Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Amplifiers
CX
CX MULTI-CHANNEL AMPS
CX300.4
Owner’s Manual | English
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE CX.4
Benutzerhandbuch | Deutsch
VERSTÄRKER DER CX.4-SERIE
Manuel d’utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE CX.4
2 2012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 1 012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 1 6 6/22/2012 2:45:18 PM /22/2012 2:45:18 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CX.4-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL MODEL: CX300.4 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Serial Number: PERFORMANCE Model: CX300.4 RMS Power @ 14.4V, 4 stereo, 1% THD+N 40W x 4 @ 14.4V, 2 stereo, 1% THD+N 75W x 4 @ 14.4V, 4 bridged, 1% THD+N 150W x 2 Length | in. [mm] 12-7/16 [320] Height | in. [mm] 2-3/8 [60] Width | in. [mm] 7-3/16 [180] Frequency Response ± 1dB 10Hz–20KHz Signal-to-noise Ratio >95dB, A-weighted, re: rated power Input Sensitivity Low Level: 125mV–5V High Level
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
VERTICAL MOUNTING amplifi er side panel double-slotted bracket hex screws Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then, connect the ground wire to the amplifi er. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free, solid, metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this same gauge (or larger) between the battery’s negative post and the vehicle chassis is recommended. The CX amplifi er has dual
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Model External Fuse Power/Ground Wire KICKER Wiring Kit (sold separately) CX300.4 1 x 60 Ampere 8 Gauge PK8, ZCK84 POWER WIRING GND REM +12V AMP1 AMP2 L R 18” (45cm) 24” (60cm) external fuse 12V battery remote turn-on (see page 6) bare-metal chassis ground bare-metal chassis ground FOUR CHANNEL OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel L GND REM +12V R L R 4 2 2012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 4 012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 4 6/22/2012 2:45:33 P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
BRIDGED OPERATION (MONO) minimum impedance of 4 ohms GND REM +12V STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo GND REM +12V L R 5 2 2012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 5 012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 5 6 6/22/2012 2:45:33 PM /22/2012 2:45:33 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
OPERATION audio inputs Automatic Turn-On Selection: The CX series offers two automatic turn-on modes; +12V and DC Offset. � Remote Turn-On: Run 18 gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the terminal labeled REM between the amplifi er’s positive and negative power terminals. This is the preferred automatic turn-on method. � DC Offset Turn-On: The DC Offset mode detects a 6V DC offset from the HI-Level speaker outputs when the source unit has been turned on. Input Leve
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There are Power (PWR) & Protection (PRT) LEDs on the side panel of your Kicker CX series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LEDs will glow either green or red. When the green LED is lit, this indicates the amplifi er is turne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
KICKER will now provide a three- year warranty with all CX-Series Amplifi er purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year. Amplifi er and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer. KICKER CX amplifi er success is currently at an unheard-of rate, making the extended warranty program even more benefi cial to you. Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede CX amplifi er performance. A superior-quality
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
AMPLIFICADOR DE LA SERIE CX.4 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: CX300.4 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de serie del amplifi cador: RENDIMIENTO Modelo: CX300.4 Potencia RMS @ 14.4V, 4 estéreofónico, 1% THD+N 40W x 4 @ 14.4V, 2 estéreofónico, 1% THD+N 75W x 4 @ 14.4V, 4 puente, 1% THD+N 150W x 2 Largo | in. [mm] 12-7/16 [320] Altura | in. [mm] 2-3/8 [60] Ancho | in [mm] 7-3/16 [180] Respuesta de frecuencias ± 1dB 10Hz–20KHz Relación de señal a ruido >95dB, ponde
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
panel de fondo del amplifi cador soporte de doble ranura tornillos hexagonales Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexión a tierra al amplifi cador. El cable de conexión a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni pintura ni corrosión. También se recomienda instalar un cable de conexión a tierra adicional, de este mismo calibre (o de mayor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Modelo Fusible Externo Cable de Alimentación Kit de cableado (no incluido) y Conexión a Tierra KICKER CX300.4 1 x 60 Ampere Calibre 8 PK8, ZCK84 GND REM +12V AMP1 AMP2 L R 18” (45cm) 24” (60cm) fusible externo 12V batería encendido a distancia (página 13) conexión a tierra conexión a tierra FUNCIONAMIENTO POR QUATRO CANALES impedancia mínima de 2 ohmios por canal L GND REM +12V R L R 11 2 2012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 11 012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente GND REM +12V FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente GND REM +12V L R 12 2 2012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 12 012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 12 6 6/22/2012 2:45:36 PM /22/2012 2:45:36 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FUNCIONAMIENTO señal de entrada Selección de Encendido Automático: La serie CX ofrece dos modalidades de encendido automático que: +12V, y compensación de CC. � Encendido a Distancia: Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentación positiva y negativa del amplifi cador. Este es el método de encendido automático preferido. � Encendido por Compensación de CC: En la modalidad de compe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Su amplifi cador modelo CX de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo. Cuando el LED se ilumi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
CX300.4 40 x 4 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (Watts) Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A) 15 2 2012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 15 012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 15 6 6/22/2012 2:45:37 PM /22/2012 2:45:37 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
VERSTÄRKER DER CX.4 SERIE BENUTZERHANDBUCH MODELL: CX300.4 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: CX300.4 RMS-Leistung @ 14,4V, 4 stereo, 1% Gesamtklirrfaktor 40W x 4 @ 14,4V, 2 stereo, 1% Gesamtklirrfaktor 75W x 4 @ 14,4V, 4 überbrückt, 1% Gesamtklirrfaktor 150W x 2 Länge | Zoll [mm] 12-7/16 [320] Höhe | Zoll [mm] 2-3/8 [60] Breite | Zoll [mm] 7-3/16 [180] Elektronischer Trennfrequenzregler Auswählbar: HI, LO oder OFF; Variabel 50 – 200
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Verstärkerabdeckplatte Doppelt geschlitzte Halterung Sechskantschrauben Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosserie an. Es wird auch empfohlen, ein weiteres Massekabel mit gleicher (oder größerer) Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Installieren Sie in maximal 45 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel zum Verstärker. Wenn Sie je den Verstärker nach der Installation aus dem Fahrzeug ausbauen müssen, sollte die Masseleitung als letzte vom Verstärker getrennt werden, genau in der umgekehrten Reihenfolge wie bei der Installation. Modell Externe Sicherung Massekabel KICKER (nicht inbegriffen) Verkabelungssatz CX300.4 1 x 60 Ampere 8 GA PK8, ZCK84 GND REM +12V AMP1 AMP2 L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm GND REM +12V GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb GND REM +12V L R 19 2 2012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 19 012 CX 4-Channel Amps Rev F.indd 19 6 6/22/2012 2:45:38 PM /22/2012 2:45:38 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
OPERATION Signaleingang Automatische Einschaltung: Die CX-Serie bietet zwei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V und DC Offset. � Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an Ihrem Autoradio zum REM-Terminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des Verstärkers. Das ist die bevorzugte automatische Einschaltungsmethode. � DC Offset-Einschaltung: Der DC Offset-Modus entdeckt na