Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNER‘S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 3 IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS ....................... 3 DESCRIPTION ....................... 4 UNPACKING & WARRANTY ....................... 5 INSTALLATION NOTES ....................... 5 FRONT VIEW ....................... 6 REAR VIEW ....................... 7 INPUT A / INPUT B ....................... 7 PARALLEL CONNECTION ....................... 7 DSP OUT ....................... 7 CONTROL PORT .....................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintance (servicing) instructions in the 1. Read these instruc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
DESCRIPTION Congratulations! With buying an Electro-Voice PRECISION SERIES power amplifier you have chosen an appliance that employs the most advanced technology. P-Series power amps combine outstanding audio performance, highest reliability and operational stability. Each power amplifier employs an RCM-24 Remote Control module allowing centralized configuration, control and monitoring of all relevant power amp parameters (like output current, output voltage, load impedance, etc.). The gaple
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
DESCRIPTION Next to controlling and monitoring, the RCM-24 Remote Control module provides comprehensive signal processing functions. It includes a total of 20 parametric filter–, X-over functions, delays, routing and level control as well as compressors and limiters per channel. All parameters can be freely edited and stored in the module’s 8 user presets. Independent from network control all DSP-settings (filter, delay, level) are maintained in case of failure. Additionally, the control inp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
FRONT VIEW Use the POWER switch located in the centre of the front panel to switch the appliance’s power on. The soft-start function prevents current inrush peaks on the mains, which in addition prevents the mains line protection switch from activating during power-on operation of the power amplifier. The loudspeaker outputs are activated via relay switching with a delay of approximately 2 seconds effectively attenuating eventual power-on noise. The PROTECT LED lights during the delay time a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
REAR PANEL INPUT A / INPUT B This indicator lights as soon as the integrated dynamic limiter is activated and the power amplifier is driven at the clipping limit or generally at its maximum capacity. Short-term blinking is not a problem, since the internal limiter trims input levels of up to +21dBu down to a S/N-ratio of approximately 1%. If, on the o other hand, this LED lights constantly ther hand, this LED lights constantly,, reducing the v reducing the vo olume is recommended to pre lum
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
REAR VIEW RS-232 INTERFACE The RS-232 interface is for connecting media control systems as well as building management systems providing control and monitoring of all parameters. Communication is established via an easily to implement ASCII- protocol allowing trouble-free integration of Remote Amplifiers in media and touch panel control systems touch panel control systems.. F Fo or a prog r a progr ra ammer’ mmer’s s guide and complete protocol descr guide and complete protocol descriiption,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
REAR VIEW The STATUS LED provides optical indication of CAN-bus traffic. When the power amplifier’s address is set to “00” so that it is separated from the CAN- bus, the STATUS LED blinks every 3 seconds. When the power amplifier’s address is set between “01” and “250” and no CAN-bus activity has taken place yet, the LED blinks every second. As soon as CAN-bus communication is recognized, the LED is activated for at least 100ms whenever the power amplifier actively sends data on the CAN-bus.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
CABLING NF-VERBINDUNGSKABEL Choosing balanced cables (two conductors for the audio signal plus separate shielding mesh) with XLR-type connectors is recommended for LF-signal connection. Although connecting unbalanced cables to the power amplifier inputs is possible as well, using balanced cabling is always preferable. A great number of today’s audio appliances employ balanced outputs. With balanced cabling, the shield connects all metal enclosure parts and thus efficiently eliminates the int
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
NETWORK EXAMPLES The following diagrams show examples of the data-bus wiring for different order of size: System with 5 amps and one UCC1 / PC at the beginning of the bus Terminators at the UCC1 (fi rst unit on the bus) and at amp 5 (last unit on the bus) System with 2 amp-racks and an UCC1 / PC in the middle Terminators at amp 6 (fi rst unit on the bus) and amp 12 (last unit on the bus) 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
NETWORK EXAMPLES System with several amp-racks and several UCC1 / PCs UCC1s anywhere on the CAN-bus Terminators at amp 10 (fi rst unit on the bus) and amp 16 (last unit on the bus) Next to the CAN-bus signal, network cabling also carries the balanced monitor audio signal for monitoring the power amp inputs and outputs. This monitor-bus allows software-controlled monitoring of the input and output signals of all power amps that are included in the remote network, without the need for a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
CAN-BUS The CAN-bus allows using different data rates, with the data Baud Rate Bus Lenght rate being indirectly proportional to the bus length. Small 500 kbit/s 100 m networks allow baud rates up to 500kbit/s. 250 kbit/s 250 m For sizable dimensioned networks reducing the baud rate (minimum 10kbit/s) is necessary. 125 kbit/s 500 m The integration of repeaters is generally recommended 62.5 kbit/s 1000 m when the bus-length exceeds 1,000m. 20 kbit/s 2500 m 10 kbit/s 5000 m CAN-Bus CABLE SPECIF
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURE MAINS OPERATION The following tables allow determining power supply and cabling requirements. The values of the column „1/8 max. Output @ 4Ω” are relevant for “normal” operation. These values are based on operating the power amplifier with VDE-noise at 1/8 of the maximum output power, which approximately equates the load of the power amplifier being operated with a music signal at maximum volume possible, without noticeable clipping. RESULTING TEMPERAT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
BEDIENUNGSANLEITUNG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 17 WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....................... 17 BESCHREIBUNG ....................... 18 AUSPACKEN & GARANTIE ....................... 19 INSTALLATIONSHINWEISE ....................... 19 FRONTSEITE ....................... 20 RÜCKSEITE ....................... 21 INPUT A / INPUT B ....................... 21 PARALLEL ....................... 21 DSP OUT ....................... 21 CONTROL PORT ....................... 21 RS-232 INT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehör- enden Literatur aufmerksam machen. 1. Lesen Sie diese Hinweise
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
BESCHREIBUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe der PRECISION SERIES von Electro-Voice für ein Gerät modernster Technologie entschieden. Die Endstufen der P-Serie vereinen überragende Audio-Performance mit höchster Zuverlässigkeit und Be- triebssicherheit. Jede Endstufe ist mit dem RCM-24 Remote Control Modul ausgestattet, welches die zentrale Konfi guration, Steuerung und Überwachung aller relevanten Endstufenparameter (wie Ausgangsstrom, -spannung, Lastimpedanz, ...)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
BESCHREIBUNG Neben der Steuerung und Überwachung stellt das RCM-24 Remote Control Modul umfangrei- che Signalverarbeitungsfunktionen zur Verfügung. Enthalten sind insgesamt 20 parametrische Filter, X-Over Funktionen, Delays, Routing und Level Control, sowie Kompressor und Limiter pro Kanal. Sämtliche Parameter sind frei editierbar und können auf dem Modul in bis zu 8 User Memories abgespeichert werden. Unabhängig von der Kontrolle durch das Netzwerk bleiben in einem Havariefall alle DSP-Eins
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
FRONTSEITE Mit dem POWER Schalter in der Mitte der Frontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart-Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautsprecher werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verzögert zugeschaltet, wodurch etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt werden. Während dieser Verzögerung leuchtet die PROTECT LED un