Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Français Español
Introduction .............................. Fr-2
Introducción............................. Es-2
AV Receiver
Connexions............................. Fr-13
Conexiones............................ Es-13
TX-SR307
Mise sous tension &
Première utilisation ........... Fr-32
Activar el equipo &
Primera configuración...... Es-32
Opérations de base................ Fr-38
Funcionamiento básico ........ Es-38
Utilisation des mode
d’écoute.............................. Fr-49
Utilizar los mo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE. équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant DANGER: électrique assez dangereux pour constituer un resque AFIN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour 8. Remarques concernant la manipulation l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres Si vous devez transporter cet appareil, servez- protégées par des droits d’auteur est interdit sans vous de l’emballage d’origine pour l’emballer l’accord préalable du détenteur de ces droits. comme il l’était lors de son acquisition. Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti- 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut qu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Accessoires fournis Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: Télécommande et deux piles (AA/R6) Speaker Setup et le microphone Antenne FM intérieure Antenne-cadre AM Etiquettes pour les câbles d’enceintes * Adaptateur pour prise de courant Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adaptateur si la fiche du cordon d’alimentation du ampli-tuner AV ne correspond pas aux prises de courant dans votre région. (Le type d’adaptateur dépend du pays.) *Montage de la fiche secteu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Table des matères Introduction Opérations de base Remarques importantes pour votre sécurité............. 2 Opérations de base................................................. 38 Précautions ............................................................... 3 Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV.... 38 Accessoires fournis................................................... 4 Réglage de luminosité de l’écran ........................ 39 Fonctions...............................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Fonctions Amplificateur *1 65 W/canal @ 8Ω (FTC) 100 W/canal @ 6Ω (IEC) Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro 120 W/canal @ 6Ω (JEITA) Logic » et le logo double D sont des marques commerciales de Circuits de gain optimisés Dolby Laboratories. Transformateur haute puissance H.C.P.S. (« High *2 Current Power Supply ») Traitement Fabriqué sous licence sous les numéros de brevets américains : 5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,226,616 ; *1 Do
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Panneaux avant et arrière Panneau avant Modèle nord-américain Modèles pour l’Europe La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair. Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Bouton ON/STANDBY (32) Bouton MOVIE/TV (49) Met l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode de Sélectionne les modes d’écoute pour les films et la télévision. veille. Bouton MU
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Panneaux avant et arrière—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Bouton DISPLAY (40, 44) Prise PHONES (40) Définit le type d’informations que vous voulez Cette prise d’1/4" permet de brancher un casque afficher à l’écran. stéréo disponible en option. Bouton SETUP Bouton MUSIC OPTIMIZER (41, 61) Ouvre et ferme les menus de configuration. Active/coupe la fonction « Music Optimizer ». Boutons fléchés/TUNING/PRESET & ENTER Boutons de sélection d’entrée (38) Av
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Panneaux avant et arrière—suite Panneau arrière DIGITAL IN COAXIAL AM et FM ANTENNA Ces entrées audio numériques coaxiales permettent Les bornes à poussoir AM servent à brancher une de brancher la sortie audio numérique coaxiale d’un antenne AM. La prise FM sert à brancher une lecteur CD ou DVD/BD ou d’un autre appareil. Ces antenne FM. entrées sont assignables; vous pouvez donc attribuer MONITOR OUT chaque source à un sélecteur d’entrée selon la Branchez la prise vidéo comp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Panneaux avant et arrière—suite VCR/DVR IN/OUT Vous pouvez brancher un élément vidéo comme un magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique pour l’enregistrement et la lecture. Les prises d’entrée et de sortie vidéo composite sont destinées au signal vidéo et les prises d’entrée audio analogique au signal audio. DVD/BD IN Cette entrée permet de brancher un lecteur DVD/BD. Les prises d’entrée vidéo composite sont destinées au signal vidéo et les prises d’entrée audio analogique au sig
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Télécommande Pilotage de l’ampli-tuner AV Bouton SP A/B (13, 38) Permettent d’activer et de couper séparément les Pour piloter l’ampli-tuner AV, appuyez sur le enceintes « A » et « B ». bouton [RECEIVER] pour sélectionner le mode Receiver. Boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] et La télécommande permet de piloter un lecteur bouton ENTER DVD/BD, un lecteur CD et d’autres éléments. Voyez Sélection et réglage des paramètres. page 62 pour en savoir plus. Bouton SETUP Permet d’accéder à div
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Télécommande—suite Installation des piles Orientation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la Pour ouvrir le compartiment des piles, toujours vers le capteur de télécommande de l’ampli- 1 appuyez sur le petit levier et retirez le tuner AV. couvercle. Capteur de télécommande Diode STANDBY Ampli-tuner AV 30° Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en 30° 2 respectant le schéma de polarité à Environ 5 m l’intérieur du compartiment des piles. Remarques : Si l’ampli
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Un son « comme au cinéma » dans votre salon Groupes d’enceintes A et B L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B. Utilisez le groupe d’enceintes A dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 5,1 canaux. * Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité à 2,1 canaux. Le groupe d’enceintes B peut être utilisé dans une autre pièce et propose une lecture stéréo (2 canaux). Groupe Groupe Tém
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Branchement de l’ampli-tuner AV Les étiquettes fournies utilisent aussi un code de Branchement des enceintes couleurs. Placez-les sur le fil positif (+) des câbles d’enceintes en respectant les indications du tableau ci- Configuration des enceintes dessus. Cela permet de brancher chaque câble en alignant simplement la couleur de son étiquette sur celle Pour bénéficier d’un son Surround optimum, nous vous de la borne correspondante. conseillons de brancher cinq enceintes et un subwoofer act
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion des câbles d’enceintes DIVERS FRONT SPEAKERS A 10mm Dénudez environ 10 1 mm de la gaine aux 15mm Dénudez environ 15 1 deux extrémités des mm de la gaine aux câbles d’enceintes et deux extrémités des torsadez les fils aussi câbles d’enceintes et fermement que possible. torsadez les fils aussi fermement que possible. Appuyez sur le levier de la 2 borne, insérez le fil dans Dévissez la vis de la borne. 2 l’orifice et relâchez le levier. V
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Branchement d’une antenne intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM extérieure (voyez page 17). intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et Connexion de l’antenne-cadre AM AM extérieures disponibles dans le commerce. L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement L’ampli-tuner AV n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure. Antenne extérieure Câble d’antenne isolé Antenne-cadre AM Remarques : Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extéri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent manuels fournis avec les éléments AV. généralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Ne branchez le cordon d’alimentation secteur Les prises et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à qu’après avoir effectué et vérifié toutes les connexions la sortie droite (cette prise s’appelle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image Son Son Téléviseur, projecteur, etc. Enceintes (pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 15). Lecteur DVD/BD, etc. Quelle connexion choisir? L’ampli-tuner AV es
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’éléments via HDMI Description de l’HDMI Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD/BD, décodeurs et autres éléments vidéo. Jusqu’ici, la connexion d’éléments AV exigeait plusieurs câbles distincts pour le son et l’image. Avec HDMI, un seul câble peut transmettre des signaux de c