Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Car Stereo Amplifier
Amplificateur stéréo de voiture | Amplificador estéreo para el auto
NS-A1000
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Welcome Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-A1000 represents the state of the art in car power amplifier design, and is designed for reliable and trouble-free performance. Contents Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Caution Protect connecting wires and parts to avoid damage or short circuits. To protect the amplifier unit, make sure the power connection from the positive (+) battery terminal to the amplifier is correctly fused. The sound system must be turned off before checking the amplifier. When you replace an amplifier fuse, make sure you use the same fuse type and capacity (25AX2). High powered audio systems in a vehicle are capable of generating Live Concer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier � If your source unit is equipped with both low-level (pre-amp level with RCA connectors) and high-level (speaker level) types of outputs, use the low-level outputs (RCA connectors) for the amplifier inputs. This type of connection provides for increased bandwidth and you can still utilize the speaker outputs to drive the (smaller) front speakers directly. Note The distortion level is considerably lower from pre-amp (low level) outputs, than from spea
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier � Use the amplifier as a template to mark the mounting holes. Remove the amplifier and drill four holes. Caution Use extreme caution when drilling. To avoid problems, carefully inspect underneath the intended mounting surface before drilling. � Secure the amplifier using the screws provided. The mounting location of your amplifier will have a great effect on its ability to dissipate the heat generated during normal operation. The amplifier has an ampl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Connecting the power Caution As a precaution, you should disconnect the vehicle’s battery before making the connection to the +12 volt supply wiring. 4/8 GAUGE (or thicker if planning for additional amplifiers) wire is recommended for both the power and ground wires and 16 gauge for the remote turn-on wire. Both types are available from your retailer, or you can check-out any installation shop. GND REM 12V POWERINPUT Fuse Battery To car stereo Connectin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Connecting the remote turn-on The remote turn-on is typically wired to the power antenna output of your car stereo. With this connection, the amplifier is turned on automatically when the vehicle’s stereo is turned on. Note If your car stereo does not have an active +12 volt lead when it is turned on, you can either install an auxiliary switch, or you can tap into an ignition lead. However, if you choose the ignition option, your amplifier will turn on
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Chassis ground - black Right channel (-) Left channel (-) LINE INPUT LINE OUTPUT HI INPUT REMOTE RCH RCH CONTROL X-OVER BASS LEVEL HPF LPF BOOST HPF LPF POWER (GREEN) FULL PROTECT (RED) MIN MAX 0dB 18dB 40 Hz 250 Hz 40 Hz2z 5 0H LCH LCH Right channel (+) Left channel (+) Connecting low-level (RCA) inputs Note Do not connect low-level input RCA jacks if you are using the high-level input wires. Right channel (black) Left channel (black) Connecting the speak
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Stereo mode connections MONO FUSE 12V REM GND RCH LCH SPEAKER OUTPUT POW ER INPUT Mono mode connections Tri-mode operation Tri-mode operation lets you connect a subwoofer to the bridged / mono terminals, while (additional) main speakers are connected to the stereo channels. Leave the crossover (subwoofer) switch on Full position for this mode. Refer to the chart below to select the correct value of capacitor or inductor for the frequency you want. The c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Inductor low pass filter Capacitor high pass filters Making amplifier settings Variable low-pass filter To use the amplifier as a dedicated subwoofer channel, set filter switch to LPF and adjust variable crossover frequency with control as desired. The amplifier's input circuit filters out everything above 40....250 Hz, depending on the set-point of the frequency control, so that only the chosen bass notes / frequencies are amplified. Variable high-pas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier To adjust input sensitivity: 1 Set INPUT LEVEL control at mid-point. If distortion is heard immediately, turn control to MIN until the sound is clear. 2 Listen for audible distortion as you increase your car stereo's volume control. If you do not hear any distortion, turn the adjustment level control slowly toward MAX, until you hear audible distortion, then decrease the level to a point where no distortion is heard. Using your amplifier Functions and
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Item Name Function or Control 5 H PF Set for High Pass Filter frequency (40 Hz to 250 Hz). 6 Remote bass Turn clockwise to increase the bass output of your control knob amplifier (0-18 dB) without adjusting the amplifier. 7 X-Over Set for High Pass Filter, Low Pass Filter, or Full. 8 L PF Set for Low Pass Filter frequency (40 Hz to 250 Hz). 9Power/ Green LED lit—Amplifier is on and functioning protection correctly. indicator LED Red LED lit—Amplifier is
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Troubleshooting Before removing your amplifier, locate the problem in the following table. Always test the speakers and speaker wires before troubleshooting the amplifier. Symptom Check Solution No sound Is the power � Check the amplifier fuses. indicator LED � Make sure that the remote turn on wire is lit? connected. � Check the signal leads. � Check the gain control. � Check the source volume level. � Clean the contacts on the fuse holders. Is the faul
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier Copyright © 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation. For service and support call (877) 467-4289. www.insignia-products.com 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier www.insignia-products.com 16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier 90-Day Limited Warranty Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new NS-A1000 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement. This war
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier This warranty also does not cover: � Damage due to incorrect operation or maintenance � Connection to an incorrect voltage supply � Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product � Products sold as is or with all faults � Consumables, such as fuses or batteries � Products where the factory applied serial number has been altered or removed REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture Bienvenue Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-A1000 est la dernière avancée technologique dans la conception d’amplificateur de puissance pour voiture et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Table des matières Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Informations sur la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture Attention Protéger les fils de connexion et les pièces pour éviter des dommages ou des courts-circuits. Pour protéger l’amplificateur, s’assurer que la connexion de l’alimentation de la borne positive (+) de la batterie à l’amplificateur est dotée d’un fusible approprié. Le système sonore doit être mis hors tension avant de vérifier l’amplificateur. Lors du remplacement du fusible de l’amplificateur, prendre soin d’utiliser un fusible de mêm