Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
®
C315BEE
Integrated Amplifier
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
S SVENSK VENSKA A Р РУ УС ССКИЙ СКИЙ I IT TA ALIANO LIANO E ESP SPAÑOL AÑOL N NEDERL EDERLANDS ANDS D DEUT EUTSCH SCH F FR RA ANÇ NÇAIS AIS E EN NG GL LI IS SH H
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save the Se in Struction S for later u Se. note to catv SYStem in Staller f ollow all warning S and in Struction S marked on the audio This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section equipment. 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS warning note S on environmental protection TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO At the end of its useful life, this product must not be disposed of with RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, regular household waste but must be returned to a collection point for WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the PRESENCE OF
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA PREPARATION FRONT PANEL CONTROLS (FIGURE 1) 1 2 7 1 2 7 VOLUME Stereo Integrated Amplifier C 315BEE TONE BASS DEFEAT TREBLE BALANCE PHONES TAPE TUNER AUX VIDEO CD DISC MP 3 4 4 5 5 6 6 8 8 9 9 3 REAR PANEL CONNECTIONS (FIGURE 2) 7 8 1 2 3 4 5 6 9 BARE WIRES AND PIN CONNECTORS (FIGURE 3) warning The Terminals marked with this symbol are hazardous live. External wiring connected to these terminals requires installation by an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
OPERATION NOTES ON INSTALLATION 3 headphone socket :A 1/4” stereo jack socket is supplied for Your NAD C315BEE should be placed on a firm, level surface. Avoid headphone listening and will work with conventional headphones placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. Allow of any impedance. Inserting a headphone jack into this socket adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet. automatically switches off the loudspeakers. The volume,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA OPERATION 8 balance : The BALANCE control adjusts the relative levels of the left 7 Speakers : Speaker terminals for speakers with an impedance of 4 and right speakers. The 12 o’clock position provides equal level to the ohms or more. Connect the right speaker to the terminals marked ‘R +’ left and right channels. A detent indicates this position. and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the ‘+’ terminal on your Ro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
OPERATION 3 maSter volume : Press the MASTER VOLUME or buttons to remote control hand Set amp 1 (figure 4) respectively increase or decrease the loudness level. Release the button when the desired level is reached. The motorised Volume Control on the front panel will indicate the level set. The Master Volume buttons 1 1 do not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the Speakers. 4 input S : The input selector buttons perform the same functions
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA TROUBLESHOOTING problem cau Se Solution NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check if AC lead is plugged in and power switched on switched on • Mute on • Switch off Mute • Headphones inserted • Unplug the headphones NO SOUND ONE CHANNEL • Balance control not centered • Center Balance control • Speaker not properly connected or damaged • Check connections and speakers • Input lead disconnected or damaged • Check
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
SPECIFICATIONS LINE LEVEL INPUTS (DISC, CD, VIDEO, AUx, T UNER, TAPE) MEASURED AT SPEAKERS OUTPUT Input impedance (R and C) 50kΩ + 100pF Input sensitivity (ref. rated power) 200mV Maximum input signal 7V LINE LEVEL OUTPUTS Output impedance Tape Source Z + 600Ω TONE CONTROLS Treble ±5dB at 10kHz Bass ±8dB at 100Hz 2 Continuous output power into 8Ω 40W (16dBW) Rated distortion (THD 20Hz - 20kHz) 0.02% Clipping power (maximum continuous power per channel 4Ω and 8Ω) 40W IHF Dynamic headro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES c onServez ceS inStructionS afin de pouvoir vouS en Servir note À l ’attention de l ’in Stallateur catv ultérieurement. tenez compte de touS leS avertiSSement S et Suivez Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur touteS leS inStructionS que vouS trouverez Sur le matériel audio. la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui don
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 20 pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez Les couleurs des conducteurs dans le câble secteur de ce produit sont conformes au à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant code suivant : ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de BLEU - NEUTRE provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers. MARRON - PHASE 21 c ontrôle de sécurité - Apr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA PRÉPARATION COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE (FIGURE 1) 1 2 7 1 2 7 VOLUME Stereo Integrated Amplifier C 315BEE TONE BASS DEFEAT TREBLE BALANCE PHONES TAPE TUNER AUX VIDEO CD DISC MP 3 4 4 5 5 6 6 8 8 9 9 3 BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIERE (FIGURE 2) 7 8 1 2 3 4 5 6 9 FILS NUS ET BORNES A BROCHES (FIGURE 3) attention d anger Les bornes repérées par ce symbole sont sous tension secteur et sont dangereux. Le câblage électri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FONCTIONNEMENT NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION 3 prise casque : Une prise stéréo pour fiche à jack de 1/4” est prévue Posez votre NAD C315BEE sur une surface, stable, plane et horizontale. pour l’écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à Évitez les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité. impédance quelconque. Le fait de brancher la fiche jack d’un casque Assurez une ventilation adéquate. Ne posez pas l’appareil sur une surface dans cette prise cou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA FONCTIONNEMENT 7 tonalité neutre [tone defeat] : L’interrupteur de TONALITÉ NEUTRE 5 entrée t uner : Entrée pour un tuner ou pour toute autre source de signal [TONE DEFEAT] contourne la section de commande de la tonalité du de niveau ligne. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les NAD C315BEE. Si l’on n’utilise pas les commandes de tonalité, c’est à dire connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit de l’appare
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
FONCTIONNEMENT 1 marche/arrêt [power on & off] : La télécommande NAD combine de telecommande amp 1 (figure 4) C315BEE est dotée de boutons Marche [On] et Arrêt [Off ] distincts. Ceci est particulièrement utile pour maintenir la synchronisation des appareils constituant la chaîne : De cette manière, tous les appareils 1 1 passeront en mode Veille lorsque vous appuierez sur “Arrêt” [Off ], ou passeront en mode Marche lorsque vous appuierez sur “On” [Marche], plutôt que de se mettre en Marc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA DEPANNAGE probleme cau Se Solution AUCUN SON • Câble secteur débranché, ou alimentation • Vérifiez si le cordon d’alimentation est coupée. branché et que la prise murale est sous tension • Fonction “Silencieux” [Mute] actif. • Désactivez la fonction “Silencieux” [Mute]. • Casque branché • Débranchez le casque PAS DE SON SUR UNE VOIE • La commande de Balance n’est pas au centre • Centrez la commande de Balance • Haut-parleur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
CARACTERISTIQUES ENTRÉES DE NIVEAU LIGNE (DISC, CD, VIDÉO, AUx, T UNER, MAGNÉTOPHONE [TAPE]) MESURÉES SUR LES SORTIES HAUT-PARLEURS Impédance d’entrée (R et C) 50 kΩ + 100 pF Sensibilité d’entrée (réf. puissance nominale) 200 mV Signal d’entrée maximum 7 V SORTIES DE NIVEAU LIGNE Impédance de sortie Magnétophone Source Z + 600 Ω COMMANDES DE TONALITÉ Aigus ± 5 dB à 10 kHz Graves ± 8 dB à 100 Hz 2 Puissance de sortie en continu, sur 8 Ω 40 Ω (16 dBW) Distorsion nominale (Distorsion Harmo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheit Shinwei Se zum n ach Schlagen aufbewahren. hinwei S f Ür in Stallateure von kabel -tv -SYStemen a lle auf den a udiogeräten angebrachten warn- und Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-40 des NEC Sicherheit Shinwei Se befolgen. aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu finden sind und in dem insbesondere festgelegt ist, daß die
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 20 ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der Da diese Farben nicht mit den farblichen Markierungen der Klemmen in Ihrem Stecker Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit übereinstimmen müssen, fahren Sie wie folgt fort: denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierter Der BLAUE Draht muß mit der SCHWARZEN oder dem Buchstaben “N” Ersatz kann Feuer, elektrische
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA VORBEREITUNG FRONTPLATTENELEMENTE (ABB. 1) 1 2 7 1 2 7 VOLUME Stereo Integrated Amplifier C 315BEE TONE BASS DEFEAT TREBLE BALANCE PHONES TAPE TUNER AUX VIDEO CD DISC MP 3 4 4 5 5 6 6 8 8 9 9 3 RÜCKWANDANSCHLÜSSE (ABB. 2) 7 8 1 2 3 4 5 6 9 BLANKE DRÄHTE UND ENDHÜLSEN (ABB. 3) a chtung Die mit diesem Symbol markierten Kontakte sind gefährlich, wenn Sie stromführend sind. Eine externe Verkabelung zu diesen Kontakten muß von