Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
RA-01
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Estereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
RA-01
MONITOR FUNCTION
SOURCE CD
TAPE TUNER AUX 1
POWER PHONES SPEAKERS BASS TREBLE TONE BALANCE
OFF A B ON OFF PHONO AUX 2
A+B
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
RA-01 Stereo Integrated Amplifier 2 Important Safety Instructions CAUTION WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re- RISK OF ELECTRIC SHOCK fer all servicing to qualified service personnel. DO NOT OPEN WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow for- CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE eign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed RE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar RA-01 MONITOR FUNCTION SOURCE CD TAPE TUNER AUX 1 POWER PHONES SPEAKERS BASS TREBLE TONE BALANCE A OFF PHONO AUX 2 OFF B ON A+B 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 20 – When servicing 12V TRIGGER OUT 12 INTEGRATED AMPLIFIER PHONO AUX 2 TAPE 1 PRE OUT MODEL NO. RA-01 POWER CONSUMPTION: 220W GND
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
RA-01 Stereo Integrated Amplifier 4 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna SPEAKERS ROTEL RA-01 12
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
5 English The printed circuit boards (PCB) are designed Contents About Rotel with Symmetrical Circuit Traces. This insures that the precise timing of the music is main- Important Safety Instructions .................. 2 A family whose passionate interest in music tained and faithfully recreated. The RA-01 cir- Figure 1: Controls and Connections 3 led them to manufacture high fidelity compo- cuitry uses metal film resistors and polystyrene nents of uncompromising quality founded Rotel Figure 2: S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
RA-01 Stereo Integrated Amplifier 6 Placement Your RA-01 is configured at the factory for Line Level Inputs the proper AC line voltage in the country where Like all audio components that handle low- The CD, Tuner, and Aux inputs of the RA-01 you purchased it (either 115 volts AC or 230 level signals, the RA-01 can be affected by are “line level” inputs. These are for connect- volts AC with a line frequency of either 50 Hz its environment. Avoid placing the RA-01 on ing components such as CD pla
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
7 English Speaker Connection NOTE: Because the sensitivity of speakers Speaker Outputs and headphones can vary widely, always Turn off all the components in the system be- reduce the volume level before connecting fore connecting the speakers. The RA-01 has Speaker Selector Switch or disconnecting headphones. color-coded binding post type speaker connec- [See Figure 2.] tors on the back panel (except in European Com- munity countries where their use is not permit- The RA-01 has two sets of sp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
RA-01 Stereo Integrated Amplifier 8 Function Control Fuse Replacement Troubleshooting The Function control selects the input signal If another electrical device works when plugged source. The signal selected by the Function Most difficulties in audio systems are the re- into the power outlet, but the Power Indicator control is the one you hear, as long as the sult of incorrect connections, or improper of the RA-01 does not light when plugged into Monitor control is set to the Source postion. con
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
9 Français ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RIS- Cet appareil doit être branché sur une prise Sommaire QUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS d’alimentation secteur, d’une tension et d’un RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À type conformes à ceux qui sont indiqués sur Figure 1: Commandes et branchements 3 L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEP- la face arrière de l’appareil. TIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR Figure 2: Signaux d’entrée et branchements Brancher l’appareil uniquement grâce au L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, enceintes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
RA-01 Amplificateur Intégré Stéréophonique 10 Le RA-01 est un amplificateur intégré très Veuillez lire ce manuel d’utilisation très Au sujet de Rotel complet, de très hautes performances. Les soigneusement. Il vous donne toutes les infor- différents aspects de sa conception ont été mations nécessaires aux branchements et C’est une famille de passionnés de musique réalisés de manière à reproduire toute la fonctionnement du RA-01. Si vous vous posez qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de dyn
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
11 Français Souvenez-vous que les sorties du RA-01 Alimentation secteur et Branchement des signaux doivent être branchées sur les entrées enregistrement de l’enregistreur ; inversement, mise sous tension en entrée les entrées du RA-01 seront reliées sur les sor- ties lecture de l’enregistreur. Comme pour les [Voir Figure 2] Prise d’alimentation secteur autres maillons, respectez les canaux gauche et droit et n’utilisez que des câbles de très haute Note : Pour éviter tout bruit parasite sus- Comp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
RA-01 Amplificateur Intégré Stéréophonique 12 Choix des enceintes Branchement des enceintes Note : compte tenu des grandes différences de sensibilité qui peuvent exister entre les Si une seule paire d’enceintes acoustiques est Éteignez tous les appareils avant de brancher casques et les enceintes acoustiques, toujours branchée sur le RA-01, ces enceintes peuvent les enceintes acoustiques. Le RA-01 possède baisser le volume avant de brancher ou chacune avoir une impédance minimum de des prises ro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
13 Français Un système de haute qualité, correctement réglé Remplacement du fusible Problèmes de et installé, ne nécessite pas normalement d’avoir Si un autre appareil électrique fonctionne en recours à une correction des timbres dans le grave étant branché dans la même prise que le fonctionnement ou dans l’aigu. Utilisez ces correcteurs avec RA-01, mais que la diode Standby de ce parcimonie. Soyez particulièrement vigilants si La majorité des problèmes survenant dans une dernier ne s’allume pas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
RA-01 Stereo-Vollverstärker 14 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prü- Inhaltsverzeichnis fen Sie, ob die Betriebsspannung mit der ört- Bitte lesen Sie sich die Bedienungs- lichen Netzspannung übereinstimmt. Die anleitung vor Gebrauch des Gerätes Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 Betriebsspannung ist an der Rückseite des genau durch. Sie enthält wichtige Gerätes angegeben. Abb. 2: Anschlussdiagramm 4 Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind!
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
15 Deutsch Die Signalwege sind streng symmetrisch Aufstellung des Gerätes Die Firma Rotel gehalten, um Laufzeitunterschiede in den Wie bei vielen anderen Audio-Komponenten Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer auch, kann die Signalqualität des RA-01 durch Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw. Familie gegründet, deren Interesse an Musik so andere Geräte beeinträchtigt werden. Stellen Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die groß war,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
RA-01 Stereo-Vollverstärker 16 Ihr RA-01 wird von Rotel so eingestellt, dass Hochpegeleingänge Preamp-Ausgänge er der in Ihrem Land üblichen Wechsel- Bei den mit CD, Tuner und Aux gekennzeich- spannung (Europa: 230 Volt, 50 Hz, USA: 115 neten Eingängen des RA-01 handelt es sich Der RA-01 verfügt an der Rückseite über zwei Volt, 60 Hz) entspricht. Die Einstellung ist an um Hochpegeleingänge. Diese dienen zum mit PREOUT gekennzeichnete Ausgänge. An der Geräterückseite angegeben. Anschluss von Ge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
17 Deutsch Auswahl der Bei der Verwendung von Kabelschuhen Bedienelemente Lautsprecherkabel verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Polklemmen Verbinden Sie den RA-01 und die Lautsprecher und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest. Lautstärkeregelung über ein isoliertes, zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Durch Drehen des Lautstärkereglers wird die Kabels können hörbare Effekte auf die Kabelsch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
RA-01 Stereo-Vollverstärker 18 Function-Wahlschalter Die Betriebsanzeige leuchtet Austauschen der Sicherung nicht Über den Function-Wahlschalter können Sie Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät an eine Eingangssignalquelle auswählen. Setzen Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die einer Steckdose und der Vollverstärker nicht, Sie den Wahlschalter an der Gerätefront auf Betriebsanzeige zu leuchten, wenn der RA-01 so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Quelle, die Sie hören möchten. D
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
19 Italiano ATTENZIONE : Rischio di scossa L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata Indice elettrica, non aprire. solamente a una sorgente elettrica del tipo e del voltaggio segnato sul pannello posteriore AVVERTENZA : Per ridurre il rischio Figure 1: Controlli e collegamenti 3 dell’apparecchiatura. di scossa, non togliete il coperchio del Figure 2: Collegamenti dei segnali linea in cabinet. Non contiene parti utili per Collegate l’apparecchiatura ad una presa di ingresso, del registratore,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
RA-01 Amplificatore Integrato 20 Abbiamo progettato le schede dei circuiti Compilate e inviate la carta di registrazione Alcune parole sulla Rotel stampati (PCB) con Tracce a Circuito allegata all’RA-01. Assicuratevi anche di Simmetrico. Ciò garantisce che il tempo esatto conservare la ricevuta della vendita originale. Una famiglia, la cui passione per la musica della musica venga mantenuto e fedelmente E’ il vostro migliore documento per la data ha spinto a realizzare componenti hi-fi di ripro