Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Français Español
Introduction.............................. Fr-2
Introducción ............................ Es-2
AV Receiver
Branchements .......................Fr-16
Conexiones............................Es-16
TX-SR806
Première utilisation ..............Fr-40
Primera configuración........ Es-40
Opérations de base ..............Fr-55
Funcionamiento básico......Es-55
Utilisation des modes d’écoute....Fr-63
Cómo utilizar los modos de audición...Es-63
Manuel d’instructions
Configuration plus avancée
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE. équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant DANGER: électrique assez dangereux pour constituer un resque AFIN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour 8. Remarques concernant la manipulation l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres Si vous devez transporter cet appareil, servez- protégées par des droits d’auteur est interdit sans vous de l’emballage d’origine pour l’emballer l’accord préalable du détenteur de ces droits. comme il l’était lors de son acquisition. Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti- 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut qu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Accessoires fournis Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants : * Adaptateur pour prise de courant Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adap- Télécommande et deux piles (AA/R6) tateur si la fiche du cordon d’alimentation de l’ampli- tuner AV ne correspond pas aux prises de courant de votre région (Le type d’adaptateur dépend du pays). *Comment installer une fiche CA : Microphone pour le réglage des enceintes Antenne FM intérieure * Dans les catalogues et sur les emball
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Fonctions Amplificateur *1. 130 W/canal (2 canaux pilotés) @ 8 Ω (FTC) THX et Ultra2 Plus sont des marques commerciales de THX Ltd. 180 W/canal @ 6 Ω (IEC) THX peut être une marque déposée dans certaines régions. Tous droits réservés. Surround EX est une marque commerciale de Dolby 180 W/canal @ 6 Ω (JEITA) Laboratories. Utilisation avec autorisation. WRAT - Technologie d’amplificateur à gamme éten- *2. due (bande passante 5 Hz à 100 kHz) Circuit de volume à gain optimal Fabriqué so
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Table des matères Ecoute de la radio....................................................58 Introduction Utilisation du tuner ...............................................58 Remarques importantes pour votre sécurité .............2 Programmer des stations AM/FM ........................59 Précautions................................................................3 RDS (pas sur le modèle nord-américain).............60 Accessoires fournis ...................................................4 Enregis
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Panneaux avant et arrière Panneau avant 1 234 5 6 7 8 Cache avant Appuyez ici pour ouvrir le cache 9 Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Bouton ON/STANDBY (39) Bouton DISPLAY (56) Ce bouton permet de mettre l’ampli-tuner AV sous Ce bouton permet d’afficher diverses informations tension ou en mode de veille. sur la source d’entrée actuellement sélectionnée. Témoin STANDBY (39) Commande MASTER VOLUME (55) et Ce témoin s’allu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Panneaux avant et arrière—Suite Modèles nord-américains bk bm bnbobpbqbrbsbtckcl cm cn co cp cq crcsct Autres modèles bl bs Prise PHONES (57) Bouton TUNING MODE (58) Cette prise 1/4″ permet de brancher un casque sté- Ce bouton permet de choisir le mode de recherche automatique ou manuel des stations. réo disponible en option. Bouton SETUP Interrupteur POWER (39) Ce bouton permet d’afficher les menus de configu- Cet interrupteur n’existe pas sur les modèles améri- ration à l’écran (OSD) sur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Panneaux avant et arrière—Suite Écran 1 23 4 5 67 8 9 bk bl Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Témoins d’enceintes/de canaux (74) Témoin Audyssey (50, 79) Indiquent la configuration d’enceintes et les canaux Clignote pendant la configuration automatique des utilisés par la source d’entrée actuellement choisie. enceintes. S’allume lorsque « Réglages : d’égalisation » est placé sur « Audyssey ». Une case s’affiche pour chaque enceinte incluse Témoin de casque (
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Panneaux avant et arrière—Suite Panneau arrière Modèles nord-américains 123 4 56 7 8 9bkblbm bn bobpbq br bs ck cm co ct cl cn cpcq Autres modèles 123 4 56 7 8 9bk bn bobpbq br bsctckcl cm cn co cpcq REMOTE CONTROL COMPONENT VIDEO IN 1 et 2 Vous pouvez relier cette prise (Remote Interac- Ces entrées vidéo composant RCA permettent de tive) à la prise d’un autre appareil AV Onkyo. brancher des éléments munis d’une sortie vidéo La télécommande de l’ampli-tuner AV permet alors composant, comm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Panneaux avant et arrière—Suite HDMI IN 1–5 et OUT DIGITAL COAXIAL IN 1, 2 et 3 Les connexions HDMI (High Definition Multime- Ces prises d’entrée audio numériques coaxiale per- dia Interface) acheminent l’audio numérique et la mettent de brancher la sortie numérique audio vidéo numérique. coaxiale d’un lecteur CD ou DVD, par exemple. Les entrées HDMI permettent de brancher des élé- Ces entrées sont assignables; vous pouvez donc ments munis d’une sorties HDMI, comme un lec- attribuer chaque s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Panneaux avant et arrière—Suite PRE OUT : FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER, SURR L/R et SURR BACK L/R Vous pouvez brancher cette sortie audio analogique 5.1/7.1 à une entrée audio analogique d’un autre amplificateur de puissance pour utiliser l’amplitu- ner AV comme préampli. La prise SUBWOOFER permet de brancher un subwoofer actif. PRE OUT : ZONE 2 L/R Vous pouvez brancher cette sortie audio analogique à une entrée ligne de l’amplificateur intégré de la Zone 2. Voyez « Branchement de Zone 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Télécommande Installation des piles Orientation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner 1 appuyez sur le petit levier et retirez le cou- AV. vercle. Capteur de télécommande Ampli-tuner AV Témoin STANDBY Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en Env. 16 ft 2 respectant le schéma de polarité à l’inté- (5 m) rieur du compartiment des piles. Remarques : Si l’ampli-tun
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Télécommande—Suite Pilotage de l’ampli-tuner AV Bouton MULTI CH (56) Choisir l’entrée DVD multicanal. Pour piloter l’ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton [RECEIVER] pour sélectionner le mode Receiver. Boutons MACRO (114) Sont utilisés avec la fonction Macro. La télécommande permet de piloter un lecteur DVD, un lecteur CD et d’autres éléments. Voyez page 104 Boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] et pour en savoir plus. bouton ENTER Sélection et réglage des paramètres. Bouton SETUP Perme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Home Theater ou cinéma à domicile Un son « comme au cinéma » dans votre salon Grâce à ses fonctions sophistiquées, l’ampli-tuner AV produit un superbe son surround recréant fidèlement tous les mouvements dans l’image sonore et transformant votre salon en salle de cinéma ou de concert. Lorsque vous utilisez un DVD, vous bénéficiez des systèmes DTS et Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Branchement de l’ampli-tuner AV Connexion d’un subwoofer actif Branchement des enceintes Reliez la sortie PRE OUT: SUBWOOFER de l’ampli- Configuration des enceintes tuner AV à l’entrée du subwoofer actif avec un câble appro- Pour bénéficier d’un son surround à 7.1 canaux, bran- prié, comme indiqué sur la figure. Si vous utilisez un chez sept enceintes et un subwoofer actif. subwoofer passif avec un amplificateur externe, branchez la Le tableau suivant indique le nombre de canaux disponibles s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Si vous utilisez 4 ou 5 enceintes, branchez chacune Précautions lors du branchement des des deux enceintes surround aux bornes SURR L/R. enceintes Ne les branchez pas aux bornes SURR BACK L/R. Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes : Veillez en outre à ce que les Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance fils ne court-circuitent pas les comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance d’une des pôles positif et négatif. Sans en
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Raccordement des enceintes pour la bi- Bi-amplification des enceintes avant amplification Les bornes d’enceinte FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent être utilisées respectivement avec les enceintes Branchez la borne positive (+) FRONT R de 1 avant et les enceintes surround arrière, ou être bi-ampli- l’ampli-tuner AV à la borne de woofer (borne fiées pour alimenter séparément le tweeter et le woofer inférieure) positive (+) de l’enceinte droite. Bran- d’un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne Branchement d’une antenne FM intérieure, utilisez une antenne FM extérieure dispo- Cette section explique comment brancher l’antenne FM nible dans le commerce (voyez page 20). intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM Branchement de l’antenne-cadre AM extérieures disponibles dans le commerce. L’antenne-cadre AM fournie est exclusivement
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une antenne FM extérieure Branchement d’une antenne AM extérieure Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM exté- réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne rieure disponible dans le commerce. AM extérieure. Antenne extérieure Câble d’antenne isolé Antenne-cadre AM Remarques : Les antennes FM extérieures pro