Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
English Introduction . ...... ................................................................................... 4 Names.and .Functions . ...... ................................................................... 4 Setting .Up . ...... ..................................................................................... 6 Attaching .the . stabilizer . ....... ................................................................. 7 Using. a.W A VEDRUM.stand . ...... ..................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • . R e a d .t h e s e . i n s t r u c t i o n s . • . K e e p .t h e s e .i n s t r u c t i o n s . • . H e e d.a l l.w a r n i n g s . • . F o l l o w .a l l .i n s t r u c t i o n s . • . D o . n o t .u s e .t h i s .a p p a r a t u s .n e a r .w a t e r . • . M a i n s . p o w e r e d . a p p a r a t u s . s h a l l. n o t . b e . e x p o s e d . t o. d r i p p i n g . o r. s p l a s h - i n g. a n d. t h a t . n o . o b j e c t s . f i l l e d . w i t h . l i q
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Introduction Names and Functions T h a n k . yo u. f o r. p u r c h a s i n g. t h e . K o r g. M M A 1 3 0 . M o b i l e . M o n i - t o r .A m p l i f i e r . Control panel F o r. t r o u b l e - f r e e . e n j o y m e n t . o f . t h e . a m p ’ s. f u l l. p o t e n t i a l ,. 4 5 6 7 p l e a s e. r e a d . t h i s. m a n u a l. c a r e f u l l y . a n d . u s e. t h e. a m p l i f i e r. a s. d i r e c t e d .. A f t e r . r e a d i n g . t h e. m a n u a l ,. p l e a s e . k e e p . i t.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
5. . ANTI-FEEDBACK .k n o b , .ON/OFF .s w i t c h 4. . AUX IN .( s t e r e o ) .j a c k s I f . t h e . v o l u m e . l e v e l . o f. t h e . M M A 1 3 0 . i s. v e r y . h i g h ,. f e e d - T h e s e. j a c k s. s u p p o r t . R C A. p l u g s . ( L / R ) , . 1 / 8 ”. m i n i. s t e r e o. b a c k. m a y . o c c u r . b e t w e e n . t h e . m i c r o p h o n e s . a n d. t h e . p l u g s ,.a n d.s t a n d a r d .1 / 4 ” .p h o n e.p l u g s .( L / R ). m u s i c a l. i n s t r u m e n t s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
p e a k . i n d i c a t o r . d o e s. n o t. l i g h t . u p. e v e n . w h e n . p e a k s . o c - Setting Up c u r.o n .t h e.d e v i c e.c o n n e c t e d.t o .e a c h.c h a n n e l . T o . a d j u s t . t h e . i n p u t . l e v e l. o f. t h e. d e v i c e. c o n n e c t e d. t o. t h e. T h i s. s e c t i o n . d e s c r i b e s . p r e p a r a t i o n . a n d . b a s i c . p r o c e d u r e . A U X. I N . j a c k s ,. u s e. t h e. v o l u m e. c o n t r o l . o f. t h e. c o n n e c t e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Using the MMA130 on its side Attaching the stabilizer P l a c e. t h e. M M A 1 3 0. s o. t h a t. t h e. s u r f a c e. w i t h. t h e. r u b b e r . f e e t. Y o u . c a n. u s e . t h e . M M A 1 3 0 . i n . a n. u p r i g h t. p o s i t i o n. ( h a n d l e . o n. i s.o n.t h e.b o t t o m.( t h e.o p e r a t i n g.p a n e l. w i l l .b e. u p w a r d ). t o p ). . Y o u. c a n. a l s o. a t t a c h. p a r t. o f. a. K o r g. S T - W D. p e r c u s s i o n. Note: . Y o u. m u s t . r e m o v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
3. . R e m o v e . t h e. b a s e. f r o m. t h e. S T - W D ,. a n d. i n s e r t. i t. a l l. t h e. Using a WAVEDRUM stand w a y.i n t o .t h e.S T - W D.s o c k e t . Y o u . c a n. a t t a c h . t h e . b a s k e t. s e c t i o n . o f. t h e. K o r g. S T - W D. p e r - Note: . I n s e r t . t h e . S T - W D . a l l . t h e . w a y . i n . u n t i l. t h e. t h i c k. p a r t . w i t h. t h e. k n o b. t o u c h e s. t h e . M M A 1 3 0 .. I f. i t. i s . n o t. f u l l y . i n s e r t e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Setting up the stand and attaching Using a speaker stand the MMA130 Y o u . c a n. m o u n t . t h e. M M A 1 3 0 . o n . a . J S - T S 5 0 - 1 . s p e a k e r. s t a n d . m a d e . b y. t h e . U l t i m a t e . S u p p o r t , . a n d. u s e. i t . a t. t h e . o p - t i m a l .h e i g h t .f o r.a. m o n i t o r .o r.P A . Caution Stopper M a k e. s u r e . t h a t. yo u . f u l l y. u n d e r s t a n d . t h e. f o l l o w i n g . i n f o r m a - t i o n .t o.e n s u r e .t h a t.yo u .u s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
285 Specifications INPUT: . CH1, 2 . 2 x.M I C / L I N E .( X L R / T R S .“ b a l a n c e d ” ) . I n p u t.s o u r c e.i m p e d a n c e : .1 0 k Ω . N o m i n a l.i n p u t.l e v e l :.- 4 0 d B u .( M I C ) ./.- 1 5 d B u.( L I N E ) . CH3, 4 . 2 x.L I N E.( 1 / 4 .p h o n e .j a c k.“ u n b a l a n c e d ” ) . I n p u t.s o u r c e.i m p e d a n c e : .1 0 0 k Ω . N o m i n a l.i n p u t.l e v e l :.- 1 5 d B u . AUX IN . 2 x.R C A ,.s t e r e o .p h o n e .j a c k ,. 2 x.p h o n e.j a c k
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE • . L i s e z . a t t e n t i v e m e n t .c e s .i n s t r u c t i o n s . • . V e u i l l e z .c o n s e r v e r .c e s . i n s t r u c t i o n s . • . O b s e r v e z.t o u s.l e s .av e r t i s s e m e n t s . • . S u i v e z . t o u t e s . l e s. c o n s i g n e s .à.l a.l e t t r e . • . N ’ u t i l i s e z. j a m a i s . c e t . a p p a r e i l. d a n s . u n . e n d r o i t . h u m i d e. n i . à. p r o x i m i t é . d ’ e a u . • . L ’ a p p a r e i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Introduction Commandes et fonctions N o u s. v o u s . r e m e r c i o n s . d ’ a v o i r . c h o i s i. l e . r e t o u r. a c t i f. m o b i l e. K o r g.M M A 1 3 0. “ M o b i l e. M o n i t o r .A m p l i fi e r ” . Panneau de contrôle A fi n . d e . p o u v o i r . e x p l o i t e r . a u. m i e u x . t o u t e s . l e s . p o s s i b i l i - 4 5 6 7 t é s. o f f e r t e s . p a r. l e. r e t o u r . a c t i f , . v e u i l l e z . l i r e. a t t e n t i v e m e n t . c e . m a n u e l . e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
A c c e n t u e . o u. a t t é n u e . l e . m é d i u m . d u. s i g n a l . p r o d u i t. p a r. e n. u t i l i s a n t . l e s. p r i s e s. d ’ e n t r é e . d e s. c a n a u x . 3. e t . 4. e t. e n. l e. M M A 1 3 0 . p l a ç a n t . l e . c o m m u t a t e u r. G R O U N D. L I F T. s u r . l a. p o s i t i o n . C o m m a n d e .LOW “ L I F T ” . A c c e n t u e . o u . a t t é n u e. l e. g r a v e. d u. s i g n a l. p r o d u i t . p a r. l e. 3. . P r i s e .LINE OUT M M A 1 3 0 . L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
B r a n c h e z . l e s. s o u r c e s. d e. n i v e a u . l i g n e. a u x. c a n a u x. 1 ~ 4 . Prise en main S i. v o u s. b r a n c h e z . u n. d i s p o s i t i f . d e. n i v e a u. l i g n e . a u. c a n a l . 1. o u. 2 , . r é g l e z. l e . c o m m u t a t e u r . L I N E / M I C . d u. c a n a l. e n. C e t t e . s e c t i o n. d é c r i t. l e s . p r é p a r a t i f s . e t . l e s. m a n i p u l a t i o n s . d e. q u e s t i o n .s u r.l a .p o s i t i o n .“ L I N E . ” b a s e .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Remarque: . L o r s q u e . l e s . p i l e s . s o n t. f o r t e m e n t . u s é e s ,. l e . s o n . d u . Montage du stabilisateur r e t o u r .p o u r r a i t .ê t r e .a f f e c t é . p a r .d u.b r u i t. o u . d e s. c o u p u r e s . Remarque: . R e t i r e z. i m m é d i a t e m e n t . l e s . p i l e s . u n e . f o i s . q u ’ e l l e s . V o u s. p o u v e z . u t i l i s e r. l e . M M A 1 3 0. e n. p o s i t i o n. v e r t i c a l e . ( a v e c . s o n t. i n u t i l i s a b l e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
3. . R e t i r e z. l e. p a n i e r. d u. s t a n d. S T - W D ,. e t . i n s é r e z - l e . à. f o n d . Montage d’un stand WAVEDRUM d a n s .l a.d o u i l l e .p o u r.S T - W D .d u.r e t o u r . Remarque: . I n s é r e z . l e. t u b e . d u. p a n i e r . d u . S T - W D. à . f o n d , . j u s q u ’ à . V o u s . p o u v e z . fi x e r . l e . p a n i e r. d u . s t a n d . p e r c u s s i o n . K o r g . S T - W D . c e . q u e . l e . b l o c . c o m p r e n a n t. l e . p a p i l l o n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Préparatifs et montage du MMA130 sur le pied Montage du retour sur un pied d’enceinte V o u s . p o u v e z. i n s t a l l e r . l e . M M A 1 3 0 . s u r. u n. p i e d . d ’ e n c e i n t e . J S - T S 5 0 - 1 . d e. l a. U l t i m a t e . S u p p o r t , . e t. r é g l e r. s a. h a u t e u r. p o u r .l ’ u t i l i s e r .c o m m e .r e t o u r.o u .e n c e i n t e .d e.s o n o r i s a t i o n . Goupille Attention V e u i l l e z. l i r e. e t . v o u s. a s s u r e r . q u e . v o u s. c o m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
285 Fiche technique INPUT: CH1, 2 . . M I C / L I N E x 2 .( X L R / T R S.“ s y m é t r i q u e ” ). . I m p é d a n c e.d ’ e n t r é e :.1 0 k Ω . . N i v e a u.d ’ e n t r é e .n o m i n a l : . - 4 0 d B u.( M I C ) ./.- 1 5 d B u .( L I N E ) . . CH3, 4 . . L I N E x 2.( p r i s e .d e.t y p e.j a c k .d ’ 1 / 4 ” .“ a s y m é t r i q u e ” ) . . I m p é d a n c e.d ’ e n t r é e :.1 0 0 k Ω . . N i v e a u.d ’ e n t r é e .n o m i n a l : . - 1 5 d B u. . AUX IN . . R C A .x.2 , .p r i s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE •. B i t t e.l e s e n . S i e.s i c h. a l l e . B e d i e n h i n w e i s e .d u r c h . •. B e w a h r e n. S i e. d i e s e . B e d i e n h i n w e i s e .a u f . •. B e a c h t e n. S i e. a l l e.W a r n u n g e n . •. B e f o l g e n .S i e. a l l e.I n s t r u k t i o n e n . •. V e r w e n d e n.S i e. d i e s e s.G e r ä t . n i e m a l s .i n. d e r. N ä h e. v o n .W a s s e r . •. E i n . n e t z g e s p e i s t e s . G e r ä t . d a r f . n i e m a l s.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Einleitung Bedienelemente und deren Funktionen V i e l e n. D a n k . f ü r . I h r e. En t s c h e i d u n g . z u m. K o r g. M M A 1 3 0 . M o b i l e.M o n i t o r.A m p l i fi e r . Bedienfeld B i t t e . l e s e n. S i e. s i c h. d i e s e. A n l e i t u n g . g r ü n d l i c h . d u r c h . u n d . 4 5 6 7 b e f o l g e n . S i e. d i e. A n w e i s u n g e n . f ü r. e i n e n . p r o b l e m l o s e n . E i n s a t z .. B i t t e. b e w a h r e n. S i e. d i e s e . A n l e i t u n g .