Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Scope of Delivery and Warran
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of sufficent magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintance (servicing) instructions in the literature accompanying the ap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 1 Introduction 1.1 Welcome Thank you for choosing Electro-Voice Q series amplifier. Please take time to consult this manual so that you can understand all the features built into your Electro-Voice amplifier and fully utilize all its performance capabilities. 1.2 Unpacking and Inspection Carefully open the packaging and take out the power amplifier. Inspect the power amp’s enclosure for damages that might have happened during transportation. Each amplifier is examin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 2. NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection agains harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 2 Installation 2.1 Controls, Indicators and Connections Front View 1 Input Level Control (CH A, CH B) for channels A and B 2 Level Indicators for channels A and B 3 Protections Indicator (PROTECT) 4 Power On/Off Indicator (POWER) 5 Mains Switch Rear View 1 Mains Input 2 Ground Lift Switch (CIRCUIT ⊥ TO CHASSIS SWITCH) 3 Type Plate 4 Audio Inputs (INPUT A, INPUT B) 5 Audio Outputs (OUTPUT A, OUTPUT B) 6 Power Amp Mode Switch (MODE) 7 LPN Filter Switch (LPN) 8 Power A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 2.2 Operating Voltage The power amplifier receives its power supply via the Mains input. Only the provided power cord may be used. During installation, always separate the power amplifier from the mains. Connect the power amplifier only to a mains network, which corresponds to the requirements indicated on the type plate. 2.3 Mains Switch The Mains Switch on the front panel separates the power amp from the mains. Turning the Mains Switch to ON starts booting up the p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 2.6 Groundlift The ground lift switch allows for eliminating noise loops. When operating the power amplifier together with other equipment in a rack case, setting the switch to the GROUNDED position is recommended. Set the switch to UNGROUNDED, when the power amplifier is operated together with appliances with differing ground potentials. 2.7 LPN-Filter The patented LPN (Low-pass notch) filter corrects the frequency and phase response of the connected loudspeakers. T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Speakon CHANNEL B Speakon CHANNEL A 1+ 1- Connector 1+ 1- 2+ 2- B+ B- Signal A+ A- B+ B- Table 2.1: Speaker connection using Speakon A and B connectors BRIDGED In BRIDGED mode both amp channels work in push-pull operation to provide doubled output voltage. The audio signal has to be applied to the input connectors of channel A, amplification is set via input level control of channel A only. CAUTION: In BRIDGED mode, the input signal has to be fed to input channel A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER mandatory. Otherwise, a 6 dB drop in level could result. Please also see illustration 2.11. Due to their immunity against external interference sources, such as dimmers, mains connections, HF-control lines, etc., using balanced cabling and connections is always preferable. 2, HOT 3, COLD JUMPER FROM COLD TO SHIELD Illustration 2.2: Unbalanced connection of input Next to its input connector, each channel provides an individual XLR-type connector (OUTPUT A or OUTPUT B)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 3 Operation 3.1 Volume Control In DUAL and PARALLEL mode, the level controls CH A and CH B on the power amp’s front panel are used to control the amplification of the corresponding channel. Turning the control to the right increases and turning it to the left decreases the volume. In BRIDGED mode operation, the output volume of the power amp is only controlled by the CH A level control. Any changes in the setting of the CH B level control are ignored. 3.2 Indication
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Owner‘s Manual 13
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER INHALT Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Auspacken und Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lieferumfang und Garantie . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf nicht isolierte Lei- tungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Strom- schlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedie- nungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehörenden Literatur aufmerksam machen. 1. Lesen Sie diese Hinwei
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 1 Beschreibung 1.1 Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für eine Endstufe der Electro-Voice Q Serie entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihren neuen Electro-Voice Verstärker optimal nutzen können. 1.2 Auspacken und Inspektion Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Überprüfen Sie die Endstufe auf äußere Beschädigungen, die während des Transports zu Ihnen aufgetreten sein können. Jede Endstufe wir
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 2 Installation 2.1 Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse Frontseite 1 Eingangspegel-Regler (CH A, CH B) für Kanal A bzw. B 2 Pegelanzeige für Kanal A bzw. B 3 Anzeige Schutzschaltung (PROTECT) 4 Anzeige Betrieb (POWER) 5 Netzschalter Rückseite 1 Netzeingang 2 Schalter Groundlift (CIRCUIT ⊥ TO CHASSIS SWITCH) 3 Typenschild 4 Audioeingangsbuchsen (INPUT A, INPUT B) 5 Audioausgangsbuchsen (OUTPUT A, OUTPUT B) 6 Schalter Betriebsart (MODE) 7 Schalter LPN-Filter (LPN)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 2.2 Betriebsspannung Die Spannungsversorgung der Endstufe erfolgt ausschließlich über das mitgelieferte IEC-Netzkabel über den Netzeingang an der Rückseite. Trennen Sie die Endstufe während der Installation immer von der Netzversorgung. Schließen Sie die Endstufe nur an eine geeignete Netzversorgung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Anforderungen entspricht. 2.3 Netzschalter Der Netzschalter POWER an der Frontseite trennt in Schalterstellung OFF die Endstuf
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER ACHTUNG: Die Lüftungsöffnungen der Endstufe dürfen nicht blockiert/verschlossen werden. Bei fehlen- der Kühlung kann sich die Endstufe automatisch abschalten. Halten Sie alle Lüftungsöffnun- gen frei von Staubablagerungen, die den Luftstrom behindern würden. Betreiben Sie die Endstufe nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Öfen oder an- deren Geräten, die Hitze abstrahlen. Die maximale Umgebungstemperatur von +40°C soll für störungsfreien Betrieb nicht ü
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Typische Lautsprecherverkabelung Die erste Möglichkeit für den Anschluss von Lautsprechern in den Betriebsarten DUAL und PARALLEL ist die Verwendung beider Speakon- Buchsen, wobei in jeder der Buchsen der Lautsprecher jeweils an den Anschlüssen 1+ und 1- angeschlossen wird, siehe nebenstehende Abbildung. Die korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich auf der Endstufe selbst abgebildet. Bi-Amp Verkabelung Die zweite Möglichkeit zum Anschluss von Laut