707 384438 orfax01707372529 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
SOMMAIRE DESCRIPTION 14 REGLAGES -Installation 16 -Réglagedel’heure 17 -Réglageduvolumedesonnerie 18 -InterrupteurTone/Pulse(T/P) 18 -Réglageduvolumeduhaut-parleur 18 UTILISATION DU TELEPHONE -Appeler 19 -Répondreàunappel 19 -Rappelduderniernuméro composé(ToucheBIS) 20 -ToucheR 20 -Mémoriserunnumérodetéléphone 20 -Appeld’unnuméroenmémoire 21 GARANTIE 23 Parcd’ActivitésduBasroch 2, rue Galilée TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 Pour tout renseignement technique ou toute commande visitez n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
DESCRIPTION Hook Switch M1 M2 M3 SET Handset Wall Mounting Clip Speaker In use LED STORE Button R MEM /P Button Button Button Button Microphone NOTE: When you are in speakerphone mode ( button), you can speak through the microphone to make or answer a call. 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
DESCRIPTION LINE Socket (classified TNV-3 according to EN60950 standard) Wall mount holes Desktop Brackets Ringer Volume Speaker Volume Switch Switch Switch Tone/Pulse NOTE: Above brackets are in wall mounting state, if you wish to put your telephone on the destop,please turn around the brackets on the desktop state as below: 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
SETTING UP 1 - INSTALLATION -Connectthehandsetcord. -Connectthetelephoneline.(ClassifiedTNV-3accordingtoEN60950stan- dard). -Liftthehandsettoensurethatyoucanhearthedialtone.Thecalltimerand theinuseLEDwilllight. -ReplacethehandsetandtheLCDdisplaywillshowasfollows: 00-00 Calltimerindicate: Minutes Seconds -Thelast2digitswillstartcountingup. TheLCDdisplayhas3differentsformats: -Timedisplay:thisisthedefaultformat. 16-45-30 Hours Minutes Secondes -Calltimerdisplay: 05-18 Minutes Secondes 6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
SETTING UP -TelephoneNumberDisplay:displaysthetelephonenumber(upto10 digits)asthedigitsarebeingdialedfromthetelephonekeypad,orfrom memory.Ifthetelephonenumberismorethan10digits,onlythelast10digits aredisplayed. 0123456789 2 - SETTING TIME -Liftthehandset. -Pressthe key,timedisplaywillappearandhourdigitwillflashes -Pressthe * keytoselectthedesirednumber. -Pressthe #keytoconfirmandenterintotheminutesetting. -Pressthe * keytoselectthedesirednumber. -Pressthe # keytoselectthedesirednumber. -Replacet
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
SETTING UP 3 - SETTING RINGER VOLUME YoucansetthedesiredringerlevelbyusingtheringerHi/Loswitch locatedonthebaseoftheunit. 4 - TONE / PULSE SWITCH (T/P) AswitchT/Plocatedunderthebaseallowstosetthediallingmode. The Tone/Pulse switch is factory pre-set to Tone position. In the UK, all telephoneexchangesnowuseTonedialing.Ifyourphonedoesnotdialout it is probably being used from an older private switch board (PBX). In this case,theTone/PulseswitchmustbemovedtoPulse. 5 - SETTING SPEAKER VOLUME Youcanse
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
USING THE PHONE 1-MAKINGACALL -Pressthe keyonce(Speakerphonemode)orliftthehandset. TheLCDwilldisplaythecalltimerasfollowsforexampleandtheinuseLED willlight: 00-18 -Usethedialkeypadtodialthenumber.Thedigitsbeingdialledwillappear ontheLCDdisplayatthesametime.Forexample: 0123456789 Afterabout3secondstheLCDdisplaywillswitchtothecalltimermode. -TheCallTimerwillstopwhenyoureplacethehandsetorpressthe key againattheendofthecall.TheLCDwillrevertbacktothedefaultmodeafter about3seconds. Note: If using the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
USING THE PHONE 3-LASTNUMBERREDIAL /P Theunitcanstoreforsubsequentredialthelastnumberthatyoucalled. -Toredialthenumber,liftthehandsetorpressthe keyonce. -Pressthe /P keyonceassoonasyouhearthedialtone. Thepreviouslydiallednumberwillbeautomaticallyredialed. 4 - R BUTTON Theseareusedwiththenewservicesprovidedondigitalexchanges.For detailspleasecontactyournetworkoperator. NOTE:Ifyoudon’tusetheprovidedservicesondigitalexchanges,theRbutton onlycutthelineifyoupressittodialanewnumberforexamplewithoutrep
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
USINGTHEPHONE - Press the M1, M2 or M3 keys (for storing the number into one of these locations)ortheMEMkeyfollowedbyadigit0to9. TochangeanumberalreadystoredinMemory:simplyfollowtheabove procedure,andthenewnumberwillreplacethenumberstoredpreviously. NOTE:IfyouareusingtheunitwithaPABXwhichneedsyoutowaitfor anoutsideline,atstep3alwayskeyinthe /P key.The /P key insertsa3secPAUSEwhendialing.Thedisplaywillshow“P”followed bythenumber. 6-DIALLINGNUMBERSFROMMEMORY -Pressthe keyonceorliftthehandset. TheL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
GUARANTEE GUARANTEE FromthemomentyourGeemarcproductispurchased,Geemarcguaranteeit fortheperiodofoneyear. Duringthistime,allrepairsorreplacements(atour option)arefreeofcharge.Shouldyouexperienceaproblemthencontactour helplineorvisitourwebsiteatwww.geemarc.com.Theguaranteedoesnot coveraccidents,negligenceorbreakagestoanyparts. Theproductmustnot betamperedwithortakenapartbyanyonewhoisnotanauthorisedGeemarc representative.TheGeemarcguarantee innowaylimitsyourlegalrights. IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Forproductsupportandhelpvisitourwebsiteat www.geemarc.com telephone 01707 384438 orfax01707372529 13
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
DESCRIPTION Interrupteur de M1 M2 M3 SET raccroché/décroché Combiné Clip de montage mural Haut Parleur Voyant de fonctionnement Touche STORE Touche Touche Touche R Touche MEM /P Haut-parleur Microphone NOTE: Lorsque vous ête en mode haut-Parleur ( button), vous pouvez parler au travers du microphone pour appler ou répondre à un appel. 14
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
DESCRIPTION Prise cordon de ligne (Classée TNT-3 selon la norme EN 60950) Trous de fixation murale Pieds de position bureau Interrupteur Volume de Interrupteur de volume haut-parleur Sonnerie Interrupteur Tone /Pulse NOTE: Si vous désirez utiliser votre téléphone en position bureau, soulevez simplement les pieds de positionnement bureau situés en dessous de votre téléphone comme décris ci-dessous: 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
INSTALLATION 1 - INSTALLATION -Connectezlecordonducombiné. -Connectezlecordondeligne.(ClasséeTNT-3selonlanormeEN60950). -Décrochezlecombinépourvérifierquevousavezlatonalité.Laminuterie (duréedel’appel)etlevoyantdefonctionnementsemettentenfonctionnement. -Replacezlecombiné,l’écranLCDafficheraparexemple: 00-00 Minutes Secondes -Lesdeuxdernierschiffresdelaminuteriesemettentenfonctionnement.. L’écranLCDa3formatsdifférents: -Affichagedel’heure:c’estleformatpardéfaut. 16-45-30 Heures Minutes Secondes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
INSTALLATION -Affichagedunumérocomposé:L’afficheurpeutafficherj’usqu’à10chiffres lorsdelacompositiondunuméro.Silenumérodetéléphoneestsuppérieurà10 chiffres,seulementles10dernierschiffresserontaffichésàl’écran. 0123456789 2-REGLAGEDEL’HEURE -Décrochezlecombiné. -Appuyezsurlatouche ,L’affichagedel’heurevaapparaîtreetlechiffre del’heureclignotera. -Appuyezsurlatouche * poursélectionnerlechiffredésiré. -Appuyezsurlatouche # pourconfirmeretentrerdanslemoderéglagedes minutes. -Appuyezsurlatouche * pou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
INSTALLATION 3-REGLAGEDUVOLUMEDESONNERIE Vouspouvezréglerleniveaudesonneriedevotretéléphoneavecl’interrupteur Hi/Losituerendessousdevotretéléphone(Hi:Fort,Lo:Faible). 4 - INTERRUPTEUR TONE / PULSE (T/P) Un interrupteur T/P situé en dessous de votre téléphone vous permet de choisirlemodedenumérotation.L’interrupteurTone/Pulseestprépositionné enusinesurlapositionTone.EnFrancelemodedenumérotationutiliséestle modeVocal(Tone).Sivotretéléphonenecomposepaslenuméro,celàviens probablementdel’utilisationd
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
UTILISER LE TELEPHONE 1-APPELER -Appuyezsurlatouche oudécrochezlecombiné.Laminuterie(duréede l’appel)semetteraenfonctionnement,levoyantdefonctionnements’allumeet l’afficheurindiqueraparexemple: 00-18 -Utilisezleclavierpourcomposervotrenuméro.Leschiffrescorrespondants s’affichentsurl’écranLCDcommeparexemple: 0123456789 Aprèsenviron3secondes,l’écranLCDafficheradenouveauxlaminuterie. -Laminuteries’arrêteautomatiquementlorsquevousraccrochezlecombinéou lorsquevousappuyezsur unefoisdepluspourterminerl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
UTILISATION DU TELEPHONE 3 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO COMPOSE (TOUCHE BIS). Vouspouvezrecomposerautomatiquementlederniernumérocomposé. -Pourrecomposerlederniernuméro,déccrochezlecombinéouappuyezsur latouche . -Appuyezsurlatouche /Pdèsquevousentendezlatonalité. -Lenumérodevotrecorrespantserecomposeautomatiquement. 4 - TOUCHE R Touched’accèsauxservicesdevotreopérateurtéléphonique,pourtoutren- seignementconcernatcesservicescontactezvotreopérateur. Note:sivousn’êtesabonnésàaucunservicespécial,unappu