Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
KAC-8103D
CLASS D MONO POWER AMPLIFIER 7 page 2-6
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR MONO CLASSE D 7 page 8-12
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA CLASE D MONOFÓNICO 7 página 14-18
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity
with installation and operation procedures will help you obtain the
best performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Safety precautions Cleaning the unit 2WARNING If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe the panel with a dry To prevent injury or fire, take the following precautions: silicon cloth or soft cloth. • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use 2CAUTION automotive-grade wires or other wires with a 8 mm2 (AWG 8) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating. Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Installation 318 mm Accessories 258 mm Part name External View Number of Items Ø6 Self-tapping screws 4 (ø5 × 18 mm) Terminal cover (Small) 1 (Power terminal) Terminal cover (Large) 1 (Speaker terminal) Speaker level input cable 1 Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
40 40 40 Connection 2WARNING ■ RCA cable or Speaker level input connection To prevent fire caused by a short in the wiring, • RCA cable connections connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal. Power control wire CENTER UNIT (CD receiver, etc.) RCA cable* Left input 2CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wir
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
40 Controls 15W – 40W Class D Mono 1 Fuse (40 A × 1) 0 Speaker level input terminals NOTE NOTE If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your • The genuine-accessory car stereo shall have a maximum power output of Kenwood dealer. no more than 40 W. • Do not connect the speaker output leads from a power amplifier (Optional) 2 Battery terminal to the speaker level input terminals of this unit, for this may cause 3 Ground terminal malfunction or damage. 4 Power
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. • Input (or output) cables are disconnected. • Connect the input (or output) cables. • Protection circuit may be activated. • Check connections by referring to . (Blown fuse.) • Volume is too high. • Replace the fuse and use
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Précautions de sécurité Nettoyage de l’appareil 2AVERTISSEMENT Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les doux et sec après avoir éteint l’appareil. précautions suivantes: 2ATTENTION • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 8 mm2 (AWG8) afin N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Installation 318 mm Accessoires 258 mm Nom de la pièce Vue extérieure Quantité Ø6 Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) 4 Cache de bornier (petit) 1 (Borne d’alimentation) Cache de bornier (grand) 1 (Borne d’enceinte) Câble d'entrée de niveau 1 d'enceinte Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
40 40 40 Raccordements 2AVERTISSEMENT ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte Pour éviter tout incendie dû à un court- • Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie. Câble de commande de l’alimentation Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Câble RCA* Entrée de la voie gauche 2ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccord
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
40 Contrôles 15W – 40W Class D Mono 1 FUSIBLE (40 A × 1) 0 Borne SPEAKER LEVEL INPUT REMARQUE REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., • La puissance de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas contacter votre agent Kenwood. dépasser 40W. • Ne raccorder pas les bornes de sortie de haut-parleur d'un amplificateur de 2 Borne BATT (alimentation) puissance (Optionnel) aux bornes d'entrée de haut-parleur de cet appareil 3 Borne GND (
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Absence de sons. • Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. • Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie). • Le circuit de protection peut être actionné. • Vérifier les racc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Precauciones de seguridad Limpieza de la unidad 2ADVERTENCIA Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siliconado suave y seco. siguientes precauciones: 2PRECAUCIÓN • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 8 mm2 (AWG8) No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles o más, p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Instalación 318 mm Accesorios 258 mm Nombre de pieza Vista exterior Unidades Ø6 Tornillo autorroscantes 4 (ø5 × 18 mm) Cubierta de terminales (Pequeño) 1 (Terminal del cable de alimentación) Cubierta de terminales (Grande) 1 (Terminal de altavoz) Cable de entrada del nivel de 1 altavoces Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
40 40 40 Conexiones 2ADVERTENCIA ■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz Para evitar incendios producidos por • Conexión de cable de RCA cortocircuitos en el cableado, conecte un Cable de control de fusible o cortacircuito entre la batería y los potencia terminales de la batería. APARATO CENTRAL (reproductor de discos compactos, etc.) Cable RCA* Entrada izquierda 2PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
40 Controles 15W – 40W Class D Mono 1 FUSIBLE (40 A × 1) 0 Terminal SPEAKER LEVEL INPUT NOTA NOTA Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén • El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá tener una potencia etc., consulte su distribuidor Kenwood. de salida máxima no superior a 40W. • No conecte los conductores de salida de los altavoces desde un 2 Terminal BATT (alimentación) amplificador de potencia (opcional) a los terminales de entrada de 3 Term
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No hay sonido. • Los cables de entrada (o salida) están desconectados. • Conecte los cables de entrada (o salida). • El circuito de protección puede estar act
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20