Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234, www.tripplite.com
User’s Manual
KVM Switches
(PS/2 Type)
Model #’s: B004-002 Series
B004-004 Series
11
Español
21
Français
31
Deutsch
41
Portuguese
NOTE: Follow these installation and operating procedures to ensure correct
performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
Copyright © 2002 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of
their respective owners.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Features • Control multiple computers from a single Keyboard, Monitor and Mouse • Supports PC (PS/2) Computers • Select PC either manually or from keyboard using Hot Keys • No external power required • No software required. Works with all Operating Systems • Supports Microsoft Intellimouse, Logitech NetMouse and the Scrolling Wheel on most mice • Supports Ultra High 180MHz Video Resolution up to 1920 x 1440 Resolution • Automatically recalls each keyboard’s settings (Caps Lock, Num Lock,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Hardware Requirements Console • One VGA, SVGA, or Multisync monitor capable of the highest resolution being used on any of the PCs. • One PS/2 mouse. • One PS/2 style keyboard. PC Each connected PC must have: • A VGA, SVGA or Multisync card. • A mini-DIN 6 (PS/2 style) mouse port. • Either a mini-DIN 6 (PS/2 style) keyboard port or a DIN5 (AT style) keyboard port (see below). Cables One cable kit per PC to connect it to the KVM Switch (Tripp Lite Model #P754-006 or P754-010). Note: 1) The keyboa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Installation Before you begin, make sure that power to all the devices you will be connecting up have been turned off. 1. Plug the keyboard and mouse into the appropriate ports on the front of the KVM switch. Connect the monitor to the Console port located on the back of the switch. 2. Use the cables in the cable kit (see Hardware Requirements section) to connect the monitor, key board and mouse ports of each of the PCs to the appropriate ports on the back of the switch. 3. Turn on the pow
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Hot Key Port Selection Hot Key navigation lets you select the active PC or initi- ate an Auto Scan procedure directly from the keyboard. 1. Selecting the Active Port: Toggle between PCs by pressing and releasing the [Scroll Lock] key twice, then pressing the " " or " " key. 2. Auto Scan Mode: Auto Scan automatically switches between PCs at regular 4 second intervals. To invoke the Auto Scan Mode, press and release the [Scroll Lock] key twice, then press and release the [s] key. Scanning c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Appendix Troubleshooting If you are experiencing problems, first make sure that there are no cable problems. Check all cable connections. Problem Cause Solution Keyboard Not Keyboard needs to Unplug the keyboard Responding* be reset from the Switch, then plug it back in. Switch needs to be Turn off the PCs. Wait 5 reset seconds; then turn the PCs on. Switch is in Auto Press the [spacebar] to Scan Mode exit Auto Scan Mode. Switched between Shut down the PC and PCs during boot-up reboo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Problem Cause Solution Unplug the mouse from Mouse Not Mouse needs to be Responding** reset the Switch, then plug it back in. Turn off the PCs. Wait 5 Switch needs to be reset seconds; then turn the PCs on. Wrong type of The switch will only mouse or adapter work with a PS/2 mouse. A serial mouse cannot be converted to a PS/2 mouse by using a serial to PS/2 adapter. One exception is a combo-mouse which is specifically designed for both applications. In this case, ensure that the mouse is s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Problem Cause Solution Video Resolution and/or The Switch supports Problems Bandwidth set too VGA, SVGA, Multisync, high and XGA (interlaced) monitors with resolutions of up to 1920x1440 Hz. The maximum bandwidth is 180 MHz. A power source Move the device that is such as a power creating the electromag- panel or poorly netic interference, or insulated device is move the KVM switch too close to the and/or its cables. KVM switch or its cables * This Switch is designed to work with AT and PS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Specifications PC Connections 2 (B004-002 Series) or 4 (B004-004-R) Push Button Switch; Hot Keys Port Selection LEDs 1 per port Connectors 1 x 6 pin mini-DIN female (PS/2 Keyboard style) – Console 1 x 6 pin mini-DIN female (PS/2 style) per CPU Port Mouse 1 x 6 pin mini-DIN female (PS/2 style) – Console 1 x 6 pin mini-DIN female (PS/2 style) per CPU Port 1 x HDB-15 female (std. Video VGA/SVGA) – Console 1 x HDB-15 male (std. VGA/SVGA) per CPU Port 4 Seconds Scan Interval 9V, 50
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
5-YEAR LIMITED WARRANTY TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workman- ship for a period of five (5) years from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or an author- ized TRIPP LITE service center. Products must be returne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Tripp Lite, Oficina Central 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU. +1 (773) 869-1234, www.tripplite.com Manual del usuario Multiplexores KVM (tipo PS/2) Nº de modelo: Serie B004-002 Serie B004-004 1 English 21 Français 31 Deutsch 41 Português NOTA: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurarse un correcto rendimiento y para evitar que se dañe esta unidad o los dispositivos que se conecten a ella. © 2002 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Las marcas regist
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Características • Controle varias computadoras desde un solo teclado, monitor y ratón. • Admite computadoras personales (PS/2). • Seleccione la computadora en forma manual o desde el teclado utilizando las teclas de acceso rápido. • No se necesita energía externa. • No se necesita software. Funciona con todos los sistemas operativos. • Admite Microsoft Intellimouse, Logitech NetMouse y la rueda de desplazamiento de la mayoría de los ratones. • Admite una resolución de video ultra alta de 180 MH
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Equipo necesario Consola • Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de ofrecer la más alta resolución utilizada en alguna de las computadoras. • Un ratón PS/2. • Un teclado tipo PS/2. PC (computadora personal) Cada PC conectada debe tener: • Una tarjeta VGA, SVGA o Multisync. • Un puerto para ratón mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2). • Un puerto para teclado mini-DIN de 6 pines (tipo PS/2) o un puerto para teclado DIN5 (tipo AT). (Consulte a continuación). Cables Un paquete de cables por PC para c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Instalación Antes de comenzar, asegúrese de apagar todos los dispositivos que vaya a conectar. 1. Enchufe el teclado y el ratón en los puertos correspondientes ubicados en la parte frontal del multiplexor KVM. Conecte el monitor al puerto para consola ubicado en la parte posterior del multiplexor. 2. Utilice los cables del paquete (consulte la sección “Equipo necesario”) para conectar los puertos del monitor, teclado y ratón de las computadoras a los puertos correspondientes ubicados en la parte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Selección de puerto utilizando las teclas de acceso rápido La navegación mediante las teclas de acceso rápido le permite seleccionar la computadora activa o iniciar un procedimiento de autodetección directamente desde el teclado. 1. Selección del puerto activo: Cambie de PC presionando y soltando la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego presione la tecla “ ” o “ ”. 2. Modo de autodetección: La autodetección alterna automáticamente entre las computadoras a intervalos regulares de 4 segundos.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Apéndice Solución de problemas Si está experimentando problemas, en primer lugar asegúrese de que no haya problemas con los cables. Revise las conexiones de todos los cables. Problema Causa Solución El teclado no Es necesario Desconecte el teclado del responde* restablecer el teclado multiplexor y luego vuelva a enchufarlo. Es necesario restablecer Apague las computadoras. el multiplexor Espere 5 segundos y vuelva a encenderlas. El multiplexor está en Presione la [barra modo de autodetec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Problema Causa Solución Desconecte el ratón del El ratón no Es necesario responde** restablecer el ratón multiplexor y luego vuelva a conectarlo. Apague la computadora. Es necesario restablecer el Espere 5 segundos y vuelva a encenderla. multiplexor Tipo incorrecto de El multiplexor sólo funciona con ratón o adaptador un ratón PS/2. No es posible convertir un ratón de serie a PS/2 utilizando un adaptador de serie a PS/2. Una excepción es el ratón “combo”, que está diseñado específicamente par
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Problema Causa Solución Problemas La resolución o el El multiplexor admite de video ancho de banda monitores VGA, SVGA, son demasiado Multisync y XGA altos (entrelazado) con una resolución de hasta 1920x1440 Hz. El ancho de banda máximo es de 180 MHz. Hay una fuente de Mueva el dispositivo que energía, como un está creando la panel de corriente o interferencia un dispositivo con electromagnética o aislamiento mueva el multiplexor deficiente KVM o sus cables. demasiado cerca del multiplexor KVM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Ficha técnica Conexiones de la 2 (serie B004-002) ó 4 (B004-004-R) computadora Multiplexor con botones presionables; Selección de puerto teclas de acceso rápido LED 1 por puerto Conectores Teclado 1 x hembra mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2) – Consola 1 x hembra mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2) por puerto de CPU Ratón 1 x hembra mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2) – Consola 1 x hembra mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2) por puerto de CPU Video 1 x hembra de 15 HDB (VGA/SVGA estándar) – C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS TRIPP LITE garantiza, durante los cinco (5) años posteriores a la fecha de compra, que sus productos no tienen defectos de material o mano de obra. TRIPP LITE se obliga mediante esta garantía únicamente a reparar o reemplazar (lo que a su juicio proceda) los productos que resulten defectuosos. Para obtener servicio de conformidad con esta garantía, deberá obtener de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado TRIPP LITE un número de autorización de devolución