Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Cover[EN]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 15, 2005 1:17 PM
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-S59
—Består av CA-UXS59 och SP-UXS59
—CA-UXS59 ja SP-UXS59
—Består af CA-UXS59 og SP-UXS59
—Besteht aus CA-UXS59 und SP-UXS59
—Composée du CA-UXS59 et du SP-UXS59
—Se compone de CA-UXS59 y SP-UXS59
—Composto dalle unità CA-UX
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Safety[EN]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2005 3:26 PM Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare VARNING— (beredskap/på) knapp ATTENTION—Touche (attente/sous tension) Koppla ur kontakten för att stánga av str
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Safety[EN]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 15, 2005 2:18 PM VIKTIGT ATTENTION För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje. 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. VAROITUS Vältä sähköiskun ja tulipalo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Safety[EN]_UX-S59.fm Page 3 Tuesday, March 8, 2005 3:26 PM Viktigt: Korrekt ventilering Attention: Aération correcte För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador Pour prévenir tout risque électrique ou d’incendie et éviter bör utrustningen placeras på följande sätt: toute détérioration, placez l’appareil de la manière suivante: 1 Framsida: Inga hinder och fritt utrymme. 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2 Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Safety[EN]_UX-S59.fm Page 4 Tuesday, March 8, 2005 3:26 PM Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm 10 cm SP-UXS59 CA-UXS59 SP-UXS59 CA-UXS59 Information om kylfläkten À propos du ventilateur de refroidissement Det sitter en kylfläkt monterad på enhetens baksida för att Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le pann
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Safety[EN]_UX-S59.fm Page 5 Tuesday, March 8, 2005 3:26 PM ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
FI_UX-S59[EN].book Page 1 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Sisällys Johdanto.............................................................. 2 Varotoimia .......................................................................... 2 Tämän ohjekirjan käyttö..................................................... 2 Aloitus ................................................................. 3 Vaihe 1: Pura pakkaus ........................................................ 3 Vaihe 2: Val
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
FI_UX-S59[EN].book Page 2 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Johdanto • Jos laite on pitkän aikaa käyttämättä, irrota sen virtajohto Varotoimia pistorasiasta. Asennus Jos jotain menee epäkuntoon, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään. • Asenna tasaiseen ja kuivaan paikkaan, ei liian kuumaan tai kylmään—lämpötila välillä 5°C ja 35°C. • Varmista, että ilma kiertää kunnolla laitteen ympärillä. Tämän ohjekirjan käyttö Huono tuuletus voi aiheu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
AM EXT AM LOOP GND ANTENNA FI_UX-S59[EN].book Page 3 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Aloitus Vaihe 1: Pura pakkaus Vaihe 1:Pura pakkaus ja tarkista lisävarusteet. Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • FM-antenni (1) • AM-kehäantenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteyttä jälleenmyyjään. Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin Aseta paristot kaukosäätimeen oikein napamerkintö
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
AM AM EXT EXT AM LOOP GND GND ANTENNA 3_Connection.fm Page 4 Tuesday, March 15, 2005 3:16 PM Vaihe 3: Kytke Jos haluat tarkempia tietoja, katso sivu 6. Alla olevat tulo- ja lähtöliitinten kuvat ovat esimerkkejä. Tutustu muita komponentteja kytkiessäsi myös niiden mukana tulleisiin käyttöohjeisiin, koska laitteen takaosaan painettujen liittimien nimitykset saattavat vaihdella. Kytke virta pois kaikista komponenteista ennen kytkentöjen tekemistä. Parempi FM/AM-kuuluvuus AM-kehäantenni
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
AM LOOP AM EXT GND ANTENNA 3_Connection.fm Page 5 Monday, March 28, 2005 4:06 PM FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen AM-kehäantenni (sisältyy kuuluvuuden. toimitukseen) Käännä sitä, kunnes saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Mustajuovainen Juovaton 5 Suomi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
FI_UX-S59[EN].book Page 6 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM AM-kehäantennin liittäminen AM-kehäantennin kokoaminen ja liittäminen Muista liittää johdin oikein: Valkoinen pää liittimeen AM AM-kehäantennin kokoaminen EXT, musta pää liittimeen GND. 1 Pidä 3 Vapauta 2 Aseta • Jos AM-kehäantennin johdin tai kaiuttimien johdot on päällystetty vinyylillä, poista sitä, jotta johdon pää paljastuu vinyyliä vääntämällä. • Varmista, etteivät antennin johtimet kosketa muita liittimiä, liitän
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FI_UX-S59[EN].book Page 7 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten ilmaisimet syttyvät näyttöön. 1 Levykelkan merkkivalot • 1–5: Levykelkan numeron 12 3 4 5 • : Kelkan merkkiv – Syttyy, kun laite tunnistaa levyn. REC MP3 SOUND TURBO AHB PRO MONO ST GR. – Vilkkuu levyn toiston aikana. – Sammuu, kun kelkassa ei ole levyä. 1CD • : Näyttää nykyisen levyn.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
4_Basic.fm Page 8 Friday, March 25, 2005 10:13 AM Perustoiminnot—Toisto 1 Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. • Jos STANDBY/ON -näppäintä ei paineta, laitteen voi kytkeä päälle painamalla seuraavassa vaiheessa jotakin laitteen valintanäppäintä. 2 Valitse lähde. Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänilähde on valmiustilassa. • Jos painat AUX-näppäintä, aloita toisto ulkoisen laitteen äänilähteestä. 3 Säädä äänenvoimakkuutta. 4 Käytä kohdelähdettä tuon
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
4_Basic.fm Page 9 Monday, March 28, 2005 4:03 PM Remote Radion kuunteleminen ONLY Asemien esivirittäminen Voit esivalita 30 FM- ja 15 AM-asemaa. Taajuusalueen valitseminen (FM tai AM) 1 Hae asema, jonka haluat esivirittää. FM AM 2 Aktivoi numeroiden syöttötila. SET REC Aseman virittäminen • Suorita seuraavat vaiheet näytössä näkyvän Valittaessa FM tai AM… merkkivalon vilkkuessa. Kaukosäädin: Pääyksikkö: 3 Valitse tallennettavalle asemalle numero. Esimerkkejä: 1 2 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
FI_UX-S59[EN].book Page 10 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Remote ONLY Esivalinta-aseman valitseminen Toistettavan levyn valitseminen CD 1 CD 2 CD 3 1 Valitse taajuusalue (FM tai AM). CD 4 CD 5 FM AM Aloitus: Tauko: Lopetus: 2 Valitse tallennettavalle asemalle numero. • Voit käyttää myös 1 2 3 pääyksikön PRESET UP tai PRESET DOWN. 4 5 6 Vapauta painamalla 8 9 7 uudelleen. 10 10 Raidan/ryhmän valinta* Suurentaa raidan/ryhmän* numeroa. Levyn toistaminen Pienentää raidan/ryhmän* Tällä lait
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
FI_UX-S59[EN].book Page 11 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Toisto muilta laitteilta MP3-levyjen toisto MP3 -toistotilasta riippuen, 4/1 / ¡/¢ tai Muiden laitteiden liittäminen numeronäppäimillä voi valita ryhmän tai raidan. Stereo mini plug -johdolla (ei sisälly toimitukseen) voit liittää analogisilla audiolähtöliittimillä varustettuja laitteita, Esimerkkejä: kuten MD-soittimen, tai television jne. Kun MP3-toistotilana on “GROUP”. Stereo mini plug -johto (ei sisälly toimitukseen) GR. (R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
FI_UX-S59[EN].book Page 12 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Peruskäyttö—Ääni ja muut säätöt Äänenvoimakkuuden säätö Kaukosäädin Voit säätää äänenvoimakkuutta välillä 0 (VOL-MIN) ja 31 (VOL-MAX). Kaukosäädin: Pääyksikkö: VOLUME SET CANCEL VOLUME RDS DISPLAY CLOCK/ /DISPLAY TIMER Remote ONLY Äänen pikahiljentäminen 4/1, PRESET UP, 7,¡/¢ PRESET DOWN Kun haluat palauttaa FADE MUTING äänenvoimakkuuden, paina uudelleen, tai säädä äänenvoimakkuuden tasoa. DIMMER FADE A.STANDBY MUTING Äänen säätö
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
FI_UX-S59[EN].book Page 13 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Sähkökatkon sattuessa Näytön kirkkauden muuttaminen—DIMMER Kellon asetukset häviävät ja tilalle tulee “0:00”. Kello täytyy asettaa uudelleen. Voit himmentää näyttöikkunan. Virran kytkeminen pois päältä Remote ONLY automaattisesti Laitteen kytkeminen pois päältä toiston DIMMER-1 Himmentää näytön valaistuksen. loputtua—Auto Standby DIMMER-2 Poista näytön valaistuksen. A.STANDBY Remote ONLY Kellon asetus Kun Auto Standby on käytössä,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
FI_UX-S59[EN].book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM Edistyneet radiotoiminnot RDS-tietojen näyttäminen Kaukosäädin Kuunneltaessa FM-asemaa... PS Asemien nimet näkyvät näytössä. “NO PS” tulee näyttöön, jos signaalia ei lähetetä. PTY Lähetetty ohjelmatyyppi näkyy näytössä. “NO RDS DISPLAY /DISPLAY PTY” tulee näyttöön, jos signaalia ei lähetetä. TA/News/Info PTY RT Aseman lähettämät tekstiviestit näkyvät SELECT +/– näytössä. “NO RT” tulee näyttöön, jos signaalia PTY SEARCH ei lähetet